Uwagi dotyczące ładowania baterii, Observera om laddning – Sony CCD-TR820E Instrukcja Obsługi

Strona 80

Advertising
background image

79

Ytterligare information /

Informacje dodatkowe

•Po użyciu zestawu baterii “InfoLITHIUM” do

zasilania sprzętu nie posiadającego symbolu

, należy, przed ponownym

naładowaniem zestawu, zużyć resztę mocy do
zasilania sprzętu zaopatrzonego w symbol

.

Dlaczego wskaźnik pozostałego czasu
mocy baterii jest inny od czasu
podanego w instrukcjach obsługi dla
ciągłego trybu nagrywania

Czas nagrywania podlega wpływom temperatury
i innym warunkom otoczenia. Czas nagrywania
jest krótszy w środowisku zimnym. Czas
ciągłego nagrywania, podany w instrukcjach
obsługi, mierzono dla zestawu baterii w
temperaturze 25

°C (77°F) i w warunkach pełnego

naładowania mocą (lub normalnego ładowania

2)

).

Ponieważ jednak, temepratura i warunki
otoczenia przy normalnym użytkowaniu sprzętu
są na ogół inne, pozostały czas zasilania mocą,
nie jest identyczny z czasem podanym w
instrukcjach obsługi dla trybu ciągłego
nagrywania.

1)

Pełne naładowanie mocą “Full charge”:
Ładowanie przez około 1 godzinę, po
wygaśnięciu lampki kontrolnej CHARGE,
umieszczonej na adaptorze zasilania prądem
AC.

2)

Normalne ładowanie mocą “Normal charge”:
Ładowanie do momentu wygaśnięcia lampki
kontrolnej CHARGE, umieszczonej na
adaptorze zasilania prądem AC.

Uwagi dotyczące ładowania baterii

Nowozakupiona bateria

Nowozakupiony zestaw baterii nie jest
naładowany. Nowy zestaw baterii, należy przed
użyciem do pełna naładować.

Zestaw baterii można ładować w
dowolnym momencie

Zestawu nie trzeba rozładować przed ponownym
naładowaniem. Jeżeli baterię naładowano do
pełna, lecz przez dłuższy czas nie korzsytano z
niej, bateria mogła ulec rozładowaniu. Przed
użyciem, proszę ponownie naładować.

•När du har använt det laddningsbara batteriet

“InfoLITHIUM” med en utrustning som saknar
etiketten

måste du se till att använda

upp batteriet på en utrustning som har denna
etikett och sedan ladda upp batteriet
fullständigt.

Varför indikationen för återstående
batterikapacitet inte motsvarar den
återstående inspelningstiden i
bruksanvisningen.

Inspelningstiden påverkas av förhållanden i den
omgivande miljön som t.ex. temperatur.
Inspelningstiden kan därför bli mycket kortvarig
i en mycket kall miljö. Vid mätningen av den
återstående inspelningstiden som visas i
bruksanvisningen förutsätts användning av
fullladdade batterier (eller normalladdadde

2)

) i

25°C. Men eftersom förhållandena och
temperaturen i den omgivande miljön varierar
vid faktiskt användning av videokameran
motsvarar inte den återstående batterikapaciteten
den återstående inspelningstiden i
bruksanvisningen.

1)

Fulladdning: Laddning i ungefär 1 timme efter
det att CHARGE-indikatorn på nätadaptern
släckts.

2)

Normalladdning: Laddning tills CHARGE-
indikatorn på nätadaptern släcks.

Observera om laddning

Ett helt nytt uppladdningsbart
batteri

Ett helt nytt uppladdningsbart batteri levereras
ouppladdat. Ladda batteriet fullständigt innan
du använder det.

Ladda batteriet när helst det krävs

Batteriet kan laddas, trots att det inte laddats ur
helt och hållet. Efter en längre förvaringstid
laddas batteriet ur, trots att det laddades upp
före förvaringsstart. Ladda batteriet innan det tas
i bruk.

Wskazówki dotyczące korzystania
z zestawu baterii

Bästa sättet att använda det
laddningsbara batteriet

Advertising