Sony CCD-TR820E Instrukcja Obsługi

Strona 108

Advertising
background image

107

Övrigt /

Informacje dodatkowe

Kierunek zdalnego sterowania

Notes on the Remote Commander
•Czujnik zdalnego sterowania, należy trzymać z

daleka od źródeł silnego światła, takich jak
bezpośrednie nasłonecznienie lub silne
natężenie oświetlenia. W przeciwnym
wypadku, zdalne sterowanie będzie
bezefektowne.

•Proszę się upewnić, że usunięto przeszkody

pomiędzy czujnikami pilota i camcordera.

•Camcorder działa w trybie sterowania VTR 2.

Tryby sterowania (1, 2, oraz 3) zostały
wykorzystane celem odróżnienia tego sprzętu
od innych urządzeń Sony typu VCR aby
uniknąć wzajemnego zaklócania pracy.
Użytkując inne urządzenia VCR firmy Sony o
trybie sterowania VTR 2, radzimy zmienić tryb
sterowania, lub zakryć czujnik drugiego
urządzenia kawałkiem czarnego papieru.

Przypinanie paska do noszenia
kamery na ramieniu

Proszę przypiąć pasek do przewidzianych do
tego celu haczyków.

1

2

3

Identyfikacja części

Reglage, och deras
benämningar

Fjärrstyrningsvinkel och riktning

Observera angående fjärrkontrollen
•Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solsken och

starkt ljus. Fjärrstyrningen kan då misslyckas.

•Kontrollera att det inte finns något hinder

mellan fjärrstyrningsgivaren och
fjärrkontrollen.

•Videokamerans fjärrstyrningsläge är VTR 2.

Fjärrstyrningslägena (VTR 1, 2 och 3) används
för att skilja åt videokameran från Sonys
videobandspelare, i syftet att undvika misstag
vid fjärrstyrning. När fjärrkontrollen samtidigt
används för att fjärrstyra denna videokamera
och en Sony-video med samma fjärrstyrnings-
läge VTR 2, rekommenderar vi att ett annat
fjärrstyrningsläge används vid videons
fjärrstyrning eller att fjärrstyrningsgivaren på
videon täcks över med svart papper.

Hur axelremmen fästs

Fäst axelremmen i fästena för axelrem.

30°

15°

30°

15°

5m (15 1/3 ft)

Advertising