Zmiana nastawionych trybów pracy, Ändring av inställningarna på bildskärmsmenyerna – Sony CCD-TR820E Instrukcja Obsługi

Strona 35

Advertising
background image

34

Funkcja D ZOOM

<ON/OFF>(włączanie/

wyłączanie)
• Proszę wybrać pozycję ON aby włączyć tryb

cyfrowo sterowanego “zooming” (przybliżanie/
oddalanie).

• Proszę wybrać pozycję OFF aby wyłączyć tryb

cyfrowo sterowanego “zoom”. Camcorder
powraca do 15 krotnego “zoom”.

REC LAMP* <ON/OFF> (sygnalizacja świetlna
nagrywania ON/OFF=włączenie/wyłączenie)
• Proszę wybrać pozycję OFF aby wyłączyć

sygnalizację świetlną, umieszczoną z przodu
camcordera, informującą o trybie nagrywania/
poziomie mocy baterii.

• W normalnym trybie pracy, proszę wybrać

pozycję ON.

AUTO DATE* <ON/OFF= automatyczne
nagrywanie daty włączenie/wyłączenie> tylko
dla CCD-TR820E
• Proszę wybrać pozycję ON aby nagrać datę po

10 sekundach od rozpoczęcia nagrywania.

• Proszę wybrać pozycję OFF aby nie nagrywać

daty.

CLOCK SET

(nastawianie zegara)

Proszę wybrać tę pozycję aby zmienić
ustawienie daty lub godziny/czasu.

DEMO MODE

<ON/OFF = Tryb demonstracji

włączenie/wyłączenie >
• Proszę wybrać pozycję ON aby wyświetlić

demonstrację bez taśmy.

• Proszę wybrać pozycję OFF aby nie

uaktywniać trybu wyświetlania demonstracji.

Uwagi dotyczące trybu demonstracji =
DEMO MODE
• Tryb DEMO MODE jest fabrycznie nastawiony

na pozycję STBY (stan gotowości), a
demonstracja rozpoczyna się po 10 minutach
od przestawienia włącznika POWER na
pozycję CAMERA, przed włożeniem kasety.
Stanu gotowości (STBY) dla trybu
demonstracji (DEMO MODE) nie można
wybrać w menu systemu.

• Trybu demonstracji DEMO MODE nie można

wybrać jeżeli do camcordera włożono kasetę.

• Włożenie kasety do camcordera podczas

trwania demonstracji powoduje wyłączenie
trybu demonstracji. Można rozpocząć
nagrywanie. DEMO MODE powraca
automatycznie do stanu gotowości, czyli
STBY.

Aby natychmiast obejrzeć demonstrację
Proszę wyjąć kasetę, jeżeli została wsunięta.
Proszę wybrać pozycję ON dla trybu
demonstracji DEMO MODE. Proszę wyłączyć
wskaźniki w menu systemu. Demonstracja
rozpoczyna się.
Po jednokrotnym wyłączeniu zasilania, tryb
DEMO MODE automatycznie powraca do
pozycji STBY (stan gotowości).

Zmiana nastawionych trybów
pracy

D ZOOM

<ON/OFF>

•Välj tillslaget läge ON för att koppla in den

digitala zoomen.

•Välj frånslaget läge OFF för att koppla ur den

digitala zoomen. Zoomningen återgår till 15
gångers zoomning.

REC LAMP

<ON/OFF>

•Välj frånslaget läge OFF när indikatorn för

inspelning/batterikapacitet på videokamerans
framsida inte skall lysa.

•Välj i normalt fall tillslaget läge ON.

AUTO DATE

<ON/OFF> —gäller CCD-TR820E

•Välj tillslaget läge ON för att en gång dagligen

koda videobandet automatiskt under de första
tio sekunderna efter inspelningsstart med
inspelningsdatumet.

•Välj frånslaget läge OFF när datumet inte skall

kodas på bandet.

CLOCK SET

Välj denna rad för att ställa in datumet/tiden.

DEMO MODE

<ON/OFF>

•Välj ON för att demonstrationen ska visas utan

band.

•Välj OFF för att avsluta demonstrationsläget.

Observera om DEMO MODE
• DEMO MODE är fabriksinställd till STBY

(vänteläge) och demonstrationen börjar cirka
10 minuter efter det att du slagit på
strömbrytaren (POWER) till CAMERA utan
att sätta i en videokassett.
Observera att du inte kan välja STBY för
DEMO MODE i menysystemet.

• Du kan inte välja DEMO MODE med en i

videokameran isatt kassett.

• Om du sätter i en kassett under en pågående

demonstration avbryts demonstrationen. Du
kan påbörja inspelning precis som vanligt.
DEMO MODE återgår automatiskt till STBY.

För att se på demonstrationen på en gång
Tryck ut kassetten om den är isatt. Välj ON för
DEMO MODE och radera menyteckenfönstret.
Demonstrationen börjar.
När kameraspelaren stängs av återgår DEMO
MODE automatiskt till STBY.

Ändring av inställningarna på
bildskärmsmenyerna

Advertising