Sony DCR-TRV340E Instrukcja Obsługi

Strona 28

Advertising
background image

28

Nahrávání obrazu

Nagrywanie obrazu

Uwagi
•Dokładnie zamocuj pasek na dłoń.
•Podczas nagrywania nie dotykaj

wbudowanego mikrofonu.

Uwaga dotycząca trybu nagrywania
Kamera nagrywa i odtwarza obraz w trybie SP
(standardowym) oraz w trybie LP
(przedłużonym). W systemie menu należy wybrać
ustawienie SP lub LP (str. 127). W trybie LP
można nagrywać 1,5 raza dłużej niż w trybie SP.
Jeśli taśma została nagrana w trybie LP, zaleca
się jej odtwarzanie za pomocą tej samej kamery.

Uwaga dotycząca przełącznika LOCK
(dotyczy wyłącznie modelu DCR-TRV340E)
Przesunięcie przełącznika LOCK w prawo
uniemożliwia przypadkowe przestawienie
przełącznika POWER w położenie MEMORY.
Przełącznik LOCK jest domyślnie zwolniony.

Zapewnienie płynności przejścia między
scenami
Przejście od ostatnio nagranej sceny do sceny
następnej jest płynne tak długo, dopóki kaseta
nie zostanie wyjęta z kamery, nawet jeśli kamera
została wyłączona.
Należy jednak przestrzegać następujących
wskazówek:
– Nie należy łączyć nagrań w trybie SP z

nagraniami w trybie LP na jednej taśmie.

– Wymieniając akumulator, przestaw przełącznik

POWER w położenie OFF (CHG).

Jeśli kamera z włożoną kasetą pozostanie w
trybie oczekiwania przez trzy minuty
Kamera wyłączy się automatycznie. Zapobiega
to wyładowywaniu się akumulatora oraz
zużywaniu się akumulatora i taśmy. Aby
powrócić do trybu oczekiwania, przestaw
przełącznik POWER w położenie OFF (CHG), a
następnie ponownie ustaw go w położenie
CAMERA. Jednak kamera nie wyłącza się
automatycznie, dopóki nie zostanie włożona
kaseta.

Poznámky
•Řemínek upevněte důkladně.
•Při nahrávání se nedotýkejte vestavěného

mikrofonu.

Poznámka k použití režimu nahrávání
Videokamera může nahrávat a přehrávat v
režimu SP (Standard Play) nebo LP (Long Play).
V nabídce vyberte volbu SP nebo LP (str. 127). V
režimu LP můžete nahrávat 1,5krát déle než v
režimu SP. Pokud pro nahrávání kazety použijete
režim LP, doporučujeme tuto kazetu přehrávat
pomocí stejné videokamery.

Poznámka k přepínači LOCK (pouze model
DCR-TRV340E)
Pokud posunete páčku LOCK doprava, nemůže
se přepínač POWER náhodně přepnout do
polohy MEMORY. Ve výchozím nastavení není
páčka LOCK posunuta doprava.

Povolení plynulého přechodu
Plynulý přechod mezi poslední nahranou scénou
a další scénou, kterou chcete nahrát, lze
uskutečnit, pokud nevyjmete kazetu, a to i v
případě, že videokameru vypnete.
Postupujte však následujícím způsobem:
– Nemíchejte nahrávky na kazetě v režimu SP a v

režimu LP.

– Když měníte sadu baterií, nastavte přepínač

POWER do polohy OFF (CHG).

Je-li vložena kazeta a videokamera je
ponechána v pohotovostním režimu po dobu
tří minut
Videokamera se automaticky vypne. Díky tomu
nedochází k vybíjení baterií a opotřebování
kazety. Chcete-li pohotovostní režim ukončit,
nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG)
a poté jej znovu nastavte do polohy CAMERA.
Kamera se však automaticky nevypne, pokud
není vložena kazeta.

Advertising