Sony DCR-TRV340E Instrukcja Obsługi
Strona 112
112
Kopiowanie wyłącznie wybranych
ujęć
– cyfrowy montaż programu (na
taśmach)
Nie jest możliwe ustawienie znaczników IN
lub OUT w przypadku następujących
fragmentów taśmy:
– pustego fragmentu taśmy,
– fragmentu nagranego w systemie innym niż
Digital8
.
Kod czasu całkowitego może nie być
wyświetlany poprawnie w następujących
przypadkach:
– Taśma nie została nagrana w systemie Digital8
.
– Między znacznikami IN i OUT znajduje się
pusty fragment taśmy.
Operacja 2: Wykonanie programu
(kopiowanie taśmy)
Upewnij się, że kamera jest podłączona do
magnetowidu oraz magnetowid znajduje się w
trybie pauzy w nagrywaniu. W przypadku
korzystania z kabla i.LINK (kabla
połączeniowego DV) nie trzeba wykonywać
następującej procedury.
Korzystając z cyfrowej kamery wideo, należy
ustawić jej przełącznik POWER w położenie
VCR/VTR.
(1) Dotyczy wyłącznie modelu DCR-TRV238E/
TRV239E:
Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję VIDEO EDIT, a następnie naciśnij
pokrętło.
Dotyczy wyłącznie modelu DCR-TRV340E:
W systemie menu wybierz opcję VIDEO EDIT.
Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję TAPE, a następnie naciśnij pokrętło.
(2) W systemie menu wybierz opcję START.
Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję EXECUTE, a następnie naciśnij
pokrętło.
Wyszukaj początek pierwszego programu, a
następnie rozpocznij kopiowanie.
Znacznik programu miga.
Podczas wyszukiwania na ekranie
wyświetlany jest wskaźnik SEARCH,
natomiast w trakcie montażu na ekranie
widoczny jest wskaźnik EDITING.
Po zakończeniu kopiowania znacznik
programu zmienia kolor na jasnoniebieski.
Po zakończeniu kopiowania kamera i
magnetowid zatrzymują się automatycznie.
Kopírování vybraných scén
– Digitální úpravy (na kazetě)
Body IN a OUT nelze nastavit v těchto
případech:
– Na část kazety, na kterou nebyl nahrán žádný
záznam.
– Na část kazety nahrané pomocí jiného systému
než systému Digital8
.
V následujících případech nemusí být celkový
časový kód zobrazen správně:
– kazeta nebyla nahrána pomocí systému
Digital8
,
– mezi body IN a OUT se vyskytne část kazety,
na které nebyl nahrán žádný záznam.
Operace 2: Použití programu
(kopírování kazety)
Ujistěte se, že je videokamera připojena k
videorekordéru a že je videorekordér nastaven
na pauzu při nahrávání. Tuto proceduru není
nutné provést v případě, že používáte kabel
i.LINK (kabel DV).
Jestliže použijete digitální videorekordér,
nastavte přepínač POWER do polohy VCR/VTR.
(1) Model DCR-TRV238E/TRV239E:
Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu VIDEO EDIT a poté volič stiskněte.
Model DCR-TRV340E:
V nabídce vyberte funkci VIDEO EDIT.
Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu TAPE a poté volič stiskněte.
(2) V nabídce vyberte funkci START. Otočením
voliče SEL/PUSH EXEC vyberte volbu
EXECUTE a poté volič stiskněte.
Vyhledejte začátek prvního programu a poté
spus te kopírování.
Značka programu bliká.
Při vyhledávání se na obrazovce zobrazí
indikátor SEARCH, při provádění úprav
indikátor EDITING.
Po ukončení kopírování se barva značky
programu změní na světle modrou.
Po dokončení nahrávání se videokamera a
videorekordér automaticky zastaví.