Sony DCR-TRV147E Instrukcja Obsługi

Strona 148

Advertising
background image

148

Nie jest możliwe ustawienie znaczników IN
lub OUT w przypadku następujących
fragmentów taśmy:
– fragmentu nagranego w systemie Hi8

/

standardzie 8 mm ,

– pustego fragmentu taśmy.

Czas całkowity może nie być wyświetlany
poprawnie w następujących przypadkach:
– Taśma została nagrana w systemie Hi8

/

standard 8 mm .

– Między znacznikami IN i OUT znajduje się

pusty fragment taśmy.

Operacja 2: Wykonanie programu

(kopiowanie taśmy)

Należy się upewnić, że kamera jest podłączona
do magnetowidu, a magnetowid znajduje się w
trybie pauzy w nagrywaniu.
W przypadku korzystania z przewodu i.LINK
ustawienie w magnetowidzie pauzy w
nagrywaniu nie jest konieczne.
Korzystając z cyfrowej kamery wideo, należy
ustawić jej przełącznik zasilania w położenie
VCR/VTR.

(1)

W systemie menu wybierz opcję VIDEO EDIT.
Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję TAPE, a następnie naciśnij pokrętło.

Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję VIDEO EDIT, a następnie naciśnij
pokrętło.

(2) W systemie menu wybierz opcje START.

Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać
opcję EXECUTE, a następnie naciśnij
pokrętło.
Kamera wyszukuje początek pierwszego
programu, a następnie rozpoczyna
kopiowanie.
Znacznik programu miga.
Podczas wyszukiwania na ekranie
wyświetlany jest wskaźnik SEARCH,
natomiast w trakcie montażu na ekranie
widoczny jest wskaźnik EDITING.
Po zakończeniu kopiowania znacznik
programu zmienia kolor na jasnoniebieski.
Po zakończeniu kopiowania kamera i
magnetowid zatrzymują się automatycznie.
Następnie na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony ekran początkowy funkcji VIDEO
EDIT.

Body IN a OUT nelze nastavit v těchto
případech:
– Na část kazety nahrané pomocí systému

Hi8

/Standard 8 mm .

– Na část kazety, na níž nebyl pořízen žádný

záznam.

V následujících případech nemusí být celkový
čas zobrazen správně:
– Je-li kazeta nahrána pomocí systému Hi8

/

Standard 8 mm .

– Vyskytuje-li se na kazetě mezi body IN a OUT

úsek, na nějž nebyl pořízen žádný záznam.

Operace 2: Použití programu

(kopírování kazety)

Ujistěte se, že je videokamera připojena k
videorekordéru a že je videorekordér nastaven
na pauzu při nahrávání.
Jestliže používáte kabel i.LINK, není nutné
nastavovat videorekordér do režimu pauzy při
nahrávání.
Pokud používáte digitální videorekordér,
nastavte přepínač do polohy VCR/VTR.

(1)

V nabídce vyberte funkci VIDEO EDIT.
Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu TAPE a poté volič stiskněte.

Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu VIDEO EDIT a poté volič stiskněte.

(2) V nabídce vyberte funkci START. Otočením

voliče SEL/PUSH EXEC vyberte volbu
EXECUTE a poté volič stiskněte.
Videokamera vyhledá začátek prvního
programu a poté spustí kopírování.
Značka programu bliká.
Při vyhledávání se na obrazovce zobrazí
indikátor SEARCH, při provádění úprav
indikátor EDITING.
Po ukončení kopírování se barva indikátoru
programu změní na světle modrou.
Po dokončení nahrávání se videokamera a
videorekordér automaticky zastaví.
Poté se znovu zobrazí původní obrazovka
funkce VIDEO EDIT.

Kopiowanie wyłącznie wybranych ujęć
– cyfrowy montaż programu (na taśmach)

Kopírování vybraných scén
– Digitální úpravy (na kazetě)

Advertising