Łatwe kopiowanie taśmy – funkcja easy dubbing, Snadné kopírování kazety – funkce easy dubbing, 4) sprawdzenie prawidłowości działania magnetowidu – Sony DCR-TRV147E Instrukcja Obsługi

Strona 131: 4) vyzkoušení funkce videorekordéru

Advertising
background image

131

Montaż

Úpravy nahrávky

E A S Y D U B B I N G
S E T U P
I R S E T U P
P A U S E M O D E
I R T E S T
R E T U R N

R E A D Y

0

0

:

0

0

:

0

E A S Y D U B B I N G
S E T U P
I R S E T U P
P A U S E M O D E
I R T E S T
R E T U R N

E N G A G E
R E C P A U S E

R E T U R N
E X E C U T E

0

0

:

0

0

:

0

N O R M A L

N O R M A L

2

[ E A S Y D U B ] : E N D

[ E A S Y D U B ] : E N D

CCD-TRV418E

(3) Nastavení vzájemného umístění

videokamery a videorekordéru

Videokameru umístěte tak, aby byl zářič
infračervených paprsků na videokameře
natočen směrem k senzoru dálkového ovládání
na videorekordéru.
Vzdálenost mezi zařízeními by měla být přibližně
30 cm. Odstraňte případné překážky mezi
zařízeními.

Łatwe kopiowanie taśmy
– funkcja Easy Dubbing

(3) Ustawienie kamery i

magnetowidu naprzeciwko siebie

Zlokalizuj nadajnik promieni podczerwonych w
kamerze i skieruj go w stronę czujnika zdalnego
sterowania umieszczonego w magnetowidzie.
Ustaw oba urządzenia w odległości ok. 30 cm
od siebie i usuń wszelkie przeszkody mogące
znajdować się na drodze promieni
podczerwonych.

Snadné kopírování kazety
– Funkce Easy Dubbing

Czujnik zdalnego sterowania/
Senzor dálkového ovládání

Nadajnik podczerwieni/
Infračervený zářič

Kabel połączeniowy A/V (dostarczony)/
Kabel A/V (součást dodávky)

CCD-TRV418E

Magnetowid/
Videorekordér

(4) Sprawdzenie prawidłowości działania

magnetowidu

1

Umieść w magnetowidzie kasetę z taśmą,
na której można nagrywać, a następnie w
magnetowidzie ustaw pauzę w
nagrywaniu.

2

Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby
wybrać opcję IR TEST, a następnie
naciśnij pokrętło.

3

Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby
wybrać opcję EXECUTE, a następnie
naciśnij pokrętło.
Jeśli magnetowid rozpoczyna nagrywanie,
ustawienie jest prawidłowe.
Po zakończeniu nagrywania wskaźnik
zmienia się na COMPLETE.

(4) Vyzkoušení funkce videorekordéru

1

Vložte do videorekordéru kazetu, na kterou
je možné nahrávat, a nastavte
videorekordér do režimu pauzy při
nahrávání.

2

Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu IR TEST a poté volič stiskněte.

3

Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte
volbu EXECUTE a poté volič stiskněte.
Pokud začne videorekordér nahrávat, jsou
příslušná nastavení správná.
Po dokončení nahrávání se indikátor změní
na hodnotu COMPLETE.

Advertising