Sony CCD-TR713E Instrukcja Obsługi
Strona 79
79
Övrigt
/ Informacje dodatkowe
Att observera angående torrbatterier
– gäller CCD-TR425E/TR515E/TR713E
Observera det nedanstående för att undvika
skador på grund av batteriläckage eller
korrosion.
•sätt i batterierna vända åt korrekt håll,
•torrbatterierna får inte laddas,
•använd inte samtidigt gamla och nya batterier,
•använd inte samtidigt olika typer av batterier,
•batterierna laddas långsamt ur också när de
inte används,
•använd inte ett batteri som läcker.
När ett batteri läcker
•Torka noggrant bort all batterisyra ur
batterifacket innan du sätter i nya batterier.
•Tvätta noggrant händerna om du skulle få
batterielektrolyt på dem.
•Använd rikligt med vatten för att skölja ögonen
om du skulle få batterielektrolyt i ögonen.
Kontakta sedan en läkare.
Koppla ur nätadaptern nät vägguttaget och
kontakta Sonys representant om det skulle
uppstå något fel på nätadaptern.
Underhåll/Att observera
Informacje dotyczące konserwacji
oraz środki ostrożności
Uwagi dotyczące suchych baterii
– tylko dla CCD-TR425E/TR515E/TR713E
Aby uniknąć ewentualnych szkód w wyniku
wycieku z baterii lub korozji, należy podjąć
następujące środki ostrożności.
•Proszę każdorazowo sprawdzić prawidłowość
montażu baterii.
• Baterie suche nie nadają się do ponownego
ładowania.
• Nie należy jednocześnie używać starych i
nowych baterii.
• Nie należy używać różnych typów baterii.
• Nie użytkowane baterie podlegają powolnemu
rozładowaniu.
• Nie używać baterii z których wycieka ciecz
elektrolitowa.
Jeżeli z uszkodzonej baterii wycieka elektrolit
•Przed wymianą baterii, dokładnie wytrzeć
wyciekły do wnętrza pilota elektrolit.
•W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą,
powierzchnię skóry dokładnie umyć czystą
wodą.
•Jeżeli elektrolit dostanie się do oka,
przepłukać oko dużą ilością czystej wody i
udać się do lekarza.
W razie jakichkolwiek trudności związanych z
pracą sprzętu, należy natychmiast odłączyć
źródła zasilania i skontaktować się z najbliższym
punktem usługowo-handlowym Sony.