Sony CCD-TRV13E Instrukcja Obsługi
Strona 37
37
Avancerat tillvägagångssätt
Operacje złożone
Gäller inspelning på denna
videokamera
Raden
D ZOOM* <ON/OFF>
•Välj tillslaget läge ON för att koppla in den
digitala zoomen.
•Välj frånslaget läge OFF för att koppla ur den
digitala zoomen. Videokameran återgår till 16
gångers (gäller CCD-TRV13E/TRV15E) eller 18
gångers zoom (gäller CCD-TRV35E/TRV65E/
TRV69E).
Raden
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
•Välj OFF i vanligt fal.
•Välj CINEMA för inspelning i bioduksformatet.
•Välj 16:9FULL för att spela in i wide-formatet
16:9.
Raden
STEADYSHOT* <ON/OFF> (gäller
CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•Välj ON i vanligt fall.
•Välj OFF för att koppla ur bildstabilisatorn.
Raden
N.S.LIGHT* <ON/OFF> (gäller
CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•Välj ON i vanligt fall.
•Välj OFF för att koppla ur läget för inspelning
av nattscener.
Raden
WIND <ON/OFF> (gäller
CCD-TRV65E/TRV69E)
•Välj ON för att undertrycka störningar som
orsakas av hård blåst.
•Välj OFF i vanligt fall.
Raden
REC MODE* <SP/LP>
•Välj SP för inspelning med normalfart.
•Välj LP för inspelning med halvfart.
När ett band som spelats in med halvfart LP på
denna videokamera spelas upp på en 8 mm
videokamera eller video, blir inte bildkvaliteten
lika bra som vid uppspelning på denna kamera.
Ändring av inställningar på
bildskärmsmenyer
Zmiana wstępnych nastawów trybu
pracy
Elementy wyłącznie dla trybu pracy
CAMERA
D ZOOM* <ON/OFF>
•Wybrać pozycję ON aby uaktywnić cyfrowo
sterowany zoom.
•Wybrać pozycję OFF aby nie uaktywniać
cyfrowo sterowanego zoom. Camcorder
powraca do 16-krotnego (tylko dla
CCD-TRV13E/TRV15E) lub 18-krotnego (tylko
dla CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E) zoom.
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
•W normalnych warunkach, proszę wybrać
pozycję OFF.
•Wybrać pozycję CINEMA aby wykonać
nagranie w trybie CINEMA.
•Wybrać pozycję 16:9FULL aby wykonać
nagranie w trybie 16:9FULL.
STEADYSHOT* <ON/OFF> (tylko dla
CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•W normalnych warunkach wybrać pozycję ON.
•Aby wyłączyć funkcję Steady Shot (stabilizacja
kamery), wybrać pozycję OFF.
N.S.LIGHT* <ON/OFF> (tylko dla
CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•W normalnych warunkach wybrać pozycję ON.
•Wybrać pozycję OFF jeżeli funkcja oświetlenia
dla filmowania nocą nie będzie używana.
WIND <ON/OFF> (tylko dla CCD-TRV65E/
TRV69E)
•Wybrać pozycję ON aby zredukować szum
wiatru podczas wykonywania nagrania na
silnym wietrze.
•W normalnych warunkach, wybrać pozycję
OFF.
REC MODE* <SP/LP>
•Wybrać SP jeżeli nagrywanie odbywa się w
trybie SP (standard play).
•Wybrać LP jeżeli nagrywanie odbywa się w
trybie LP (long play).
Taśma nagrana na tym camcorderze w trybie LP,
odtwarzana na innych typach 8 mm
camcorderów lub magnetowidów nie będzie
dorównywała jakością odtwarzania, którą można
osiągnąć odtwarzając na tym samym sprzęcie na
którym została pierwotnie nagrana.