Sony CCD-TRV13E Instrukcja Obsługi

Strona 37

Advertising
background image

37

Avancerat tillvägagångssätt

Operacje złożone

Gäller inspelning på denna
videokamera

Raden

D ZOOM* <ON/OFF>

•Välj tillslaget läge ON för att koppla in den

digitala zoomen.

•Välj frånslaget läge OFF för att koppla ur den

digitala zoomen. Videokameran återgår till 16
gångers (gäller CCD-TRV13E/TRV15E) eller 18
gångers zoom (gäller CCD-TRV35E/TRV65E/
TRV69E).

Raden

16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>

•Välj OFF i vanligt fal.
•Välj CINEMA för inspelning i bioduksformatet.
•Välj 16:9FULL för att spela in i wide-formatet

16:9.

Raden

STEADYSHOT* <ON/OFF> (gäller

CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•Välj ON i vanligt fall.
•Välj OFF för att koppla ur bildstabilisatorn.

Raden

N.S.LIGHT* <ON/OFF> (gäller

CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•Välj ON i vanligt fall.
•Välj OFF för att koppla ur läget för inspelning

av nattscener.

Raden

WIND <ON/OFF> (gäller

CCD-TRV65E/TRV69E)
•Välj ON för att undertrycka störningar som

orsakas av hård blåst.

•Välj OFF i vanligt fall.

Raden

REC MODE* <SP/LP>

•Välj SP för inspelning med normalfart.
•Välj LP för inspelning med halvfart.
När ett band som spelats in med halvfart LP på
denna videokamera spelas upp på en 8 mm
videokamera eller video, blir inte bildkvaliteten
lika bra som vid uppspelning på denna kamera.

Ändring av inställningar på
bildskärmsmenyer

Zmiana wstępnych nastawów trybu
pracy

Elementy wyłącznie dla trybu pracy
CAMERA

D ZOOM* <ON/OFF>

•Wybrać pozycję ON aby uaktywnić cyfrowo

sterowany zoom.

•Wybrać pozycję OFF aby nie uaktywniać

cyfrowo sterowanego zoom. Camcorder
powraca do 16-krotnego (tylko dla
CCD-TRV13E/TRV15E) lub 18-krotnego (tylko
dla CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E) zoom.

16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>

•W normalnych warunkach, proszę wybrać

pozycję OFF.

•Wybrać pozycję CINEMA aby wykonać

nagranie w trybie CINEMA.

•Wybrać pozycję 16:9FULL aby wykonać

nagranie w trybie 16:9FULL.

STEADYSHOT* <ON/OFF> (tylko dla

CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•W normalnych warunkach wybrać pozycję ON.
•Aby wyłączyć funkcję Steady Shot (stabilizacja

kamery), wybrać pozycję OFF.

N.S.LIGHT* <ON/OFF> (tylko dla

CCD-TRV35E/TRV65E/TRV69E)
•W normalnych warunkach wybrać pozycję ON.
•Wybrać pozycję OFF jeżeli funkcja oświetlenia

dla filmowania nocą nie będzie używana.

WIND <ON/OFF> (tylko dla CCD-TRV65E/

TRV69E)
•Wybrać pozycję ON aby zredukować szum

wiatru podczas wykonywania nagrania na
silnym wietrze.

•W normalnych warunkach, wybrać pozycję

OFF.

REC MODE* <SP/LP>

•Wybrać SP jeżeli nagrywanie odbywa się w

trybie SP (standard play).

•Wybrać LP jeżeli nagrywanie odbywa się w

trybie LP (long play).

Taśma nagrana na tym camcorderze w trybie LP,
odtwarzana na innych typach 8 mm
camcorderów lub magnetowidów nie będzie
dorównywała jakością odtwarzania, którą można
osiągnąć odtwarzając na tym samym sprzęcie na
którym została pierwotnie nagrana.

Advertising