Sony DCR-TRV110E Instrukcja Obsługi

Strona 41

Advertising
background image

41

Avancerad inspelning

Złożone operacje nagrywania

Inspelning av fotolika bilder

Nagrywanie fotografii

Uwagi
•Podczas nagrywania fotografii zmiana trybów i

nastawień nie jest możliwa.

•Podczas nagrywania fotografii nie jest możliwe

wyłączenie kamkordera ani naciśnięcie
przycisku PHOTO.

•Przycisk PHOTO nie działa:

– gdy jest nastawiona lub używana funkcja

efektu cyfrowego.

– gdy jest używana funkcja fader (rozjaśnianie/

ściemnianie).

•Podczas nagrywania nieruchomego obrazu nie

należy poruszać kamkorderem. Obraz może
falować.

Aby wykorzystać funkcję nagrywania
fotografii za pomocą pilota zdalnego
sterowania
Nacisnąć PHOTO na pilocie zdalnego
sterowania. Kamkorder natychmiast nagra obraz
na ekranie LCD lub w wizjerze.

Aby nagrać obraz nieruchomy poczas
normalnego nagrywania CAMERA
Nacisnąć PHOTO głębiej. Nieruchomy obraz
będzie nagrywany przez około siedem sekund, a
następnie kamkorder powróci do trybu
gotowości. Nie jest możliwe nastawienie na
następny obraz nieruchomy.

OBS!
•Varken inspelningssättet eller inställningen kan

ändras under inspelning av fotolika bilder.

•Slå inte av strömmen, tryck inte heller på

knappen PHOTO under inspelning av fotolika
bilder.

•Knappen PHOTO kan inte användas:

– under digital bildbehandling,
– när bildtoning in/ut används.

•Håll videokameran absolut stilla under

inspelning av fotolika bilder, så att det inte
uppstår störningar på stillbilden.

När kameran styrs med fjärrkontrollen,
tryck på PHOTO på fjärrkontrollen. Den bild
som visas på LCD-skärmen/i sökaren spelas in.

Inspelning av en stillbild under vanlig
inspelning
Tryck PHOTO djupare in. Stillbilden spelas in
under sju sekunder. Efter det kopplas kameran
om till beredskap för inspelningsstart. Du kan
inte välja en annan stillbild under detta sätt att
spela in stillbilder.

Advertising