Sony DCR-TRV110E Instrukcja Obsługi

Strona 113

Advertising
background image

113

Snabbguide

Błyskawiczny informator

Reglage, och deras benämningar

Förberedelser för fjärrstyrning

Sätt in de medföljande batterierna, två st.
batterier R6 (storlek AA), i fjärrkontrollen med
polerna + och – vända åt rätt håll enligt
märkningarna i batterifacket.

Att observera angående fjärrkontrollen
•Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren för solsken

och starkt ljus. Fjärrstyrningen kan då
misslyckas.

•Fjärrstyrningsläget på denna videokamera är

VTR 2. Fjärrstyrningslägena VTR 1, 2 och 3
används för att skilja åt videokameran från
Sonys videobandspelare i syftet att undvika
misstag vid fjärrstyrning. När du använder
kameran samtidigt med en Sony-video som
använder detsamma fjärrstyrningsläget VTR 2,
rekommenderar vi att du använder ett annat
läge vid fjärrstyrning av videon eller att
fjärrstyrningsmottagaren på videon täcks över
med svart papper.

Hur stödremmen fästs

Fäst stödremmen ordentligt.

Identyfikacja części i regulatorów

Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania

Włożyć 2 baterie R6 (rozmiaru AA) tak aby
oznaczenia biegunów + i

– na bateriach

odpowiadały oznaczeniom + i

– w

pomieszczeniu na baterie.

Uwagi dotyczące pilota zdalnego sterowania
•Nie należy kierować pilota zdalnego sterowania

w stronę źródeł silnego światła, takich jak
bezpośrednie światło słoneczne lub oświetlenie
sufitowe. Może to bowiem prowadzić do
zakłócenia pracy pilota.

•Niniejszy pilot zdalnego sterowania działa w

trybie sterowania VTR 2. Tryby sterowania 1, 2
i 3 są używane do odróżnienia tego
kamkordera od innego sprzętu wideo Sony w
celu uniknięcia niewłaściwej pracy pilota. Jeżeli
inny magnewowid Sony używany jest w trybie
sterowania VTR 2, zalecana jest zmiana trybu
sterowania, lub zakrycie czujnika magnetowidu
czarnym papierem.

Zaciąganie paska uchwytu

Mocno zaciągnąć pasek uchwytu

Advertising