Sony CCD-TRV27E Instrukcja Obsługi

Strona 63

Advertising
background image

63

Avancerat tillvägagångssätt /

Operacje złożone

VIDEO

AUDIO

IN

VIDEO

AUDIO

: signalflöde/Przepływ sygnałów

Anslut denna videokamera direkt till en tv eller
en video som anslutits till tv:n för att titta på
videofilmer på en tv. Vi rekommenderar att
videokameran drivs nätansluten efter dess
anslutning till en tv.

Stäng LCD-färgskärmen före
bildåtergivningsstart på tv:n för att undvika
störningar på bilden.

Anslutning till en tv/video med
video/ljudingångar

Var noga med att ansluta de färgade kontakterna
på ljud/videokabeln till motsvarande in/
utgångar i samma färg.
Öppna locket över in/utgångarna. Använd den
medföljande ljud/videokabeln för att ansluta
ljud/videoutgångarna på videokameran till
ingångarna LINE IN på tv:n eller på videon som
anslutits till tv:n. Välj videoläget på tv:n med
väljaren TV/VIDEO. När anslutningen görs via
en video, skall ingångsväljaren på videon ställas
in i läget LINE.

Visning av
videofilmer på tv

Oglądanie nagrania na
ekranie odbiornika TV

Celem odtworzenia nagrania na ekranie
odbiornika TV, proszę podłączyć camcorder do
odbiornika TV lub do magnetowidu. Jeżeli
odtwarzanie będzie kontrolowane przez
podłączenie camcrodera do odbiornika TV, jako
źródło mocy zalecamy korzystanie z zasilania
sieciowego.

Odtwarzając na ekranie odbiornika TV, proszę
uprzednio zamknąć panel ekranu LCD. W
przeciwnym wypadku może nastąpić
zniekształcenie obrazu.

Bezpośrednie podłączenie do odbiornika TV/
magnetowidu poprzez wejściowe gniazdka
wizualno/dźwiękowe (Audio/Video)

Podłączając łącze A/V, proszę upewnić się, że
kolory wtyczek odpowiadają kolorom gniazdek.
Proszę otworzyć osłonę gniazdka. Przy pomocy
załączonego łącza A/V (audio/video), podłączyć
camcorder do gniazdek wejściowych,
oznaczonych LINE IN na odbiorniku TV lub
magnetowidzie. Selektor oznaczony TV/VCR,
umieszczony na odbiorniku TV lub na
magnetowidzie, proszę przestawić na pozycję TV
lub VCR (magnetowid). Podłączając do
magnetowidu, proszę przestawić selektor źródła
wejściowego magnetowidu na pozycję LINE.

När tv:n/videon har en 21-polig scartkontakt
(EUROCONNECTOR)
Använd den medföljande 21-poliga adaptern.

Anslutning till en tv eller video utan ljud/
videoingångar
Använd en RFU-adapter av PAL-typ
(medföljerej).

Jeżeli posiadany magnetowid/odbiornik TV
jest wyposażony w 21-sztyftowe łącze
(EUROCONNECTOR)
Proszę użyć załączony 21-sztyftowy adapter.

Podłączanie do magnetowidu lub odbiornika
TV nie wyposażonego w gniazdka wejściowe
Video/Audio
Proszę użyć adapter RFU typu PAL (nie
dostarczony).

TV

Advertising