Sony CCD-TRV27E Instrukcja Obsługi
Strona 35
35
Avancerat tillvägagångssätt /
Operacje złożone
REC MODE* <SP/LP>
•Välj SP för inspelning med normalfart.
•Välj LP för inspelning med halvfart.
När ett band som spelats in med halvfart LP på
denna videokamera spelas upp på en 8 mm
videokamera eller video, blir inte bildkvaliteten
lika bra som vid uppspelning på denna kamera.
ORC TO SET*
Välj denna rad för automatisk inställning av
bästa möjliga inspelningsförhållanden enligt isatt
videoband för optimal bildkvalitet.
“ORC ON” visas när denna inställning redan är
utförd.
ORC står för “Optimizing the Recording
Condition” (Optimering av
inspelningskvaliteten).
CLOCK SET*
Välj denna rad för datum/tidsinställning.
AUTO DATE* <ON/OFF>
•Välj ON för automatisk kodning av datumet på
videobandet i tio sekunder efter
inspelningsstart.
•Välj OFF när datumet inte skall kodas på
videobandet.
DEMO MODE* <ON/OFF>
•Välj ON för att titta på demonstrationen.
•Välj OFF för att koppla ur demonstrationen.
Att observera angående demonstration
•STBY (beredskap) förvaldes till läget för
demonstration före videokamerans leverans
från fabriken. Demonstrationen börjar tio
minuter efter att strömbrytaren POWER
skjutits till läget CAMERA när det inte finns
en kassett i videokameran.
Observera att läget STBY inte kan väljas på
menyn.
•Demonstration kan inte väljas när det ligger
en kassett i kassettfacket.
•Demonstrationen avbryts när en kassett
sätts i videokameran under pågående
demonstration. Inspelningen kan sättas
igång på vanligt sätt. Demonstrationen
återgår automatiskt till beredskapsläget
STBY.
•När omkopplaren NIGHTSHOT (tagning av
nattscener) står i tillslaget läge ON, visas
NIGHTSHOT i sökaren/på LCD-
färgskärmen. Demonstration kan då inte
kopplas in.
Ändring av inställningar på
bildskärmsmenyer
Zmiana wstępnych nastawów trybu
pracy
REC MODE* <SP/LP>
•Wybrać SP jeżeli nagrywanie odbywa się w
trybie SP (standard play).
•Wybrać LP jeżeli nagrywanie odbywa się w
trybie LP (long play).
Taśma nagrana na tym camcorderze w trybie LP,
odtwarzana na innych typach 8 mm
camcorderów lub magnetowidów nie będzie
dorównywała jakością odtwarzania, którą można
osiągnąć odtwarzając na tym samym sprzęcie na
którym została pierwotnie nagrana.
ORC TO SET*
Wybrać tę pozycję aby automatycznie
doregulować warunki nagrywania celem
otrzymania optymalnych wyników.
Jeżeli funkcja została już uprzednio wybrana,
ukaże się wskaźnik
“ORC ON”.
ORC oznacza
“Optimizing the Recording
Condition = Optymalizację Warunków
Nagrywania.
”
CLOCK SET*
Nastawianie daty oraz godziny.
AUTO DATE* <ON/OFF>
•Wybrać pozycję ON, aby w przeciągu 10
sekund od rozpoczęcia nagrywania została
również nagrana właściwa data.
•Wybrać pozycję OFF aby nie nagrywać daty.
DEMO MODE* <ON/OFF>
•Wybrać pozycję ON celem wyświetlenia
demonstracji funkcji sprzętu.
•Wybrać pozycję OFF aby deaktywować tryb
wyświetlania demonstracji funkcji sprzętu.
Uwagi dotyczące trybu DEMO MODE
•Tryb DEMO MODE został fabrycznie
nastawiony na pozycję STBY (Gotowość) i
wyświetlanie demonstracji funkcji
rozpoczyna się w ciągu około 10 minut od
przełączenia z pozycji POWER na pozycję
CAMERA, przed włożeniem kasety.
W menu systemu nie ma możliwości
wybrania trybu STBY dla funkcji DEMO
MODE.
•Przy wsuniętej do camcordera kasecie tryb
DEMO MODE nie włącza się.
•Wsunięcie kasety do camcordera podczas
demonstrowania funkcji, wyłącza ten tryb
pracy. Można rozpocząć nagrywanie. Tryb
DEMO MODE automatycznie powraca do
stanu pogotowia.
•Po przełączeniu funkcji NIGHTSHOT na
pozycję ON, na celowniku kamery lub na
ekranie LCD ukazuje się wskaźnik
“NIGHTSHOT”, wybór funkcji DEMO MODE
jest wówczas niemożliwy.