MORA MORAVIA CS 612 GW Instrukcja Obsługi

Strona 5

Advertising
background image

4

příslušenství vyčistit. Po vysušení
vyčištěných povrchů zapněte hlavní
vypínač a proveďte činnosti dle dalších
pokynů. Upozorňujeme, že není
dovoleno čistit a demontovat jiné části
sporáku, než je uvedeno v kapitole
čištění.

vypínač a sporák i príslušenstvo
doporučujeme očistiť. Po vysušení
očisteného povrchu zapnite hlavný
vypínač a postupujte podľa ďalších
pokynov. Upozorňujeme, že nie je
dovolené čistiť a demontovať iné časti
sporáka, než je uvedené v kapitole
čistenie.

Przed pierwszym włączeniem urządzenia
należy, przy pomocy wyłącznika
głównego, odciąć dopływ energii
elektrycznej, wyczyścić kuchnię i jej
wyposażenie. Po wyschnięciu
oczyszczonych powierzchni należy
włączyć wyłącznik główny i dalej
postępować zgodnie z instrukcją.
Informujemy, że nie wolno czyścić i
demontować innych części kuchni, niż
podane w rozdziale “Czyszczenie i
konserwacja kuchni”.

tisztítsa ki a tartozékokkal együtt. Csak
azok a részek tisztíthatók, melyek a
tisztítás fejezetben szerepelnek.
Megszáradás után kapcsolja be a
készüléket és kövesse a további
utasítást.

TROUBA

Knoflík přepínače funkcí trouby přepněte
do funkce „horní a dolní topné těleso”.
Na termostatu nastavte 250 °C a troubu
nechte v činnosti při zavřených dvířkách
po dobu 1 hodiny. Zajistěte řádné větrání
místnosti. Tímto procesem dojde k
odstranění konzervace a pachů trouby
před prvním pečením.

RÚRA NA PEČENIE

Gombík prepínača funkcií rúry prepnite
do funkcie „horné a dolné vyhrievacie
teleso”. Na termostate nastavte 250 °C a
rúru nechajte v činnosti pri zavretých
dvierkach po dobu 1 hodiny. Zaistite
riadne vetranie miestnosti. Týmto
procesom dôjde k odstráneniu
konzervácie a pachov rúry pred prvým
pečením.

PIEKARNIK

Pokrętło przełącznika funkcji piekarnika
ustawić w pozycji “grzałka górna i dolna”.
Pokrętło termostatu ustawić na temp. 250
°C. Włączony piekarnik pozostawić przez
ok. 1 godz. (przy zamkniętych
drzwiczkach piekarnika). Zapewnić
należyte wietrzenie pomieszczenia. W
ten sposób zostaną usunięte środki
konserwujące i zapachy przed pierwszym
użytkowaniem piekarnika.

SÜTŐ

A sütőgombbal kapcsolják be az alsó és
felső fűtőszálat a sütő termosztátját
állítsák 250 C-ra, majd csukott ajtónál
hagyják így egy órán keresztül.
Gondoskodjanak a helység megfelelő
szellőzéséről. Ezzel a művelettel leégetik
a gyártás során felkerült konzerváló
anyagokat a készülékről. A
kisgyermekes háztartások részére
javasoljuk a sütőajtó felületi
hőmérsékletét csökkentő fólia
használatát.

OBSLUHA SPORÁKU

OBSLUHA SPORÁKA

UŻYTKOWANIE KUCHNI

A TŰZHELY HASZNÁLATA

UPOZORNĚNÍ:

• Sporák mohou obsluhovat v souladu s

tímto návodem pouze dospělé osoby.
Není přípustné, aby v místnosti, kde je
sporák instalován, byly ponechány
děti bez dozoru. Elektrický sporák je
spotřebič, jehož provoz vyžaduje
neustálý dozor.

• Pečící plech do drážek smí být

zatížen hmotností max. 3 kg. Rošt s
umístěným pekáčem nebo pečícím
plechem smí být zatížen hmotností
max. 7 kg.

• Pečící plechy a pekáče nejsou určeny

pro dlouhodobé skladování potravin
(déle než 48 hod.). Pro delší

UPOZORNENIE:

• Sporák môžu obsluhovať v súlade s

týmto návodom len dospelé osoby. Je
neprípustné, aby v miestnosti, kde je
sporák inštalovaný, boli ponechané deti
bez dozoru. Kombinovaný sporák je
spotrebič, ktorého prevádzka vyžaduje
neustály dozor.

• Plech na pečenie zasunutý priamo do

bočných drážok môže byť zaťažený
hmotnosťou max. 3 kg. Rošt s
umiestneným pekáčom alebo plechom
na pečenie môže byť zaťažený
hmotnosťou max.7kg.

• Plechy na pečenie a pekáče nie sú

určené pre dlhodobé skladovanie

UWAGA:

• Kuchnię mogą użytkować – zgodnie z

niniejszą instrukcją – wyłącznie osoby
dorosłe. W pomieszczeniu, gdzie
znajduje się kuchnia, nie wolno
pozostawiać dzieci bez opieki..
Użytkowanie kuchni elektrycznej
wymaga nieustającego nadzoru.

• Blacha do pieczenia znajdująca się w

rowkach piekarnika może być
obciążona maksymalną masą 3 kg.
Ruszt wraz z brytfanną lub blachą
może być obciążony maks. masą 7 kg.

• Blacha do pieczenia i brytfanna nie są

przeznaczone do długotrwałego
przechowywania żywności (dłużej niż

FIGYELMEZTETÉS

• A tűzhelyet csak az ezen használati

utasításban foglaltak alapján, felnőttek
használhatják. A készülék működése
során ügyeljenek arra, hogy a
helységben ne maradjanak
gyermekek felügyelet nélkül. A
készülék használata folyamatos
figyelmet kíván.

• A sütőlemez max. terhelhetősége 3

kg.A sütőrács a tepsivel vagy a
sütőlemezzel együtt max 7 kg-ig
terhelhető.

• A tepsi ill. a sütőlemez nem alkalmas

élemiszerek hosszú idejű tárolására
(48 órát meghaladó időtartamra)

Advertising
Podręcznik ten jest związany z następujących produktów: