MORA MORAVIA CS 612 GW Instrukcja Obsługi
Strona 23
22
SKLOKERAMICKÁ DESKA
Povrch sporáku čistěte vlhkým hadříkem
nebo houbou a potom vyleštěte do
sucha. Při velkém znečištění používejte
doporučené čistící prostředky.
Vychladlou sklokeramickou desku čistěte
po každém použití. Sebemenší
znečištění se při příštím ohřevu připeče.
Nepoužívejte čistící prostředky s
brusným (abrazivním) účinkem, ocelovou
vlnu, čistící houby s drsnou stranou,
mycí pasty a také houby a mycí žínky,
které používáte pro jiné účely. Tyto
prostředky mohou sklokeramickou
plochu poškrábat. Na čištění používejte
výhradně speciálních prostředků
určených pro čištění sklokeramických
desek např. Vitro Clean.
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ PLATŇA
Povrch sporáka čistite vlhkou handričkou
alebo hubkou a potom vyleštite do
sucha. Pri veľkom znečistení používajte
doporučené čistiace prostriedky.
Vychladnutú varnú platňu čistite po
každom použití. Aj najmenšie znečistenie
sa pri budúcom ohriatí pripečie.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s
brusným účinkom, oceľovú vlnu, čistiace
hubky s drsnou stranou, čistiace pasty a
také hubky a čistiace žinky, ktoré
používate pre iné účely. Tieto prostriedky
môžu varnú plochu poškrabať. Na
čistenie používajte výhradne špeciálne
prostriedky určené na čistenie
sklokeramických platničiek, napr. Vitro
Clean.
PŁYTA CERAMICZNA
Powierzchnię kuchni należy czyścić przy
pomocy mokrej szmatki albo gąbki a
następnie wytrzeć do sucha. Przy dużym
zanieczyszczeniu stosować zalecane
środki do czyszczenia (np. Vitro Clean).
Płytę ceramiczną po ostygnięciu należy
czyścić po każdym użyciu, gdyż nawet
najmniejsze zabrudzenie przypiecze się
do płyty przy kolejnym jej włączeniu. Nie
wolno stosować środków o działaniu
ścierającym, wełny stalowej, gąbek do
szorowania z powierzchnią szorstką, past
i mleczek do szorowania oraz gąbek i
ścierek wykorzystywanych poprzednio do
innych celów. Wymienione środki mogą
spowodować zadrapania powierzchni
płyty ceramicznej. Dobrze jest nanieść na
wystudzoną płytę ceramiczną specjalny
środek czyszczący np. Vitro Clean.
FŐZŐLAP
Az üvegkerámia főzőlapját rendszeresen
tisztítsa, ha lehet minden használat után,
mert következő főzésnél egy kisebb
szennyeződés is a ráéghet a lapra.
Tisztításhoz használjon mosogatószeres
vizet. Soha ne használjon agresszív
szereket, amelyek a zománc és más
anyagok felületén karcolódást és
eltávolíthatatlan károkat okozhatnak.
Sütő tisztító spray is alkalmatlan, mert
tartós károkat okozhat a lapon.
A tűzhely külsejének megóvása
érdekében gondoskodjanak a
rendszeres tisztításáról. A készülék
modern konstrukciója csak minimális
karbantartást igényel. A készülék
élelmiszerekkel érintkező részeit
tisztítsák rendszeresen.
LEHKÉ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte vlhkou utěrkou. Zbytky
mycího prostředku smyjte studenou
vodou a celou plochu důkladně vysušte.
Stopy od vody vzniklé z překypění
můžete odstranit octem nebo citronem.
ĽAHKÉ ZNEČISTENIE
Odstraňujte vlhkou utierkou. Zbytky
čistiaceho prostriedku zmyte studenou
vodou a celú plochu dôkladne vysušte.
Stopy od vody, vzniknuté vykypením,
môžete odstrániť octom alebo citrónom.
USUWANIE LEKKICH ZABRUDZEŃ-
Nieduże zanieczyszczenia usuwa się
przy pomocy wilgotnej ściereczki. Resztki
środka myjącego usunąć przy pomocy
zimnej wody i osuszyć całą powierzchnię
płyty. Ślady po wodzie, które powstały po
wykipieniu można usunąć przy pomocy
octu albo soku z cytryny.
KISEBB SZENNYEZŐDÉSEK
ELTÁVOLÍTÁSA:
amint a lap kihűlt, pár csepp folyékony
tisztítószer (esetleg ecet vagy citrom) és
tiszta puha törlőkendő segítségével
tisztítsa meg. A főzőlapot alaposan
mossa le, és szárítsa fel papírral, vagy
puha törlőkendővel.
SILNÁ ZNEČIŠTĚNÍ
Odstraňujte nanesením a rozetřením
nezředěného čistícího prostředku na
sklokeramickou desku. Připečené
SILNÉ ZNEČISTENIA
Odstraňujte nanesením a rozotretím
nezriedeného čistiaceho prostriedku na
sklokeramickú platňu. Pripečené
USUWANIE WIĘKSZYCH
ZABRUDZEŃ
Większe zanieczyszczenia usuwa się
przez naniesienie i roztarcie na
ERŐS SZENNYEZŐDÉSEK
ELTÁVOLÍTÁSA:
erős szennyeződés esetében használja
a tisztítószert hígítás nélküli formában,