Technické údaje, Tulajdonságok, Óvintézkedések – Sony RDP-CA2 Instrukcja Obsługi

Strona 2: A termék részei, A berendezés rögzítése a videokamerához, A berendezés használata, Tárolás, Hibakeresés, Műszaki adatok, Funkcie

Advertising
background image

(ciąg dalszy ze strony pierwszej)

Pripojovací kábel nie je správne pripojený.

ˎ

ˎ

Odpojte pripojovací kábel a znova ho pripojte.

‚

Skontrolujte, že zástrčky pripojovacieho

kábla sú pevne zasunuté do koncovky Multi

na videokamere a do stereofónneho mini

konektora na tejto jednotke.

Jednotka je umiestnená veľmi blízko k TV.

ˎ

ˎ

Premiestnite ju ďalej od TV.

‚

Zvuk je slabý alebo nič nepočuť

Videokamera je vypnutá.

ˎ

ˎ

Zapnite videokameru.

‚

Na tejto jednotke je nastavená minimálna

ˎ

ˎ

hlasitosť.

Zvýšte hlasitosť pomocou tlačidla na zvýšenie

‚

hlasitosti + na tejto jednotke.

Pripojovací kábel nie je správne pripojený.

ˎ

ˎ

Odpojte pripojovací kábel a znova ho pripojte.

‚

Skontrolujte, že zástrčky pripojovacieho

kábla sú pevne zasunuté do koncovky Multi

na videokamere a do stereofónneho mini

konektora na tejto jednotke.

Kábel slúchadiel alebo HDMI kábel je

ˎ

ˎ

pripojený k videokamere.

Odpojte kábel slúchadiel alebo HDMI kábel.

‚

Zvuk je skreslený

Batéria jednotky je slabo nabitá.

ˎ

ˎ

Túto jednotku nabite.

‚

Indikátor (červený) sa nerozsvieti

Táto jednotka je úplne nabitá.

ˎ

ˎ

Adaptér USB nie je s touto jednotkou

ˎ

ˎ

kompatibilný.

Nabite túto jednotku pomocou odporúčaného

‚

adaptéra USB.

Jednotku môžete nabiť aj pripojením k

počítaču pomocou dodaného mikro USB

kábla.

Indikátor POWER bliká

Indikátor POWER môže niekedy blikať, ak je

ˎ

ˎ

nastavená vysoká hlasitosť.

Videokamera sa vypne

Batéria videokamery je slabo nabitá.

ˎ

ˎ

Vymeňte za nabitú batériu.

‚

Technické údaje

Reproduktor
Typ

Celorozsahový

Použitý reproduktor

30 mm priemer

Typ krytu

Utesnený

Impedancia

6 Ω

Zosilňovač
Maximálny výstup

1,5 W (10 % THD, 1 kHz,

6 Ω, pri pripojení pomocou

rozhrania USB)

Napájanie a všeobecné
Napájanie

DC 5 V

Doba nabíjania

Približne 3 hodiny

Prevádzkový čas vstavanej

batérie pri nepretržitom

používaní

Približne 10 hodín*

* Hore uvedený prevádzkový čas sa môže líšiť v

závislosti na okolitej teplote a prevádzkových

podmienkach.

Rozsah prevádzkových

teplôt

5 °C až 35 °C

Maximálne rozmery

(maximálny priemer ×

výška)

Približne Ø57 mm ×

65 mm

Hmotnosť

Približne 87 g

(s nabíjateľnou batériou)

Dodané položky

prenosný reproduktor RDP-CA2 (1), pripojovací kábel

(1), mikro USB kábel (1), vrecko (1), súprava vytlačenej

dokumentácie
Odporúčané príslušenstvo

Adaptér USB: AC-UD10 (predáva sa samostatne)
Odporúčané počítačové prostredie na nabíjanie

pomocou rozhrania USB

Počítače s nainštalovaným jedným z nasledovných OS a

štandardne vybavené USB portom.

Prevádzka nie je garantovaná v spojení so všetkými

ˎ

ˎ

počítačmi, ktoré vyhovujú dolu uvedeným

podmienkam prostredia.

V prípade svojpomocne poskladaných počítačov sa

ˎ

ˎ

záruka nevzťahuje.

používatelia systému Windows

ˋ

®

Windows

®

7

Starter / Home Premium /

Professional / Ultimate

Windows Vista

®

(SP2 alebo novší)

Home Basic / Home Premium /

Business / Ultimate

Windows

®

XP (SP3 alebo novší)

Home Edition / Professional /

Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

používatelia Macintosh

ˋ

Mac OS X (Ver. 10.3 alebo novšia)

Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné

známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation,

alebo sú jej ochrannými známkami registrovanými v

USA a iných krajinách.

Macintosh a Mac OS sú ochrannými známkami

americkej spoločnosti Apple Inc. registrovanými v USA

a iných krajinách.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez

predchádzajúceho upozornenia.

Mielőtt használatba venné ezt a berendezést, olvassa el

alaposan ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség

esetén a jövőben is bármikor elővehesse.

VIGYÁZAT

Tűz és áramütés elkerülése érdekében:

1) ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának,

2) ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázákat a

berendezésre.

Európai vásárlóink számára

Feleslegessé vált elektromos és

elektronikus készülékek hulladékként

való eltávolítása (Használható az

Európai Unió és egyéb európai

országok szelektív hulladékgyűjtési

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket

ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem

követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások

megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében

további információért forduljon a lakhelyén az

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz

vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Feleslegessé vált elemek hulladékként

való eltávolítása (Használható az

Európai Unió és egyéb európai

országok szelektív hulladékgyűjtési

rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje

háztartási hulladékként.

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum

együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)

vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt

vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem

követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások

megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol

biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése

érdekében elengedhetetlen az energiaellátás

folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült

szerviz állomány cserélheti ki.

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem

megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor

jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus

hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,

milyen módon lehet biztonságosan az elemet a

készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek

megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további

információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,

a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az

üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő

országokban élő vásárlóink számára >

Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan

Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja

gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a

termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland

GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely

szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a

különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban

megadott címekhez forduljon.

Tulajdonságok

Ez a berendezés egy beépített erősítővel ellátott

ˎ

ˎ

körsugárzó hangszóró, amely multi-terminállal

felszerelt Sony videokamerával használható.

A berendezés tápellátását a beépített újratölthető elem

ˎ

ˎ

biztosítja, ezért nem igényel saját külső energiaforrást.

Óvintézkedések

Biztonság

Az adattábla a külső felszínen található alul.

Használat után

Amíg a csatlakozókábel csatlakoztatva van a berendezés

sztereo mini-jack konnektorához, a berendezés

tápellátása nincs teljesen kikapcsolva. Használat után

mindig kapcsolja ki a csatlakozókábelt.

Idegen tárgyak

Ne engedje, hogy idegen tárgy kerüljön az érintkezőkbe.

Ez hibát vagy balesetet okozhat.

Ne engedje, hogy idegen tárgy kerüljön a hangszóró

nyílásába.

Meghibásodás vagy hiba esetén

Abban a valószínűtlen esetben, ha meghibásodás vagy

hiba történik, vagy ha idegen tárgy kerül a berendezésbe,

azonnal csatlakoztassa le a videokameráról, és lépjen

kapcsolatba a legközelebbi Sony forgalmazóval.

Kezelés

Ez a hangszóró egység, a beépített erősítő és a doboz

ˎ

ˎ

precízen egymáshoz van hangolva. Ne szerelje szét, és

ne módosítsa ezeket.

Ha a doboz beszennyeződik, törölje meg puha

ˎ

ˎ

törlőkendővel enyhe tisztítószer használatával. Ne

használjon erős hígítót, benzint, alkoholt stb., mivel

ezek károsítják a doboz felületét.

A berendezést tartsa távol az alábbi helyektől.

ˎ

ˎ

Magas hőmérsékletű helyen, például közvetlen

ˋ

napon vagy fűtőtest közelében.

Autó belsejében becsukott ablak mellett (főként

ˋ

nyáron).

Párás helyen, például fürdőszobában.

ˋ

Poros helyen vagy homokban.

ˋ

Karóra, hitelkártya stb. közelében. (Noha a

ˋ

berendezés mágnesesen árnyékolt, ne hagyjon

felvett szalagokat, órát, hitelkártyát vagy

hajlékonylemezt a hangszóró előtt.)

Helyezze a berendezést vízszintes felületre.

ˎ

ˎ

Bizonyos telepítési körülmények esetén ez a

ˎ

ˎ

berendezés felborulhat vagy leeshet.

Helyezze a berendezést szilárd és egyenes helyre.

Ha mozgatja a berendezést, ne tegyen a közelébe

ˎ

ˎ

mágneses tárgyakat, például hajlékonylemezeket vagy

hitelkártyákat.

A berendezés áthelyezése során ne fogja a

ˎ

ˎ

videokamerához csatlakoztatva.

Ne használja a berendezést TV, rádió vagy tuner

ˎ

ˎ

közelében. A TV, rádió vagy tuner vételében zavart

okozhat.

A termék részei

Hangerő-szabályozó gomb (-)
Hangerő-szabályozó gomb (+)*
POWER jelzőfény
Sztereo mini-jack
USB töltő kivezetése

* A gomb felületén egy kiemelkedés található.

Működtetés során ezt vezetőpontként használhatja.

A berendezés rögzítése a

videokamerához

1 Kapcsolja ki a videokamerát.

2 Tartsa a berendezést, csatlakoztassa

a sztereo mini-jack konnektorát a

videokamera multi-termináljához a

mellékelt csatlakozókábellel.

Igazítsa a csatlakozókábel dugóján lévő

ˎ

ˎ

 jelet a

videokamera multi-terminálja  jeléhez, és dugja be a

csatlakozódugót.

Helytelen módon történő erőltetett csatlakoztatás

meghibásodást okoz.

Amíg a csatlakozókábel csatlakoztatva van a

ˎ

ˎ

berendezés sztereo mini-jack konnektorához, a

berendezés áram alatt van, és a berendezés POWER

jelzőfénye zöld fénnyel világít.

Ne csatlakoztassa a mellékelt csatlakozókábel Multi

ˎ

ˎ

dugóját a berendezés USB töltőtermináljához.

Használat után

Kapcsolja ki a videokamerát, és húzza ki

a csatlakozókábelt a berendezésből és a

videokamerából.

A berendezés használata

Ha a berendezés videokamerához van

csatlakoztatva, lejátssza a videó hangját.

A hangerő módosítása

A hangerőt a berendezés + vagy – hangerő-

szabályozó gombjának a megnyomásával

módosíthatja.

A hangerőt bármelyik hangerő-szabályozó gombjának

ˎ

ˎ

a tartós lenyomásával módosíthatja folyamatosan.

A berendezés töltése (lásd a -1 ábrát.)

Csatlakoztassa a berendezést a számítógéphez a

mellékelt Micro USB kábellel.

A töltés a berendezés számítógéphez történő

csatlakoztatásával kezdődik. A töltés legfeljebb

körülbelül 3 óráig tart, és a (piros) jelzőfény

automatikusan kialszik.
Ha a POWER jelzőfény narancssárga fénnyel kezd

világítani, akkor az elem maradék töltése már nagyon

alacsony. Töltse fel a berendezést.

A berendezés nem tudja lejátszani a számítógépből

ˎ

ˎ

Micro USB kábelen érkező hangot (csak töltésre

szolgál).

A külön forgalmazott kábel használata

esetén (lásd a -2 ábrát)

A berendezést az okostelefonjával és a digitális

hanglejátszójával is használhatja.
Megjegyzés

Ne helyezze a berendezést közel a füléhez.

ˎ

ˎ

Felvételkészítés előtt szerelje le a berendezést.

ˎ

ˎ

Felszerelt állapotában zajt kelthet.

A hangerő-szabályozó gombok megnyomása közben

ˎ

ˎ

tartsa szilárdan a berendezést.

Ha a videokamera HDMI csatlakozójába vagy

ˎ

ˎ

a fejhallgató csatlakozójába másik készülék van

csatlakoztatva, az illető készülék kimenete részesül

előnyben, ezért ez a berendezés nem ad ki hangot.

Ha ez a készülék fel van szerelve, a videokamera

ˎ

ˎ

hangerő-szabályozója nem működik, és a videokamera

belső hangszórója nem ad ki hangot.

Ha a berendezés a videokamerához van csatlakoztatva,

ˎ

ˎ

ne emelje meg.

Tárolás

A berendezést a hordozása során mindig távolítsa

el a videokameráról, és tegye a mellékelt tasakba.
Megjegyzés

Tároláshoz távolítsa el a csatlakozókábelt a

ˎ

ˎ

berendezésből. Ha a berendezést csatlakoztatott

kábellel tárolja a tasakban, megsérülhet.

A csatlakozókábelt, a Micro USB kábelt és a

ˎ

ˎ

berendezést külön tárolja a tasak elkülönített

rekeszeiben.

Hibakeresés

Javítás megrendelése előtt végezze el a következő

ellenőrzéseket.

Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a

legközelebbi Sony forgalmazóval.

A hang recseg vagy akadozik, vagy súgás

hallatszik

A berendezés hangereje túl magasra van

ˎ

ˎ

állítva.

Csökkentse a hangerőt a berendezés -

‚

hangerő-szabályozó gombjával.

A csatlakozókábel nincs megfelelően

ˎ

ˎ

csatlakoztatva.

Távolítsa el a csatlakozókábelt, és

‚

csatlakoztassa újra. Győződjön meg róla, hogy

a csatlakozókábel dugói szilárdan be vannak

dugva a videokamera multi-termináljába és a

berendezés sztereo mini-jack konnektorába.

A berendezés túl közel van egy TV-

ˎ

ˎ

készülékhez.

Helyezze távolabbra a TV-készüléktől.

‚

A hangerő alacsony, vagy nincs hang

A videokamera ki van kapcsolva.

ˎ

ˎ

Kapcsolja be a videokamerát.

‚

A berendezés minimális hangerőre van

ˎ

ˎ

állítva.

Növelje a hangerőt a berendezés + hangerő-

‚

szabályozó gombjával.

A csatlakozókábel nincs megfelelően

ˎ

ˎ

csatlakoztatva.

Távolítsa el a csatlakozókábelt, és

‚

csatlakoztassa újra. Győződjön meg róla, hogy

a csatlakozókábel dugói szilárdan be vannak

dugva a videokamera multi-termináljába és a

berendezés sztereo mini-jack konnektorába.

A videokamerához fejhallgató vagy HDMI-

ˎ

ˎ

kábel van csatlakoztatva.

Távolítsa el a fejhallgató kábelét vagy a HDMI-

‚

kábelt.

A hang torz

A berendezés elemének a maradék töltése

ˎ

ˎ

nem kielégítő.

Töltse fel a berendezést.

‚

A (piros) jelzőfény nem világít

Az egység teljesen fel van töltve.

ˎ

ˎ

Az USB AC adapter nem kompatibilis a

ˎ

ˎ

berendezéssel.

Töltse a berendezést ajánlott USB AC

‚

adapterrel.

A töltést a számítógéphez történő

csatlakozással is elvégezheti a mellékelt Micro

USB kábellel.

A POWER jelzőfény villog

A POWER jelzőfény olykor villoghat, ha a

ˎ

ˎ

hangerő túl magas.

A videokamera kikapcsol

A videokamera elemének a maradék töltése

ˎ

ˎ

nem kielégítő.

Cserélje ki egy feltöltött elemre.

‚

Műszaki adatok

Hangszóró
Típus

Teljes tartomány

Használt hangszóró

30 mm átmérőjű

Burkolat típusa

Lezárt

Impedancia

6 Ω

Erősítő
Maximális kimenet

1,5 W (10% THD, 1 kHz,

6 Ω, USB-csatlakozás

esetén)

Tápellátás és általános adatok
Energiaforrás

5 V=

Töltés időtartama

Kb. 3 óra

A beépített akkumulátor

folyamatos üzemideje

Kb. 10 óra*

* A fenti folyamatos üzemidő eltérhet a környező

hőmérséklettől és a használati körülményektől

függően.

Üzemhőmérsékleti

tartomány

5 °C – 35 °C

Maximális méretek

(maximális átmérő ×

magasság)

Kb. Ø57 mm × 65 mm

Tömeg

Kb. 87 g

(újratölthető elemmel)

A csomag tartalma

RDP-CA2 hordozható hangszóró (1), csatlakozókábel

(1), Micro USB kábel (1), tasak (1), nyomtatott

dokumentáció
Ajánlott tartozékok

USB AC Adapter: AC-UD10 (külön forgalmazva)
Ajánlott számítógépes környezet USB általi

töltéshez

Az alábbi operációs rendszerek valamelyikével és USB-

porttal szabványosan felszerelt számítógépek

A működés nem garantált az összes számítógéppel,

ˎ

ˎ

amely teljesíti az alábbi környezeti feltételeket.

Házilag összeállított számítógépekre nem vonatkozik

ˎ

ˎ

a jótállás.

Windows

ˋ

®

felhasználók

Windows

®

7

Starter / Home Premium /

Professional / Ultimate

Windows Vista

®

(SP2 vagy újabb)

Home Basic / Home Premium /

Business / Ultimate

Windows

®

XP (SP3 vagy újabb)

Home Edition / Professional /

Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

Macintosh felhasználók

ˋ

Mac OS X (ver. 10.3 vagy újabb)

A Microsoft, Windows és a Windows Vista az USA-

beli Microsoft Corporation védjegyei, vagy az Egyesült

Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.

A Macintosh és a Mac OS az USA-ban és más

országokban bejegyzett USA-beli Apple Inc. védjegyei.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül

megváltozhatnak.

Înainte de a utiliza această unitate, citiţi în întregime

acest manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.

AVERTIZARE

În vederea reducerii riscului de incendiu sau

electrocutare,

1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.

2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi o vază,

pe aparat.

Pentru clienții din Europa

Dezafectarea echipamentelor

electrice şi electronice vechi (Se aplică

pentru ţările membre ale Uniunii

Europene si pentru alte ţări europene

cu sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe

ambalajul acestuia, indică faptul că acest

produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu

menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-

vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi

ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative

asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar

fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale.

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui

produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul

dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau

magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Dezafectarea bateriilor uzate

(aplicabil în Uniunea Europeană şi alte

ţări europene cu sisteme de colectare

separate )

Acest simbol marcat pe baterie sau pe

ambalaj indică faptul că bateria acestui

produs nu trebuie considerată reziduu menajer.

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot

asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.

Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami

towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft lub

znakami towarowymi tej firmy zastrzeżonymi w USA i

innych krajach.

Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi

amerykańskiej firmy Apple lub znakami towarowymi tej

firmy zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez

uprzedzenia.

Pred používaním tejto jednotky si, prosím, dôkladne

prečítajte tento návod a uschovajte ho pre možnú

potrebu v budúcnosti.

VÝSTRAHA

Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým

prúdom:

1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.

2) Neukladajte objekty naplnené tekutinami, ako

napríklad vázy, na zariadenie.

Pre zákazníkov v Európe

Likvidácia starých elektrických a

elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa

na Európsku úniu a európske krajiny

so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho

obale znamená, že výrobok nesmie byť

spracovávaný ako komunálny odpad.

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne

na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.

Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete

pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na

životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli

byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi

z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete

zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o

recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne

miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Zneškodňovanie použitých batérií

(platí v Európskej únii a ostatných

európskych krajinách so zavedeným

separovaným zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale

znamená, že batéria dodaná s týmto

výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým

odpadom.

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý

v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria

obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií,

pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na

životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom

prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní

s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha

uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,

výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie

zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba

kvalifikovaný personál..

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,

odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na

vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a

elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa

časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte

batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu

použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii

tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny

alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

<Poznámka pre zákazníkov v krajinách

podliehajúcich smerniciam EÚ>

Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám

podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na

autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V

akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach

prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych

servisných alebo záručných dokumentoch.

Funkcie

Táto jednotka predstavuje viacsmerový reproduktor so

ˎ

ˎ

zabudovaným zosilňovačom, ktorý možno používať s

videokamerami Sony s koncovkou Multi.

Táto jednotka je napájaná vstavanou nabíjateľnou

ˎ

ˎ

batériou a preto nevyžaduje vlastný externý zdroj

napájania.

Opatrenia

Bezpečnosť

Výrobný štítok sa nachádza na spodnej vonkajšej časti.

Po použití

Kým je pripojovací kábel pripojený k stereofónnemu

mini konektoru tejto jednotky, napájanie tejto jednotky

sa úplne nevypne. Po použití vždy odpojte pripojovací

kábel.

Cudzie predmety

Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do koncoviek.

V opačnom prípade môže dôjsť k poruche alebo úrazu.

Zabráňte vniknutiu cudzích predmetov do otvoru

reproduktora.

V prípade poruchy alebo zlyhania

Pri nepravdepodobnej poruche či zlyhaní, alebo ak sa do

vnútra dostane cudzí predmet, okamžite túto jednotku

odpojte od videokamery a spojte sa s najbližším

predajcom výrobkov značky Sony.

Manipulácia

Jednotka reproduktora, vstavaný zosilňovač a skrinka

ˎ

ˎ

sú navzájom presne usporiadané. Nerozoberajte ich,

ani ich neupravujte.

Ak sa skrinka zašpiní, utrite ju mäkkou tkaninou a

ˎ

ˎ

trochou slabého čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte

rozpúšťadlá, benzín, alkohol a pod., pretože poškodia

povrchovú úpravu skrinky.

Túto jednotku uschovajte v dostatočnej vzdialenosti

ˎ

ˎ

od nasledujúcich miest.

Miesta s vysokou teplotou, ako je priame slnečné

ˋ

žiarenie, alebo blízkosť ohrievača.

Vnútri vozidla so zatvorenými oknami (hlavne v

ˋ

lete).

Vlhké miesta, ako je kúpeľňa.

ˋ

Na prašných miestach alebo na piesku.

ˋ

V blízkosti hodiniek, kreditnej karty a pod. (Hoci

ˋ

je táto jednotka magneticky tienená, nenechávajte

nahraté pásky, hodinky, kreditné karty či diskety

pred reproduktorom.)

Túto jednotku umiestnite na rovný povrch.

ˎ

ˎ

Pri nainštalovaní v určitých podmienkach sa môže

ˎ

ˎ

táto jednotka prevrhnúť alebo spadnúť.

Túto jednotku umiestnite na stabilný a hladký povrch.

Pri prenášaní neumiestňujte do blízkosti tejto

ˎ

ˎ

jednotky magnetické položky, ako sú diskety alebo

kreditné karty.

Pri prenášaní jednotku nedržte, kým je pripevnená k

ˎ

ˎ

videokamere.

Túto jednotku nepoužívajte v blízkosti TV, rádia či

ˎ

ˎ

tunera. Dôsledkom môže byť prenikanie šumu do TV,

rádia či tunera.

Označenie súčastí

Tlačidlo na zníženie hlasitosti (-)
Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti (+)*
Indikátor POWER
Stereofónny mini konektor
Koncovka nabíjania pomocou rozhrania USB

* Na spodnej strane povrchu je výčnelok. Pri obsluhe ho

používajte ako vodiaci prvok.

Pripojenie tejto jednotky

k videokamere

1 Vypnite videokameru.

2 Pri podopieraní tejto jednotky prepojte

stereofónny mini konektor s koncovkou

Multi videokamery pomocou dodaného

prepojovacieho kábla.

Zarovnajte značku

ˎ

ˎ

 na zástrčke pripojovacieho kábla

so značkou  na koncovke Multi na videokamere a

zástrčku zasuňte.

Násilne zasúvanie nesprávnym spôsobom spôsobí

poruchu.

Keď je pripojovací kábel pripojený k stereofónnemu

ˎ

ˎ

mini konektoru tejto jednotky, do jednotky je

privádzané napájanie a indikátor POWER tejto

jednotky sa rozsvieti nazeleno.

Nepripájajte zástrčku Multi dodávaného

ˎ

ˎ

pripojovacieho kábla ku koncovke nabíjania pomocou

rozhrania USB na tejto jednotke.

Po použití

Vypnite videokameru a odpojte pripojovací kábel

z tejto jednotky a z videokamery.

Používanie tejto jednotky

Keď je táto jednotka pripojená k videokamere, na

jej výstup je privádzaný zvukový signál videa.

Zmena hlasitosti

Hlasitosť môžete zmeniť stláčaním tlačidla na

zvýšenie hlasitosti + alebo tlačidla na zníženie

hlasitosti - .

Hlasitosť môžete zmeniť plynulým spôsobom,

ˎ

ˎ

podržaním niektorého z tlačidiel na zmenu hlasitosti.

Nabíjanie tejto jednotky

(pozrite si obrázok -1)

Prepojte túto jednotku s počítačom pomocou

dodávaného mikro USB kábla.

Nabíjanie začne po pripojení tejto jednotky k počítaču.

Nabíjanie sa skončí maximálne do 3 hodín a indikátor

(červený) automaticky zhasne.
Ak sa indikátor POWER rozsvieti na oranžovo, znamená

to, že zostávajúce nabitie batérie je veľmi malé. Túto

jednotku nabite.

Táto jednotka nedokáže prehrávať zvuk z počítača

ˎ

ˎ

pomocou mikro USB kábla (slúži len na nabíjanie).

Ak sa používa samostatne predávaný kábel

(pozrite si obrázok -2)

Túto jednotku môžete používať v spojení so svojím

telefónom Smartphone alebo audio prehrávačom.
Poznámka

Túto jednotku neumiestňujte blízko k svojmu uchu.

ˎ

ˎ

Pred nahrávaním túto jednotku demontujte. Ak je

ˎ

ˎ

jednotka pripojená, môže spôsobovať šumenie.

Pri stláčaní tlačidiel na zmenu hlasitosti držte túto

ˎ

ˎ

jednotku v stabilnej polohe.

Ak je iné zariadenie pripojené ku konektoru HDMI

ˎ

ˎ

alebo ku konektoru na pripojenie slúchadiel na

videokamere, výstup z tohto zariadenia má prioritu a

táto jednotka nebude vydávať žiadny zvuk.

Pri namontovaní tejto jednotky nebude ovládanie

ˎ

ˎ

hlasitosti na videokamere fungovať a z interného

reproduktora videokamery nebude vychádzať žiadny

zvuk.

Túto jednotku nezdvíhajte, ak je namontovaná na

ˎ

ˎ

videokamere.

Skladovanie

Pri prenášaní tejto jednotky ju vždy demontujte

z videokamery a uložte ju do dodaného vrecka.
Poznámka

Pri skladovaní odpojte z tejto jednotky pripojovací

ˎ

ˎ

kábel. Táto jednotka sa môže pri skladovaní s

pripojeným pripojovacím káblom vo vrecku poškodiť.

Pripojovací kábel, mikro USB kábel a túto jednotku

ˎ

ˎ

skladujte samostatne v samostatných častiach vnútri

vrecka.

Riešenie problémov

Pred požiadaním o vykonanie opravy vykonajte

nasledujúce kontroly.

Ak problém pretrváva, spojte sa s najbližším predajcom

výrobkov značky Sony.

V rámci zvuku sa vyskytuje praskanie,

prerušovanie alebo dochádza k šumeniu

Je nastavená veľmi vysoká hlasitosť tejto

ˎ

ˎ

jednotky.

Znížte hlasitosť pomocou tlačidla na zníženie

‚

hlasitosti - na tejto jednotke.

2

MUL

TI

Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt

adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005%

mercur sau 0,004% plumb.

Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect,

veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru

mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,

pot fi provocate de către manipularea şi eliminarea

greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va

ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa

sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă

cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai

de către personalul specializat din centrele de service.

Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate

corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei

de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri

electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi

secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de

îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la

un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui

produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria ,

serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde

aţi achiziţionat produsul.

< Uwaga dla klientów w krajach stosujących

dyrektywy UE >

Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-

1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația

Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de

garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie

ce însoţesc aparatul.

Caracteristici

Această unitate este un difuzor omnidirecţional cu

ˎ

ˎ

amplificator încorporat ce poate fi utilizat cu o cameră

video Sony cu terminal Multi.

Această unitate este alimentată printr-o baterie

ˎ

ˎ

încorporată reîncărcabilă, nenecesitând propria sa

sursă de alimentare externă.

Măsuri de precauţie

Privind siguranţa

Plăcuţa tehnică se află jos, pe partea exterioară.

După utilizare

Când cablul de conectare este cuplat la mufa stereo mini

a acestei unităţi, alimentarea unităţii nu este complet

dezactivată. Decuplaţi întotdeauna cablul de conectare

după utilizare.

Obiecte străine

Nu permiteţi obiectelor străine să pătrundă în borne.

Astfel, puteţi provoca defectarea sau accidente.

Nu permiteţi obiectelor străine să pătrundă în

deschizătura difuzorului.

În caz de defecţiune sau avarie

În puţin probabila situaţie în care survine o defecţiune

sau o avarie ori un obiect străin pătrunde înăuntru,

deconectaţi imediat această unitate de la camera video şi

luaţi legătura cu cel mai apropiat reprezentant Sony.

Observaţii privind manipularea

Unitatea difuzorului, amplificatorul încorporat şi

ˎ

ˎ

carcasa sunt aliniate precis una cu cealaltă. Nu le

dezasamblaţi şi nu le modificaţi.

În cazul în care carcasa se murdăreşte, ştergeţi-o cu o

ˎ

ˎ

cârpă moale şi puţin detergent neagresiv. Nu folosiţi

diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece aceştia vor

deteriora stratul de protecţie al suprafeţei carcasei.

Ţineţi această unitate departe de următoarele locuri.

ˎ

ˎ

Locurile cu temperaturi înalte, cum ar fi cele aflate

ˋ

în bătaia directă a soarelui sau lângă un calorifer.

În interiorul unei maşini cu ferestrele închise (mai

ˋ

ales în timpul verii).

Locurile umede, precum băile.

ˋ

În locuri cu praf sau pe nisip.

ˋ

Lângă un ceas, un card de credit etc. (Deşi această

ˋ

unitate este ecranată magnetic, nu lăsaţi benzile

înregistrate, ceasurile, cardurile de credit sau

dischetele în faţa difuzorului.)

Aşezaţi această unitate pe o suprafaţă plană.

ˎ

ˎ

Această unitate se poate răsturna sau cădea dacă este

ˎ

ˎ

instalată în anumite condiţii.

Aşezaţi această unitate pe un spaţiu stabil şi plat.

Când deplasaţi această unitate, nu aşezaţi articole

ˎ

ˎ

magnetice, precum dischete sau carduri de credit în

apropiere.

Când deplasaţi această unitate, nu o ţineţi când este

ˎ

ˎ

prinsă la o cameră video.

Nu utilizaţi această unitate lângă un televizor, un

ˎ

ˎ

radio sau un tuner. Este posibil ca aceasta să perturbe

semnalul televizorului, radioului sau tunerului.

Identificarea pieselor

Buton de volum (-)
Buton de volum (+)*
Indicator POWER
Mufă mini stereo
Port de încărcare USB
* Suprafaţa butonului este bombată. Folosiţi-o drept

ghidaj în timpul utilizării.

Fixarea acestei unităţi la camera

video

1 Dezactivaţi alimentarea electrică a camerei

video.

2 Ţinând unitatea, conectaţi mufa stereo

mini a acestei unităţi la terminalul Multi

al camerei video cu cablul de conexiune

furnizat.

Aliniaţi marcajul

ˎ

ˎ

 de pe mufa cablului de conexiune

cu marcajul  de pe terminalul Multi al camerei video

şi introduceţi mufa.

Introducerea forţată în sensul incorect va provoca o

defecţiune.

Când cablul de conexiune este cuplat la mufa mini

ˎ

ˎ

stereo a acestei unităţi, unitatea este alimentată, iar

indicatorul POWER al acestei unităţi se aprinde în

verde.

Nu conectaţi mufa Multi a cablului de conexiune

ˎ

ˎ

furnizat la terminalul de încărcare USB al acestei

unităţi.

După utilizare

Opriţi alimentarea camerei video şi decuplaţi

cablul de conexiune de la această unitate şi camera

video.

Utilizarea acestei unităţi

Când această unitate este cuplată la o cameră

video, ea transmite semnalul audio al materialului

video.

Modificarea volumului

Puteţi schimba volumul apăsând butoanele de

volum + sau – de pe această unitate.

Puteţi schimba volumul uniform ţinând unul dintre

ˎ

ˎ

butoanele de volum apăsate.

Încărcarea acestei unităţi

(Consultaţi ilustraţia -1)

Conectaţi această unitate la computer prin cablul

micro USB furnizat.

Încărcarea porneşte când această unitate şi computerul

sunt conectate. Încărcarea este finalizată în maximum 3

ore, iar indicatorul (roşu) se stinge automat.
Dacă indicatorul POWER se aprinde în portocaliu,

înseamnă că bateria este aproape epuizată. Încărcaţi

această unitate.

Această unitate nu poate reda sunetul de la computer

ˎ

ˎ

prin cablul Micro USB (destinat exclusiv încărcării).

Dacă utilizaţi un cablu comercializat separat

(consultaţi ilustraţia -2)

Puteţi utiliza această unitate cu smartphone-ul dvs. şi

playerul audio digital.
Notă

Nu ţineţi această unitate aproape de ureche.

ˎ

ˎ

Decuplaţi această unitate înainte de înregistrare. Dacă

ˎ

ˎ

este cuplată, poate crea perturbaţii.

Stabilizaţi această unitate când apăsaţi butoanele de

ˎ

ˎ

volum.

Când un alt dispozitiv este conectat la mufa de ieşire

ˎ

ˎ

HDMI sau la mufa de căşti a camerei video, ieşirea

dispozitivului respectiv are prioritate, unitatea

neemiţând sunete.

Când această unitate este prinsă, controlul volumului

ˎ

ˎ

de pe camera video nu funcţionează şi niciun sunet nu

este emis de difuzorul intern al camerei.

Nu ridicaţi această unitate în sus când este prinsă la

ˎ

ˎ

camera video.

Depozitarea

Când transportaţi această unitate, scoateţi-o

întotdeauna din camera video şi depozitaţi-o în

geanta furnizată.
Notă

La depozitare, scoateţi cablul de conexiune din această

ˎ

ˎ

unitate. Această unitate poate suferi deteriorări dacă

este depozitată în geantă cu cablul de conexiune

cuplat.

Depozitaţi cablul de conexiune, cablul micro USB

ˎ

ˎ

şi această unitate separat, în compartimentele din

geantă.

Remedierea defecţiunilor

Efectuaţi următoarele verificări înainte de a solicita

repararea.

Dacă problema persistă, luaţi legătura cu cea mai

apropiată reprezentanţă Sony.

Sunetul este întrerupt sau nu este fluid sau se

aud perturbaţii

Volumul acestei unităţi este reglat la un nivel

ˎ

ˎ

prea mare.

Reduceţi volumul cu butonul de volum - al

‚

acestei unităţi.

Cablul de conexiune nu este cuplat

ˎ

ˎ

corespunzător.

Scoateţi cablul de conexiune şi apoi

‚

reconectaţi-l. Asiguraţi-vă că mufele cablului

de conexiune sunt ferm introduse în terminalul

Multi al camerei video şi în mufa stereo mini a

acestei unităţi.

Această unitate este plasată prea aproape de

ˎ

ˎ

un televizor.

Aşezaţi-o mai departe de televizor.

‚

Sunetul este scăzut sau absent

Alimentarea camerei video este oprită.

ˎ

ˎ

Activaţi alimentarea electrică a camerei video.

‚

Această unitate este setată la volum minim.

ˎ

ˎ

Creşteţi volumul cu butonul de volum + al

‚

acestei unităţi.

Cablul de conexiune nu este cuplat

ˎ

ˎ

corespunzător.

Scoateţi cablul de conexiune şi apoi

‚

reconectaţi-l. Asiguraţi-vă că mufele cablului

de conexiune sunt ferm introduse în terminalul

Multi al camerei video şi în mufa stereo mini a

acestei unităţi.

Este conectat un cablu de căşti sau un cablu

ˎ

ˎ

HDMI la camera video.

Scoateţi cablul de căşti sau cablul HDMI.

‚

Sunetul este distorsionat

Bateria acestei unităţi este aproape epuizată.

ˎ

ˎ

Încărcaţi această unitate.

‚

Indicatorul (roşu) nu se aprinde

Această unitate este complet încărcată.

ˎ

ˎ

Adaptorul c.a. USB nu este compatibil cu

ˎ

ˎ

această unitate.

Încărcaţi această unitate cu un adaptor c.a. USB

‚

recomandat.

O puteţi încărca şi conectând-o la un computer

prin cablul micro USB furnizat.

Indicatorul POWER fluctuează

Indicatorul POWER poate fluctua uneori când

ˎ

ˎ

volumul este prea ridicat.

Alimentarea camerei video se opreşte

Bateria camerei video este aproape epuizată.

ˎ

ˎ

Înlocuiţi cu o baterie încărcată.

‚

Specificaţii

Difuzor
Tip

Domeniu complet

Difuzor utilizat

Diametru 30 mm

Tip incintă

Etanşă

Impedanţă

6 Ω

Amplificator
Putere maximă de ieşire

1,5 W (10 % THD, 1 kHz,

6 Ω, la conectarea prin

USB)

Alimentare şi generalităţi
Alimentare electrică

c.c. 5 V

Durată de încărcare

Aprox. 3 ore

Durată de utilizare

continuă a bateriei

încorporate

Aprox. 10 ore*

* Durata de utilizare continuă de mai sus poate diferi

în funcţie de temperatura ambiantă sau de condiţiile

de utilizare.

Interval de temperatură de

funcţionare

5 °C până la 35 °C

Dimensiuni maxime

(diametru maxim ×

înălţime)

Aprox. Ø57 mm × 65 mm

Greutate

Aprox. 87 g

(cu o baterie reîncărcabilă)

Articole incluse

Difuzor portabil RDP-CA2 (1), cablu de conexiune

(1), cablu micro USB (1), geantă (1), documentaţie

imprimată
Accesoriu recomandat

Adaptor c.a. USB: AC-UD10 (comercializat separat)
Computer recomandat pentru încărcarea prin USB

Computere cu unul dintre următoarele sisteme de

operare instalate şi prevăzute cu port USB în dotarea

standard

Funcţionarea nu este garantată la toate computerele

ˎ

ˎ

care îndeplinesc condiţiile de mai jos.

Computerele construite de amatori nu sunt incluse în

ˎ

ˎ

garanţie.

Utilizatori Windows

ˋ

®

Windows

®

7

Starter / Home Premium /

Professional / Ultimate

Windows Vista

®

(SP2 sau ulterior)

Home Basic / Home Premium /

Business / Ultimate

Windows

®

XP (SP3 sau ulterior)

Home Edition / Professional /

Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

Utilizatori Macintosh

ˋ

Mac OS X (Ver. 10.3 sau ulterioară)

Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci

comerciale ale companiei Microsoft Corporation din

SUA sau mărci comerciale înregistrate în SUA şi în alte

ţări.

Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale

companiei Apple Inc. din SUA, înregistrate în SUA şi în

alte ţări.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare

prealabilă.

1

2

Advertising