Sony CMT-G1BiP Instrukcja Obsługi

Micro hi-fi component system, Kroki wstępne położenie elementów sterowania, Operacje

Advertising
background image

4-283-813-74(1)

Micro HI-FI

Component System

PL

Instrukcja obsługi

©2011 Sony Corporation Printed in China

CMT‑G1iP/G1BiP

Kroki wstępne

Położenie elementów sterowania

Urządzenie (widok z przodu)

(Tył)

Przycisk  (zasilanie)

Wskaźnik STANDBY

Tacka na płyty

Wyświetlacz

Przycisk  (otwórz)

Przyciski odtwarzania (/)

Przyciski TUNING +/

Przyciski / (przejście w tył/przejście w

przód)

Przyciski / (przewijanie w tył/

przewijanie w przód)

Port (USB)

Gniazdo PHONES

Pokrętła BASS/TREBLE

Pokrętło FUNCTION

Pokrętło VOLUME

Czujnik zdalnego sterowania

Gniazda AUDIO IN 1/2

Zaciski SPEAKERS

Gniazdo AC IN

Gniazdo ANTENNA DAB 75 Ω (tylko model

CMT‑G1BiP)

Gniazdo ANTENNA FM 75 Ω COAXIAL

Gniazdo ANTENNA AM

Pilot

Przycisk  (zasilanie)

Przyciski / (przejście w tył/przejście w

przód)

Przyciski +/ (strojenie)

Przyciski / (przewijanie w tył/

przewijanie w przód)

Przyciski

+/ (wybieranie folderu)

Przyciski odtwarzania (//)

Przyciski FUNCTION +/

Przyciski VOLUME +/

Przycisk EQ

Przycisk TIMER MENU

Przycisk TOOL MENU

Przyciski ///

Przycisk RETURN

Przycisk ENTER

Przycisk CLEAR

Przycisk TUNER MEMORY

Przycisk REPEAT/FM MODE

Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE

Przycisk SLEEP

Przycisk DISPLAY

Αnteny

Ustal miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i

wtedy ustaw antenę.

Umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych i

przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania

szumów.

Antena DAB (tylko model CMT‑G1BiP)

Używanie zewnętrznej anteny DAB (brak w wyposażeniu)

zapewni wyższą jakość dźwięku programów DAB/DAB+.

Zalecamy stosowanie przewodowej anteny DAB (w

wyposażeniu) tylko tymczasowo, do czasu instalacji

zewnętrznej anteny DAB.

Zasilanie

Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego.

Kiedy naciśniesz , zestaw włączy się.

Głośniki

Najpierw zdejmij osłony z końców przewodu

głośnikowego.

Podłącz przewody głośnikowe do zacisków SPEAKERS

w urządzeniu.

Podłącz drugi koniec przewodów głośnikowych do

zacisków w głośnikach, jak pokazano poniżej.

Przykręć mocno przewody głośnikowe za pomocą śrub

zacisków SPEAKERS.

Czarny

Uwagi o czyszczeniu głośników

Wycierać miękką suchą szmatką (niekrochmaloną). (Nie używać

szczotki lub gąbki do szorowania).

Aby obudowa zachowała oryginalny połysk, na początku nie należy

mocno jej wycierać, lecz najpierw usunąć kurz miękką szczotką lub

ściereczką, a następnie wytrzeć miękką suchą szmatką.

Jeśli na obudowie są tłuste ślady lub ślady po palcach, należy

chuchnąć na powierzchnię i wytrzeć ją miękką suchą szmatką.

Jeśli nie można usunąć zabrudzenia, należy wytrzeć obudowę

miękką szmatką zamoczoną w letniej wodzie z mydłem. (Nie

używać neutralnego detergentu).

Nie stosować rozcieńczalnika, benzenu, alkoholu ani płynu do

włosów, które mogą uszkodzić powierzchnię.

Uważać, aby nie porysować obudowy.

Uważać, aby nie upuścić zapalonego papierosa lub zapałki na

obudowę, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.

Aby przymocować podkładki głośnikowe

Przymocuj podkładki głośnikowe (w wyposażeniu) na

spodzie głośników, aby zapobiec ich przesuwaniu.

Używanie urządzenia iPod/iPhone

Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB) za

pomocą dostarczonego z nim kabla USB.


lub

lub

lub

Czarny

Operacje

Odtwarzanie płyty CD/MP3

1

Wybierz tryb CD.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Umieść płytę.

Naciśnij przycisk  na urządzeniu i umieść płytę

na tacce etykietą skierowaną do góry.

Aby zamknąć tackę na płyty, naciśnij przycisk  na

urządzeniu.

3

Zacznij odtwarzanie.

Naciśnij przycisk .

Inne operacje

Aby

Naciśnij

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

. Aby wznowić odtwarzanie,

naciśnij ten przycisk ponownie.

Zatrzymać

odtwarzanie

.

Wybrać folder na

płycie MP3

+/ kilkakrotnie.

Wybrać utwór lub

plik

/.

Znaleźć określone

miejsce w utworze

lub pliku

Przytrzymaj / podczas

odtwarzania i zwolnij przycisk w

żądanym punkcie.

Wybrać

odtwarzanie ciągłe

Kilkakrotnie REPEAT/FM MODE,

aż pojawi się komunikat „REP” lub

„REP1”.

Zmiana trybu odtwarzania

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,

gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Można wybrać tryb

normalnego odtwarzania („ ” dla wszystkich plików

MP3 w folderze na płycie), tryb odtwarzania losowego

(„SHUF” lub „  SHUF*” dla losowego odtwarzania

folderów), albo tryb odtwarzania programu („PGM”).

* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA (audio), odtwarzanie

(SHUF)

wykonuje takie same operacje, jak normalne odtwarzanie (SHUF).

Uwaga o odtwarzaniu ciągłym

Komunikat „REP1” wskazuje, że pojedynczy utwór lub plik są

powtarzane, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.

Uwagi o trybie odtwarzania losowego

Kiedy dla trybu odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb

„SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory lub pliki

na płycie. Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb „

SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory lub

pliki w wybranym folderze.

Gdy wyłączysz zestaw, wybrany tryb odtwarzania losowego

(„SHUF” lub „

SHUF”) zostanie anulowany i tryb odtwarzania

powróci do trybu normalnego odtwarzania („

”).

Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3

Nie zapisuj innych rodzajów utworów lub plików, ani

niepotrzebnych folderów na płycie z plikami MP3.

Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.

Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na

płycie.

Zestaw może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie

„.mp3”.

Jeśli w nazwie pliku jest rozszerzenie „.mp3”, ale plik jest w innym

formacie, odtworzenie go może spowodować wystąpienie głośnych

szumów, które mogą uszkodzić zestaw głośnikowy i doprowadzić do

usterki zestawu.

Maksymalna liczba:

folderów wynosi 255 (włączając folder główny).

plików MP3 wynosi 511.

plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta

wynosi 512.

poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.

Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami

do kodowania/zapisu MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz

nośnikami służącymi do nagrywania. Niekompatybilne płyty

MP3 mogą generować szumy, przerywany dźwięk lub mogą nie

odtwarzać się w ogóle.

Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych

Jeśli pierwszą sesją na płycie jest sesja CD-DA, inne sesje na płycie

nie zostaną rozpoznane bez względu na format sesji; odtworzone

zostaną tylko utwory CD-DA z pierwszej sesji.

Jeśli formatem pierwszej sesji jest format CD-ROM, a następne

sesje nagrane są też w tym formacie, zestaw będzie odtwarzać pliki

MP3 w kolejnych sesjach aż do momentu, w którym napotka sesję

nagraną w innym formacie.

Tworzenie własnego programu

(Odtwarzanie programu)

1

Wybierz tryb CD.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Wybierz tryb odtwarzania.

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE, aż pojawi się

komunikat „PGM”, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.

3

Wybierz numer żądanego utworu lub pliku.

Naciśnij kilkakrotnie /, aż pokaże się numer

żądanego utworu lub pliku.

Gdy programujesz pliki audio, naciśnij kilkakrotnie

+/, aby wybrać żądany folder, po czym wybierz

żądany plik.

Wybrany numer utworu lub

pliku

Całkowity czas odtwarzania

wybranego utworu lub pliku

4

Zaprogramuj żądany utwór lub plik.

Naciśnij ENTER, aby zatwierdzić wybrany utwór lub

plik.

5

Powtórz kroki 3 i 4, aby zaprogramować dodatkowe

utwory lub pliki (maksymalnie 25 utworów lub plików).




6

Aby odtworzyć swój program złożony z utworów

lub plików, naciśnij .
Program pozostaje dostępny dopóki nie wyjmiesz płyty

z tacki lub dopóki nie odłączysz przewodu sieciowego.

Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij .

Aby skasować Odtwarzanie programu

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE, aż

zniknie komunikat „PGM”, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.

Aby skasować ostatni utwór lub plik w programie

Naciśnij CLEAR, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.

Aby zobaczyć informacje o programie

Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, gdy odtwarzanie jest

zatrzymane.

Słuchanie radia

Strojenie DAB/DAB+ jest dostępne tylko dla modelu

CMT-G1BiP.

1

Wybierz „TUNER DAB”, „TUNER FM” lub „TUNER AM”.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Przeprowadź strojenie.

Aby przeszukać automatycznie

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,

aż pojawi się komunikat „AUTO”, po czym naciśnij

+/. Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie po

nastrojeniu stacji, po czym na wyświetlaczu pojawią

się komunikaty „TUNED” i „STEREO” (tylko dla

programów stereofonicznych).

Jeśli komunikat „TUNED” nie pojawi się i

przeszukiwanie stacji FM lub AM nie zatrzyma się,

naciśnij , aby zatrzymać przeszukiwanie i wykonaj

strojenie ręczne (poniżej).

Gdy nastroisz stację DAB/DAB+ lub stację FM

posiadającą serwisy RDS, programy będą zawierać

takie informacje, jak nazwa serwisu lub nazwa stacji.

Strojenie ręczne (tylko pasmo FM/AM)

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,

aż znikną komunikaty „AUTO” i „PRESET”, po czym

naciśnij kilkakrotnie +/, aby ustawić żądaną stację.

Uwagi o stacjach DAB/DAB+

Po nastrojeniu stacji DAB/DAB+ może upłynąć kilka sekund, zanim

pojawi się dźwięk.

Główny serwis jest automatycznie odbierany po zakończeniu

dodatkowego serwisu.

Tuner nie obsługuje serwisów danych.

Wskazówka

Aby zredukować szumy statyczne podczas słabego odbioru stacji

stereofonicznej FM, naciśnij kilkakrotnie FM MODE, aż pojawi się

komunikat „MONO”, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.

Ręczne uruchamianie automatycznego

przeszukiwania zakresu DAB

1

Wybierz „TUNER DAB”.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Naciśnij TOOL MENU, aby uruchomić automatyczne

przeszukiwanie zakresu DAB.
Pojawi się komunikat „Init Scan?” i „Push ENTER”.

3

Naciśnij ENTER, aby wykonać przeszukiwanie.

Przeszukiwanie rozpocznie się. Postęp przeszukiwania

jest wskazywany przez postępujące prostokąty

(    ). Zależnie od dostępnych serwisów DAB/

DAB+ na danym obszarze, przeszukiwanie może

potrwać kilka minut.

Po zakończeniu przeszukiwania zostanie utworzona

lista dostępnych serwisów.

Uwagi

Jeśli w danym kraju lub regionie transmisja DAB/DAB+ nie jest

obsługiwana, pojawi się komunikat „No Service”.

Ta procedura kasuje wszystkie poprzednio zaprogramowane stacje.

Przed odłączeniem przewodowej anteny DAB lub FM upewnij

się, że zestaw jest wyłączony, aby zachować własne ustawienia

DAB/DAB+.

Zapisywanie stacji radiowych w pamięci

1

Ustaw żądaną stację.

2

Naciśnij TUNER MEMORY, aby wybrać tryb pamięci

tunera.

3

Naciśnij kilkakrotnie +/, aby wybrać żądany

numer pamięci.
Jeśli wybrany numer pamięci został już przydzielony

innej stacji, stacja ta zostanie zastąpiona nową stacją.

4

Naciśnij ENTER, aby zapisać stację w pamięci.

5

Powtórz kroki od 1 do 4, aby zapisać inne stacje w

pamięci.
Można zaprogramować do 20 stacji DAB, 20 stacji FM

i 10 stacji AM.

6

Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,

naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,

aż pojawi się komunikat „PRESET”, po czym naciśnij

kilkakrotnie +/, aby wybrać żądany numer pamięci.


 Do gniazdka ściennego

 Antena ramowa

 Antena przewodowa FM (rozciągnij ją poziomo)

 Podłącz stronę brązową.

 Kabel koncentryczny 75‑omowy ze złączem męskim typu F (brak w

wyposażeniu) (tylko model CMT‑G1BiP)

 Do zewnętrznej anteny DAB (brak w wyposażeniu) (tylko model

CMT‑G1BiP)

 Antena przewodowa DAB (rozciągnij ją poziomo) (tylko model

CMT‑G1BiP)

 Podłącz stronę białą.

 Do lewego głośnika

 Do prawego głośnika

Przenoszenie zestawu

Użyj przycisków na urządzeniu.

1

Wyjmij płytę, aby zabezpieczyć mechanizm CD.

2

Wybierz tryb CD za pomocą pokrętła FUNCTION.

3

Naciśnij i przytrzymaj przycisk  przez co najmniej

5 sekund.

4

Kiedy pojawi się komunikat „LOCK”, odłącz przewód

sieciowy.

Aby korzystać z pilota

Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą

przede wszystkim obsługi przy użyciu pilota, choć taką

samą obsługę umożliwiają przyciski na urządzeniu o

takich samych lub podobnych nazwach.

Wkładanie baterii

Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii, po czym

włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (w wyposażeniu),

stroną  najpierw, zgodnie z układem biegunów

pokazanym poniżej.

Uwagi o używaniu pilota

Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około

6 miesięcy.

Nie używaj starych baterii z nowymi, ani nie używaj razem baterii

różnych rodzajów.

Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie,

aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i

korozji.

Baterie zainstalowane w pilocie należy chronić przed nadmiernym

ciepłem, takim jak promieniowanie słoneczne, ogień itp.

Ustawianie zegara

1

Naciśnij przycisk , aby włączyć zestaw.

2

Naciśnij TIMER MENU, aby wybrać tryb ustawiania

zegara.
Jeśli miga „PLAY SET?”, naciśnij kilkakrotnie /,

aby wybrać „CLOCK SET?”, po czym naciśnij ENTER.

3

Naciśnij kilkakrotnie /, aby ustawić godzinę, po

czym naciśnij ENTER.

4

Wykonaj tę samą procedurę, aby ustawić minuty.

Uwaga

Ustawienia zegara zostaną skasowane, gdy odłączysz przewód

sieciowy lub gdy nastąpi przerwa w dostawie prądu.

Aby wyświetlić zegar, gdy zestaw jest

wyłączony

Naciśnij DISPLAY. Zegar jest wyświetlany przez około

8 sekund.

Odbiór stacji radiowej DAB/DAB+ (tylko

model CMT‑G1BiP)

Po pierwszym wybraniu trybu „TUNER DAB”

po nabyciu zestawu, automatycznie uruchomi się

automatyczne przeszukiwanie zakresu DAB, tworząc

listę dostępnych serwisów. W czasie automatycznego

przeszukiwania zakresu DAB wyświetlany jest symbol

„    ”. W czasie automatycznego przeszukiwania

zakresu DAB nie naciskaj żadnych przycisków na

urządzeniu ani na pilocie. W przeciwnym razie

przeszukiwanie zostanie przerwane i lista serwisów

może nie zostać utworzona prawidłowo. Aby ręcznie

uruchomić automatyczne przeszukiwanie zakresu

DAB, wykonaj procedurę podaną w punkcie „Ręczne

uruchamianie automatycznego przeszukiwania zakresu

DAB” w części „Słuchanie radia”. Po przeniesieniu

się w inne miejsce, wykonaj ręcznie automatyczne

przeszukiwanie zakresu DAB i ponownie zarejestruj

zawartość oferty programowej.

Odtwarzanie urządzenia iPod/iPhone

1

Wybierz tryb USB.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB)

za pomocą dostarczonego z nim kabla USB.

3

Zacznij odtwarzanie.

Naciśnij przycisk .

Aby sterować urządzeniem iPod/iPhone

Aby

Naciśnij

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

/.

Wybrać utwór

lub rozdział z

audiobooka/podcastu

/. Aby szybko przewinąć

w przód lub w tył, naciśnij i

przytrzymaj przycisk.

Wybrać punkt

w utworze lub

w rozdziale

audiobooka/podcastu

Przytrzymaj / podczas

odtwarzania i zwolnij przycisk w

żądanym punkcie.

Zatwierdzić

wybraną pozycję

ENTER.

Przewijać w górę

lub w dół menu

urządzenia iPod

/.

Wrócić do

poprzedniego menu

lub wybrać menu

TOOL MENU lub RETURN.

Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora

Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora

urządzenia iPod/iPhone, niezależnie od tego, czy zestaw

jest włączony.

Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB)

za pomocą dostarczonego z nim kabla USB. Status

ładowania pojawi się na wyświetlaczu urządzenia

iPod/iPhone. Szczegółowe informacje znajdziesz w

przewodniku użytkownika urządzenia iPod/iPhone.

Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod/iPhone

Zdejmij urządzenie iPod/iPhone. Wyłączenie zestawu

także przerwie ładowanie urządzenia iPod/iPhone.
Uwagi

Jeśli bateria urządzenia iPod/iPhone będzie rozładowana, zestaw

może go nie rozpoznać. W takim przypadku należy naładować je za

pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu.

Wydajność zestawu może się różnić w zależności od danych

technicznych urządzenia iPod/iPhone.

Nie przenoś zestawu, gdy urządzenie iPod/iPhone jest do niego

podłączone. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować usterkę.

Przed odłączeniem urządzenia iPod/iPhone włącz pauzę w odtwarzaniu.

Przytrzymaj /, aby przewinąć w przód podczas

odtwarzania wideo, jeśli / nie działa.

Gdy iPhone jest podłączony do zestawu i gdy podczas odtwarzania

nadejdzie połączenie, nastąpi pauza w odtwarzaniu, aby można było

odebrać połączenie.

Aby zmienić poziom głośności, użyj VOLUME +/. Poziom

głośności nie zmieni się, nawet jeśli zostanie ustawiony w

urządzeniu iPod/iPhone.

Informacje o używaniu urządzenia iPod/iPhone znajdziesz w

przewodniku użytkownika urządzenia iPod/iPhone.

Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie

danych nagranych na urządzeniu iPod/iPhone podczas jego

używania z niniejszym zestawem.

Odtwarzanie plików z urządzenia USB

Formaty audio, które mogą być odtwarzane przez zestaw

to MP3/WMA*/AAC*.

* Zestaw nie umożliwia odtwarzania plików objętych ochroną praw

autorskich DRM (zarządzanie prawami cyfrowymi) lub pobranych z

internetowych sklepów muzycznych. Przy próbie odtworzenia takich

plików zestaw odtworzy następny niezabezpieczony plik audio.

Informacje o obsługiwanych urządzeniach USB znajdziesz

na stronach internetowych wymienionych poniżej.

Dla klientów w Europie:

<http://support.sony-europe.com/>

1

Wybierz tryb USB.

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.

2

Podłącz urządzenie USB do portu (USB).

3

Zacznij odtwarzanie.

Naciśnij przycisk .

Inne operacje

Aby

Naciśnij

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

. Aby wznowić odtwarzanie,

naciśnij ten przycisk ponownie.

Zatrzymać

odtwarzanie

. Aby wznowić odtwarzanie,

naciśnij *

1

. Aby anulować

wznowienie odtwarzania, naciśnij 

ponownie*

2

.

Wybrać folder

+/ kilkakrotnie.

Wybrać plik

/.

Znaleźć punkt w

pliku

Przytrzymaj / podczas

odtwarzania i zwolnij przycisk w

żądanym punkcie.

Wybrać

odtwarzanie ciągłe

Kilkakrotnie REPEAT/FM MODE,

aż pojawi się komunikat „REP” lub

„REP1”.

*

1

Gdy odtwarzany jest plik VBR MP3/WMA, zestaw może wznowić

odtwarzanie w innym miejscu.

*

2

Wznowienie odtwarzania powoduje przejście do pierwszego folderu.

Zmiana trybu odtwarzania

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE.

Można wybrać tryb normalnego odtwarzania (kolejne

odtwarzanie wszystkich plików na urządzeniu USB),

tryb odtwarzania folderu („ ” dla wszystkich plików

w określonym folderze na urządzeniu USB) lub tryb

odtwarzania losowego („SHUF”).


OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów

wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami

itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego

ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie

narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie

stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich

jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej

jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia

urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do

łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz

jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia,

natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują

się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej

temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień

itp.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki

jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo

urządzenie jest wyłączone.

OSTRZEŻENIE

Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia

jest niebezpieczne dla oczu.

Niniejsze urządzenie

zaklasyfikowane jest jako

PRODUKT LASEROWY

KLASY 1. Niniejsze

oznaczenie znajduje się z

tyłu obudowy.

Uwaga przeznaczona dla klientów:

poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu

znajdującego się w sprzedaży w krajach

stosujących dyrektywy UE.

Producentem tego produktu jest Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Upoważnionym przedstawicielem producenta w

Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania

i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad

dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa

58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy

kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w

osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,

lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich

stosujących własne systemy

zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że produkt nie może być traktowany jako

odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego

i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze

służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,

w którym zakupiony został ten produkt.

Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich mających

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że

bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.

Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany

w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole

chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,

jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%

ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,

możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom

na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby

wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się

z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić

środowisko naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność

danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,

wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie

wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym

sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie

właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do

odpowiedniego punktu zbiórki.

W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych

baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji

obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.

Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu

zbiórki.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze

służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten

produkt.

Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach

może być przyczyną pogorszenia słuchu.

Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc

Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną,

zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie

oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.

Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest

zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można

zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.

Płyty muzyczne z zakodowanymi

systemami ochrony praw autorskich

Produkt jest przeznaczony do odtwarzania płyt

wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact

Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły

sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi

systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,

że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem

CD i mogą nie być odtwarzane przez ten produkt.

Uwaga dotycząca licencji i znaków

towarowych

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są

znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi

w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane

w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i

Thomson.

Windows Media jest zastrzeżonym znakiem

towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych

krajach.

Ten produkt jest chroniony przez niektore prawa do

własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation.

Używanie lub rozpowszechnianie takiej technologii

poza tym produktem bez licencji udzielonej przez firmę

Microsoft lub jej autoryzowane przedstawicielstwo jest

zabronione.

Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe

są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej

instrukcji nie używa się znaków

i

®

.

Advertising