Zenehallgatás 1, Figyelem, Jellemzők – Sony MDR-NC7 Instrukcja Obsługi

Strona 2: Az elem behelyezése 1, A fejhallgató összehajtása, Óvintézkedések, Hibaelhárítás, Műszaki adatok, Upozornenie, Funkcie

Advertising
background image

MDR-NC7 [PL, CZ, HU, SK] 4-111-700-52 (1)

Zenehallgatás

1

Csatlakoztassa a fejhallgatót az AV

(audio/video) készülékhez.

Csatlakozódugó-
adapter (mellékelve)

Ha repülőgépen kialakított
villás vagy sztereó mini
aljzathoz csatlakoztatja.

A repülőgép ülésén
kialakított fejhallgató-
aljzathoz

Ha WALKMAN

®* stb.

fejhallgató-aljzathoz
(sztereó mini aljzathoz)
csatlakoztatja.

Ha WALKMAN

®*

stb. sztereó mini
aljzattal rendelkező
távirányítójához
csatlakoztatja.

Távirányító

* A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma

a Sony Corporation bejegyzett védjegye.

2

Kapcsolja be a fejhallgatót.

Ekkor a POWER kijelző pirosan
világít. Ha bekapcsolja a fejhallgatót, az
csökkenti a környezeti zajokat, és így
kisebb hangerővel is tisztábban hallja a
zenét.

Megjegyzés
A zajszűrő mikrofonok az egyes fülpárnákban
találhatók. Ne tegyen a mikrofonra nehéz tárgyat,
és ügyeljen arra is, hogy ne érje érős nyomás, mert
tönkremehet a mikrofon.

3

Az

R

betűvel jelölt fülhallgató-

egységet a jobb, az L betűvel jelöltet
a bal fülébe tegye.

4

Kapcsolja be az AV készüléket.

A fejhallgató használata repülőgépen

• A mellékelt csatlakozódugó-adapter

segítségével a fejhallgató a repülőgépeken
kialakított villás és sztereó mini aljzathoz
egyaránt csatlakoztatható.

villás dugó aljzatához

sztereó mini aljzathoz

• Ne használja ezt a fejhallgatót, amikor a

repülőgépen tilos az elektronikus eszközök
használata, illetve ha tilos a repülőgépen
szolgáltatott zene hallgatásához saját
fejhallgatót használni.

Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem
tárgyalt kérdése, problémája merülne fel
a készülékkel kapcsolatban, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.

Amikor befejezte a zenehallgatást

Kapcsolja ki a fejhallgatót.

FIGYELEM!

A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket az esőtől,
nedvességtől.

Az áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa fel a készülék házát. A készüléket
csak szakember javíthatja.

Kéjük vegye fi gyelembe, hogy bármiféle olyan
változtatás vagy módosítás, amely ebben a
kézikönyvben nincs kifejezetten megengedve,
Önt jogosulatlanná teheti a készülék
használatára.

A CE jelölés érvényessége azokra az
országokra korlátozódik, ahol a használata
jogszabályban előírt -főként az Európai
Gazdasági Térség (EEA) országaiban.

Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az EU
irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre vonatkoznak

A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
A termék hivatalos képviselője az EMC-vel
és a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. Az esetleges
szolgáltatásokkal és garanciális kérdésekkel
forduljon a külön dokumentumban feltüntetett
címekhez.

Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.

Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több
ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.

Magyar

Jellemzők

• A zajszűrő fejhallgató csökkenti a

nemkívánatos környezeti zajokat, és a
csendesebb környezetnek köszönhetően
fokozza a hangélményt. A környezeti zajt
a zajszűrő áramkör az általa előállított
ellenzajjal kompenzálja, és így csökkenti.

• Ha nincs bekapcsolva a zajszűrő áramkör, a

fejhallgató passzív fejhallgatóként működik.

• Összehajtható, lapos tárolásra alkalmas

formaterv, hogy könnyedén magával vihesse.

• Az erőteljes hangzást neodímium mágnes

biztosítja.

• A készülékhez csatlakozódugó-adapter

is tartozik, hogy a fejhallgató közvetlenül
csatlakoztatható legyen a repülőgépeken
kialakított sztereó vagy villás audioaljzathoz.

Az elem behelyezése

1

Az ábrán látható módon fordítsa

el a bal oldali fülhallgató-
egységet.

2

Az OPEN gombot megnyomva nyissa ki

az elemtartó tetejét.

3

Tegyen be egy darab R03-as (AAA

méretű) elemet, ügyelve a helyes
polaritásra (az elem e pólusa a e
jelhez kerüljön).

4

Zárja le a fedelet.

Az elem élettartama

Elem Körülbelüli

időtartam

(óra)

1

Sony alkáli elem

50 óra*

2

LR03-as, AAA méretű
Sony mangán elem

25 óra*

2

R03-as, AAA méretű

*

1

1 kHz és 0,1 mW + 0,1 mW kimeneti

teljesítmény esetén

*

2

A fent megadott idők a hőmérséklet és az üzemi

körülmények függvényében változhatnak.

Mikor kell elemet cserélni?

Ha a POWER kijelző halványan világít, cserélje
ki az elemet egy újra. Ha az elem lemerülőben
van, előfordulhat, hogy a zajszűrő funkció nem
működik megfelelően.

Ha az elemtartó fedele leválik

Az ábra szerint tegye vissza.

+

_

Először az elem
negatív
E pólusát
illessze be.

A fejhallgató
összehajtása

A fülhallgató-egységeket fordítsa el úgy,
hogy a fejhallgató lapos, és így könnyen
beletehető legyen az autó üléstámlájának
zsebébe.
Mielőtt feltenné a fejhallgatót, szokásos
állásukra hajtsa ki a fülhallgató-egységeket.

Az ábrán látható módon hajtsa össze
a fülhallgató-egységeket, hogy így a
fejhallgató könnyen beletehető legyen a
(mellékelt) tokba.

Óvintézkedések

A fejhallgató zajszűrő áramkört tartalmaz.

Mit jelent a zajszűrés?

Egy beépített mikrofon segítségével a zajszűrő
áramkör érzékeli a külső zajokat, és azokkal
megegyező, de ellenirányú, azokat kioltó jeleket
küld a fejhallgatóba.
• Nagyon csendes környezetben előfordulhat,

hogy nem érzékelhető a zajszűrő hatás,
sőt esetleg halk zaj is hallható. Ilyenkor a
POWER kapcsolóval kapcsolja ki a zajszűrést.

• A zajszűrés hatása függ attól, hogy miként

viseli a fejhallgatót.

• Amikor a POWER kapcsolóval bekapcsolja a

zajszűrést, előfordulhat, hogy annak alapzaja
hallható lesz. Ez nem rendellenes.

• A zajszűrő funkció csak a kisfrekvenciájú

zajok esetén hatásos. Bár a zajszint csökkenni
fog, a zaj nem szűnik meg teljesen.

• Ha a fejhallgatót vonaton vagy autóban

használja, a forgalmi körülményektől függően
előfordulhat, hogy zaj hallható. Ilyenkor a
POWER kapcsolóval kapcsolja ki a zajszűrést.

• A fejhallgatót úgy is használhatja, hogy

nem kapcsolja be. Ilyenkor a zajszűrés
nem működik, a fejhallgató pedig passzív
fejhallgatóként funkcionál.

• Ha a fejhallgatót nem megfelelően viseli,

sípoló hang is előfordulhat.

• Ha egy tárgy, például az ujja a mikrofon

közelébe kerül, sípoló hang is előfordulhat.
Vigye a tárgyat a mikrofontól távolabb.

• A mobiltelefonok interferenciát okozhatnak

és zajt kelthetnek. Az interferencia elkerülése
érdekében a zajszűrő funkciót csak akkor
használja, ha a ki vannak kapcsolva a
közelben lévő vezeték nélküli adókészülékek
(repülőgép üzemmód). A közeli
mobiltelefonok is zajt okozhatnak. Ha ilyesmit
észlel, vigye a fejhallgatót a mobiltelefontól
távolabb.

Megjegyzések a készülék használatával
kapcsolatban

• A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.
• Ne engedje, hogy a csatlakozódugó

beszennyeződjék, mert eltorzulhat a hang.

• Ha bepiszkolódtak vagy tönkrementek

a fülpárnák, valamint ha javítani kell a
fejhallgatót, Sony márkakereskedőhöz
forduljon.

• A sztereó fejhallgatót óvja a közvetlen

napsugárzástól, a hőtől és a nedvességtől.

Megjegyzések a fejhallgatóval
kapcsolatban

Hallása védelmében
A fejhallgatót ne használja nagy hangerővel.
A szakértők nem javasolják, hogy hosszú ideig
folyamatosan nagy hangerővel hallgasson
zenét vagy más műsort. Ha csengeni kezd a
füle, csökkentse a hangerőt vagy vegye le a
fejhallgatót.

Vezetés, kerékpározás stb. közben he
használjon fejhallgatót
Minthogy a fejhallgató kiszűri a környezeti
zajok egy részét, ha a közlekedés során
használja, balesetet okozhat. Ugyancsak ne
használja a fejhallgatót olyan helyeken és
helyzetekben, például vasúti kereszteződésben,
építkezésen stb., ahol nem szabad elnyomni a
környezeti zajokat.

Hibaelhárítás

Nincs hang

• Ellenőrizze a fejhallgató és az A/V készülék

csatlakoztatását.

• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott A/V

készülék be van-e kapcsolva.

• Növelje a hangerőt a csatlakoztatott

A/V készüléken.

• Cserélje ki az elemet.

Halk a hang

• Csökkentse a hangerőt a csatlakoztatott

A/V készüléken.

• Cserélje ki az elemet.

A készüléket nem lehet bekapcsolni

• Ellenőrizze, nem merült-e le az elem (ekkor

a POWER kijelző halvány). Cserélje ki az
elemet egy újra.

A fejhallgató sípol

• Igazítsa meg és megfelelően felhelyezve

viselje a fejhallgatót.

Műszaki adatok

Általános adatok
Típus zárt,

dinamikus

Hangszóró

30 mm-es, domború (CCAW-
kompatibilis)

Teljesítmény 100

mW

Impedancia 33

Ω 1 kHz-en

(ha be van kapcsolva)

35 Ω 1 kHz-en

(ha ki van kapcsolva)

Érzékenység 102

dB/mW

(ha be van kapcsolva)
100 dB/mW
(ha ki van kapcsolva)

Frekvenciatartomány

30 – 20 000 Hz

Teljes zajszűrési mutató*

1

kb. 9 dB*

2

Kábel

kb. 1,5 m hosszú OFC
többszálas kábel

Áramellátás

1,5 V egyenáram, 1 db R03-as
(AAA méretű) elem

Tömeg

kb. 134 g elemmel együtt

Mellékelt tartozékok
Tok (1 db)
Csatlakozódugó-adapter repülőgéphez*

3

(egy

ágú/villás) (1 db)
Használati útmutató (1 db)

*

1

A Sony mérési szabványa szerint.

*

2

Ez mintegy 87,4%-os hangenergia-csökkenésnek

felel meg ahhoz viszonyítva, hogy nem használja
a fejhallgatót.

*

3

Előfordulhat, hogy egyes repülőgépeken

kialakított aljzatokkal nem használható.

A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a
készülék formáját és műszaki adatait előzetes
bejelentés nélkül megváltoztassa.

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte daž u ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Zariadenie neotvárajte, predídete tak
možnému úrazu elektrickým prúdom.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.

Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie
sú výslovne schválené v tomto návode na
používanie, môžu mať za následok zrušenie
práva zákazníka používať toto zariadenie.

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP).

Poznámka pre spotrebite ov:
Nasledujúca informácia platí iba pre
zariadenie predávané v krajinách
uplatňujúcich smernice EÚ

Výrobca tohto produktu je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaný zástupca pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Všetky
služby a záležitosti týkajúce sa záruky nájdete
na adresách, ktoré sa nachádzajú v oddelených
servisných a záručných dokumentoch.

Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v
opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb)
sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
táto batéria musí byť vymenená iba kvalifi kovaným
personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste
pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.

Funkcie

• Slúchadlá na potlačenie šumu znižujú šum

okolitého prostredia, čím zabezpečujú
kvalitnejší zážitok pri prehrávaní zvukových
záznamov. Zvuky z okolitého prostredia
sa zlúčia so zvukom v opačnej fáze, ktorý
generuje obvod na potlačenie šumu.

• Ak nie je aktivovaný obvod na potlačenie

zvukov okolia, slúchadlá slúžia ako pasívne
slúchadlá.

• Skladateľný dizajn s možnosťou rovného

uloženia pre jednoduché prenášanie.

• Neodýmový magnet umožňuje kvalitnú

reprodukciu zvuku.

• Dodávaná redukcia umožňuje jednoduché

pripojenie k duálnym konektorom alebo ku
konektorom typu stereo zariadení na zábavu v
lietadlách.

Výmena batérie

1

Otočte ľavé slúchadlo tak, ako je to

znázornené na obrázku.

2

Stlačením tlačidla OPEN otvorte kryt

batérie.

3

Do priestoru pre batériu vložte

batériu typu R03 (veľkosti AAA)
tak, aby sa póly batérie e zhodovali s
označením e.

Najskôr vložte
stranu batérie
označenú
E.

4

Zatvorte

kryt.

Životnos batérie

Batéria Približný

počet

hodín

1

Alkalická batéria Sony

50 hodín*

2

typu LR03 veľkosti AAA
Mangánová batéria Sony

25 hodín*

2

typu R03 veľkosti AAA

*

1

Výstup 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW

*

2

Uvedený čas sa môže od reálneho času líšiť v

závislosti od teploty a podmienok používania.

Výmena batérie

Keď indikátor POWER svieti slabo, batériu
je potrebné vymeniť za novú. Ak je batéria
slabá, funkcia potlačenia zvukov okolia nemusí
pracovať správne.

Ak je kryt batérie odpojený

Pripojte ho podľa obrázka.

+

_

Počúvanie hudby

1

Pripojte slúchadlá k zariadeniu AV.

Sie ový adaptér
(dodáva sa)

Pripájanie k duálnym
konektorom alebo ku
konektorom typu stereo
mini hudobných zariadení v
lietadlách.

Pripojenie ku konektorom
slúchadiel na sedadlách v
lietadlách

Pripojenie ku konektoru
pre slúchadlá (typu stereo
mini) na zariadeniach
WALKMAN

®* a pod.

Pripojenie k dia kovému
ovládaču s konektorom
typu stereo mini zariadenia
WALKMAN

®*, a pod.

Dia kový ovládač

* „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ s

registrované ochranné značky spoločnosti Sony
Corporation.

2

Zapnite napájanie slúchadiel.

Indikátor napájania POWER začne
svietiť červeným svetlom. Keď sú
slúchadlá zapnuté, intenzita zvykov
okolia sa zníži a hudbu budete lepšie
počuť aj pri nižšej hlasitosti.

Poznámka
V podložkách oboch slúchadiel je vstavaný
mikrofón s funkciou potlačenia zvukov okolia.
Na mikrofón nepôsobte silou ani ho nezaťažujte,
pretože by sa mohol poškodiť.

3

Slúchadlo označené písmenom R

nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené písmenom L na ľavé ucho.

4

Zapnite napájanie zariadenia AV.

Použitie v lietadle

• Dodávaná redukcia sa môže pripájať k

duálnym konektorom alebo ku konektorom
typu stereo mini hudobných zariadení v
lietadlách.

duálny konektor

konektor typu stereo mini

• Ak je používanie elektronických zariadení v

lietadle zakázané, alebo je zakázané používať
vlastné slúchadlá na hudobných zariadeniach v
lietadle, nepoužívajte slúchadlá.

Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy v
súvislosti s produktom, ktoré nie sú v tomto
návode popísané, obráťte sa na najbližšieho
obchodného zástup cuspoločnosti Sony.

Po skončení počúvania hudby

Po ukončení počúvania vypnite napájanie
slúchadiel.

Skladanie slúchadiel

Otočte slúchadlá tak, aby ich bolo možné
naplocho vloži do úložného priestoru
sedadla.
Pred použitím slúchadlá otočte spä do
pôvodnej polohy.

Ak chcete slúchadlá uloži do prenosného
puzdra (dodáva sa), zložte ich tak, ako to je
uvedené na obrázku.

Odporúčania

Slúchadlá obsahujú obvod na potlačenie zvukov
okolia.

Funkcia potlačenia zvukov okolia

Obvod na potlačenie zvukov okolia slúži
na identifi káciu zvukov okolia pomocou
zabudovaných mikrofónov a následné
potlačenie zvukov vyslaním opačného rušivého
signálu do slúchadiel.
• Ak používate slúchadlá na tichom mieste,

môže sa zdať, že funkcia potlačenia zvukov
okolia nie je účinná alebo že je šum výraznejší.
V takom prípade vypnite napájanie slúchadiel
prostredníctvom vypínača POWER.

• Spôsob nosenia slúchadiel môže mať vplyv na

účinnosť funkcie potlačenia zvukov okolia.

• Po zapnutí napájania slúchadiel

prostredníctvom vypínača POWER sa v
slúchadlách môže ozvať prevádzkový zvuk
funkcie potlačenia zvukov okolia. Nejde o
poruchu.

• Funkcia potlačenia zvukov okolia je účinná

iba pre zvuky s nízkou frekvenciou. Intenzita
zvukov okolia sa zníži, ale zvuky nikdy
nezmiznú úplne.

• Ak používate slúchadlá vo vlaku alebo v

aute, potlačenie zvukov okolia môže byť
ovplyvnené okolitým prostredím. V takom
prípade vypnite napájanie slúchadiel
prostredníctvom vypínača POWER.

• Slúchadlá môžete používať aj vtedy, ak nie je

zapnuté napájanie. Funkcia potlačenia zvuku
okolia nebude aktívna a slúchadlá budú
fungovať ako pasívne slúchadlá.

• Ak nie sú slúchadlá nasadené správne, môžu

sa v nich ozývať rušivé zvuky.

• Ak priložíte palec alebo iný objekt blízko

mikrofónu na potlačenie zvukov okolia, môže
dôjsť k rušeniu prehrávaného zvuku. Preto
neprikladajte objekty blízko mikrofónu.

• Mobilné telefóny môžu rušiť prenos zvuku a

spôsobovať šum. Ak chcete predísť rušeniu
zvuku, používajte funkciu potlačenia zvukov
okolia len pri vypnutom bezdrôtovom prenose
(režim v lietadle). Rušenie môžu spôsobovať
aj okolité mobilné telefóny. V takom prípade
premiestnite slúchadlá ďalej od mobilného
telefónu.

Poznámky k používaniu

• Slúchadlá čistite jemnou suchou látkou.
• Udržujte konektor čistý, inač môže dôjsť k

skresleniu zvuku.

• Ak sa podložky slúchadiel znečistia, poškodia

alebo je potrebná oprava, obráťte sa na
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

• Nevystavujte slúchadlá priamemu

intenzívnemu slnečnému žiareniu, vysokým
teplotám ani vlhkosti.

Poznámky k používaniu slúchadiel

Prevencia poškodenia sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti.
Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným
a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak budete
počuť zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo
prerušte používanie.

Slovensky

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní, bicyklovaní, ap.
Keďže slúchadlá znižujú hlasitosť zvukov okolia,
môže byť ich používanie dôležitým faktorom
pri vzniku dopravnej nehody. Nepoužívajte
slúchadlá v situáciách, ktoré si vyžadujú vašu
absolútnu pozornosť, napr. na železničných
priecestiach, staveniskách, ap.

Riešenie problémov

Nepoču žiaden zvuk

• Skontrolujte pripojenie slúchadiel a zariadenia

AV.

• Skontrolujte, či je pripojené zariadenie AV

zapnuté.

• Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom

zariadení AV.

• Vymeňte batériu.

Zvuk je stlmený

• Znížte úroveň hlasitosti na pripojenom

zariadení AV.

• Vymeňte batériu.

Napájanie sa nezapne

• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria (slabé

svetlo indikátora POWER). Vymeňte batériu
za novú.

Rušivé zvuky

• Skontrolujte, či sú slúchadlá správne nasadené.

Technické
parametre

Všeobecné
Typ uzavreté,

dynamické

Budiče slúchadiel

priemer 30 mm, kupolovitý typ
(prispôsobené pre vodiče typu
CCAW)

Zaťažiteľnosť 100

mW

Impedancia 33

Ω pri frekvencii 1 kHz

(pri zapnutom napájaní)

35

Ω pri frekvencii 1 kHz

(pri vypnutom napájaní)

Citlivosť

102 dB/mW (pri zapnutom
napájaní)

100 dB/mW (pri vypnutom
napájaní)

Frekvenčný rozsah

30 – 20 000 Hz

Pomer úplného potlačenia zvukov okolia*

1

približne 9 dB*

2

Napájací kábel približne 1,5 m dlhý

mnohovláknový kábel z
bezkyslíkovej medi

Zdroj napájania DC 1,5 V, 1 × batéria typu R03

(veľkosť AAA)

Hmotnosť

približne 134 g vrátane batérie

Dodávané príslušenstvo
Prenosné puzdro (1)
Redukcia na použitie v lietadle*

3

(jednoduchá/

duálna) (1)
Návod na používanie (1)

*

1

Podľa meracích metód spoločnosti Sony.

*

2

V porovnaní so stavom bez slúchadiel redukuje

energiu zvuku približne o 87,4 %.

*

3

Nemusí byť kompatibilný s niektorými

hudobnými službami v lietadlách.

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.

4111700521_MDRNC7.indd 2

4111700521_MDRNC7.indd 2

11/4/2009 3:30:32 PM

11/4/2009 3:30:32 PM

Advertising