Česky, Türkçe, Kpoužití – Sony PFR-V1 Instrukcja Obsługi
Strona 2: Použití zesilovače, Používání přepravního pouzdra, Připevnění polštářků, Odstraňování problémů, Technické údaje, Upozornění, Bezpečnostní opatření
A
B
C
D
E
F
k
k
Použití
Připojení
Připojte přístroj k požadovanému zařízení.
Sluchátka lze zapojit do sluchátkového výstupu pro stereofonní mini konektor
nebo pro standardní stereofonní konektor.
*
2
WALKMAN a logo WALKMAN jsou registrované ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Nasazení
Zařízení lze používat, i když nosíte brýle.
Nosíte-li vlasy přes uši, odhrňte je před nasazením zařízení.
Poznámky
• Při používání na přístroj netlačte silou. Zvukovod zařízení totiž tlačí na ušní
zvukovody a mohlo by dojít ke zranění.
• Není-li zvukovod umístěn uvnitř ucha, může být špatně slyšet zvuk v
basovém pásmu.
• Při nasazování se snažte netlačit a nepoškodit reproduktor palci či prsty.
1
Držte obě raménka a jemně je vykru te ven. Zjistěte, které
sluchátko je levé a které pravé, a nasa te si zařízení na hlavu. (Viz
obr. B.)
Při nasazování upravte opory klipsu tak, aby byly umístěny nad ušima.
2
Nasa te opory klipsu do uší. (Viz obr. C.)
Upravte výšku opor tak, aby úchytka neodstávala od hlavy.
Výšku klipsu lze upravit do 11 poloh pomocí posuvníku.
3
Upravte špičku zvukovodů, aby se vešly do uší. (Viz obr. D.)
Držte klips a posunutím raménka nahoru či dolů upravte výšku.
z
Tip
Pokud nelze upravit výšku mezi špičkou zvukovodů a ušima pomocí
raménka, změňte umístění zařízení a upravte výšku znovu.
4
Zasuňte špičky zvukovodů do uší. (Viz obr. E.)
Poznámka
Pokud je špička zvukovodů znečištěna ušním mazem nebo prachem, může dojít
ke zkreslení basového zvuku. Zvukovody čistěte pravidelně.
Vyjmutí
1
Vyjměte zvukovody z uší pomalým otáčením ramének směrem ven.
2
Sejměte zařízení z hlavy.
Poznámky
• Při sundavání se snažte netlačit a nepoškodit reproduktor palci či prsty.
• Dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli nebo nezamotali při sundavání zařízení
vlasy.
Použití zesilovače
Je-li hlasitost nízká i po nastavení hlasitosti na připojeném zařízení, připojte
dodávaný zesilovač.
Vložení baterií (viz obr. F)
1
Otevřete kryt prostoru pro baterie posunutím ve směru šipky.
2
Vložte do prostoru pro baterie dvě baterie velikosti AAA (prodávány
samostatně).
3
Zavřete kryt prostoru pro baterie.
Připojení
1
Připojte zesilovač mezi toto zařízení a připojené zařízení.
1 Stereofonní mini zdířka
2 Indikátor POWER (červený)
3 Přepínač POWER
2
Zapněte napájení zesilovače.
Poznámka
Použití zesilovače s jiným zařízením není podporováno.
Životnost baterií
(výstup 0,1 mW + 0,1 mW)
Typ baterie
Doba použití
Alkalická baterie Sony LR03 (SG)
Přibl. 95 hodin*
3
Manganová baterie Sony R03
Přibl. 45 hodin*
3
*
3
Výše uvedená doba použití se může lišit v závislosti na teplotě nebo podmínkách použití.
Výměna baterií
Jsou-li baterie slabé, zeslabí se svit indikátoru POWER nebo zvuk při přehrávání
začne být zkreslený nebo nestabilní. V takovém případě vyměňte všechny
baterie za nové.
Podrobnosti o výměně baterií najdete v části „Vložení baterií“.
Používání přepravního pouzdra
(viz obr. G)
Při umístění zařízení do přepravního pouzdra musí oba zvukovody směřovat
vzhůru.
Po zkrácení klipsu bude uložení snazší.
1 Dodávané příslušenství, např. zesilovač nebo prodlužovací kabel, můžete
také uložit v pouzdře.
Připevnění polštářků
(viz obr. H)
Pokud zvukovody nepřiléhají k uším, použijte dodávané polštářky.
Nasuňte polštářky na zvukovody, otvor v polštářku musí být proti otvoru ve
zvukovodu.
Poznámky
• Kvalita polštářků se může při dlouhém skladování nebo používání snižovat.
• Polštářky lze vyměnit. Jsou-li polštářky opotřebované, příp. pokud je ztratíte,
je možné náhradní polštářky objednat u nejbližšího prodejce výrobků Sony.
• Při použití polštářků může dojít k mírným rozdílům vnímání zvuku.
Odstraňování problémů
Vyskytne-li se problém s tímto zařízením, zkontrolujte následující seznam a
přijměte doporučená opatření. Pokud problém přetrvává, obra te se na
nejbližšího prodejce Sony.
Ze sestavy reproduktorů nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
• Zkontrolujte, zda byla nastavena hlasitost na připojeném zařízení.
• Vyměňte baterie za nové.
Zvuk je zkreslený.
• Snižte hlasitost připojeného zařízení. Pokud je připojené zařízení vybaveno
funkcí Bass Boost, vypněte ji.
• Vyměňte všechny baterie v zesilovači za nové.
Na výstupu z reproduktorů je slyšet šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
• Zkontrolujte, zda nejsou zvukové komponenty umístěny příliš blízko u
televizoru.
Zvuk najednou utichl.
Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
Technické údaje
Typ
Širokopásmový, dynamický
Reproduktory
21 mm (celopermendurový magnetický obvod)
Jmenovitý příkon
50 mW
Maximální příkon
100 mW (IEC*
4
)
Impedance
16
Ω
Citlivost
93 dB/mW
Frekvenční rozsah
35 - 25 000 Hz
Rozměry (š/v/h)
Přibližně 165
Ч 220 Ч 60 mm
Kabel
Přibl. 1 m
Konektor
Pozlacený stereofonní mini konektor
Hmotnost
Přibl. 96 g (bez kabelu)
Zesilovač
Napájení
Dvě baterie R03 (velikost AAA)
Jmenovitý výstup
30 mW + 30 mW (0,1 % T.H.D., 1 kHz, 16
Ω)
Rozměry (š/v/h)
Přibl. 28
Ч 75,5 Ч 15 mm
Kabel
Přibl. 0,7 m
Konektor
Pozlacený stereofonní mini konektor
Hmotnost
Přibl. 38 g včetně baterií a kabelu
Dodávané příslušenství
Zesilovač (BAM-P1) (1), prodlužovací kabel (3 m) (1), dvoucestný stereofonní
konektor (stereofonní konektor
y stereofonní mini zdířka) (1), Přepravní
pouzdro (1), polštářky (2), Návod k obsluze (1)
*
4
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Česky
Před použitím si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy
svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by
dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky.
Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou, např. vázy, snížíte tak možnost
vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
POZOR
Byli jste upozorněni, že jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny v této příručce, mohou vést ke zrušení vašeho oprávnění k provozu
tohoto zařízení.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako
s běžným domácím odpadem.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul
z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci
své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Poznámka pro zákazníky ze zemí, kde jsou
uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japonsko.
Autorizovaným zástupcem ohledně EMC a bezpečnosti produktu je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V
jakýchkoli záležitostech týkajících se servisu nebo záruky získáte informace na
adresách uvedených v samostatných servisních nebo záručních dokumentech.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
• Díky své konstrukci vydává toto zařízení zvuk do okolí.
Snažte se neobtěžovat okolí nadměrným hlukem z reproduktorů.
• Pokud vám začne zvonit v uších, přestaňte toto zařízení okamžitě používat.
• Zesilovač provozujte pouze při stejnosměrném napájení 3 V (dvě baterie
velikosti AAA (R03)).
• Pokud zesilovač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie, aby nedošlo k
vytečení elektrolytu a následné korozi.
Obsluha
• Neotvírejte kryt přístroje. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
• Spadne-li do zařízení jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina,
nechte jej před dalším použitím zkontrolovat odborníkem.
Umístění
• Nenechávejte zařízení v blízkosti tepelných zdrojů a na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti, vlhkosti, dešti nebo
mechanickým otřesům.
Nevystavujte zařízení tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém
skladování dojít k jeho deformaci.
• Nevystavujte toto zařízení silným úderům ani pádům.
• Neponechávejte delší dobu v blízkosti zařízení nahrané kazety, hodinky,
kreditní karty ani diskety s magnetickým zápisem.
Čištění
• Znečištěná zástrčka může způsobit zkreslení zvuku.
• Zařízení očistěte suchým měkkým hadříkem.
• K čištění krytu nepoužívejte alkohol, benzin ani žádná ředidla.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto zařízení se obracejte na
nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Charakteristika
• Realistický, živý a dynamický zvuk při přehrávání hudby v domácím kině, HiFi
audiosystémech nebo jiných zařízeních.
• Umístění reproduktorů v zešikmené části zvukovodu zaručuje živý a čistý
zvuk. Zajistíte si tím jedinečnou reprodukci zvuku, nebo zvukovody dokáží
přijmout přímý zvuk i zvuk odražený od ušních boltců.
• Nově vyvinutý systém Extended Bass Reflex Ducts*
1
komfortně reprodukuje
basový rozsah zvuku a přenáší jej přímo do zvukovodů.
• Přizpůsobením neodymového magnetu 440kJ/m
3
a permenduru pro
magnetický obvod se vytváří nevídaně vysoká hustota magnetického toku.
Tyto materiály umožňují čistou a jasnou reprodukci zvuku s vysokým
rozlišením v horním středním pásmu a v rozšířeném pásmu basů.
• Využití velmi kvalitních materiálů, např. vysoce legované slitiny z hliníku a
mědi a malého a lehkého hliníkového výlisku přispívá k příjemnému nošení
bez pocitu tlaku a současně k výjimečné kvalitě zvuku.
• Dodávaný zesilovač zkvalitňuje reprodukci zvukových efektů různých zařízení,
nebo podporuje široký rozsah hladiny výstupu zvuku.
• Dodávané přepravní pouzdro, které pojme prodlužovací kabel a zesilovač, má
široké možnosti použití při poslechu v různých situacích.
*
1
podaný patent
Popis součástí (viz obr.
A
)
Připojení k domácímu kinu,
audio zařízení, přehrávači DVD
nebo videorekordéru atd.
vybavenému standardní
zdířkou pro stereofonní
konektor.
Dvoucestný stereofonní
konektor (je součástí dodávky)
Připojení
prodlužovacího
kabelu.
Prodlužovací kabel
3 m (je součástí
dodávky)
Připojení k digitálnímu hudebnímu přehrávači nebo k
přehrávači CD Walkman atd. vybavenému zdířkou pro
stereofonní mini konektor.
Ze zařízení
Ayarlama
Üniteyi gözlükle kullanabilirsiniz.
Saçlar n z kulaklar n z kapat yorsa üniteyi takmadan önce kulaklar n z aç n.
Notlar
• Üniteyi kullan rken aş r güç uygulamay n. Ünite kanal kulağ n za bask
yapt ğ nda fiziksel yaralanmaya neden olabilir.
• Kanal tam olarak kulağ n z n içinde değilse, bas aral ğ sesi düzgün
duyulmayabilir.
• Üniteyi ayarlarken üniteyi başparmağ n z veya parmaklar n zla itmeyin ya da
hoparlöre zarar vermeyin.
1
Her iki kolu da tutup, hafifçe d şa doğru döndürün. Sağ ve sol
yuva taraflar n belirleyin ve üniteyi baş n za yerleştirin. (Bkz.
şekil B)
Yerleştirirken, ask desteklerini kulaklar n z n üstüne gelecek şekilde
ayarlay n.
2
Ask desteklerini kulaklar n za ayarlay n. (Bkz. şekil C)
Desteklerin yüksekliklerini baş band baş n zdan uzak olmayacak
şekilde ayarlay n.
Kayd r c y kullanarak ask yüksekliğini 11 seviyeli olarak
ayarlayabilirsiniz.
3
Kanal uçlar n kulaklar n z n içine uyacak şekilde ayarlay n. (Bkz.
şekil D)
Ask y tutarken, yüksekliği ayarlamak için kol tutucusunu yukar veya
aşağ hareket ettirin.
z
İpucu
Kol tutucusunu ayarlayarak kanallar n ucu ve kulaklar n z aras ndaki
yüksekliği uyduramazsan z, ünitenin konumunu değiştirip yeniden ayarlay n.
4
Kanal ucunu kulaklar n z n içine sokun. (Bkz. şekil E)
Not
Kanallar n ucu kulak kiri veya tozla kirlendiyse, bas sesi düzgün duyulmayabilir.
Kanallar düzenli olarak temizleyin.
Ç karma
1
Kollar hafifçe d şa doğru döndürerek kanallar kulak
deliklerinizden ç kar n.
2
Üniteyi baş n zdan ç kar n.
Notlar
• Üniteyi ç kar rken üniteyi başparmağ n z ve parmaklar n zla itmeyin ya da
hoparlöre zarar vermeyin.
• Üniteyi ç kar rken saç n z n kesilmemesine veya tak lmamas na dikkat edin.
Güçlendiriciyi kullanma
Bağlanan komponentin ses seviyesini ayarlad ktan sonra bile ses seviyesi
düşükse, birlikte verilen güçlendiriciyi bağlay n.
Pilleri takma (Bkz. şekil F)
1
Ok yönünde kayd rarak pil bölmesi kapağ n aç n.
2
Pil bölmesine iki adet AAA pil (ayr olarak sat l r) tak n.
3
Pil bölmesi kapağ n kapat n.
Bağlant
1
Güçlendiriciyi bu üniteyle bağlanan komponent aras na bağlay n.
1 Stereo mini jak
2 POWER göstergesi (k rm z )
3 POWER anahtar
2
Güçlendiriciyi aç n.
Not
Güçlendiricinin bu üniteden başka bir ayg tla kullan m desteklenmemektedir.
Pil ömrü
(0,1 mW + 0,1 mW ç k ş)
Pil tipi
Kullan m süresi
Sony alkalin pil LR03 (SG)
Yaklaş k olarak 95 saat*
3
Sony manganez pil R03
Yaklaş k olarak 45 saat*
3
*
3
Yukar da belirtilen kullan m süresi s cakl k veya kullan m koşullar na göre değişebilir.
Pil yerleştirme
Piller zay flad ğ nda, POWER göstergesi soluklaş r veya çalma sesi bozulur ya
da karars zlaş r. Bu durumda, tüm pilleri yenisiyle değiştirin.
Pil değiştirmeyle ilgili daha fazla ayr nt için, bkz. “Pilleri takma”.
Taş ma çantas n n kullan m
(Bkz. şek. G
G
G
G
G)
Birimi taş ma çantas na yerleştirmek için, her iki kanal yukar doğru bakacak
biçimde konumland r n.
Ask n n k salt lmas , saklamay kolaylaşt r r.
1 Güçlendirici ve genişletme kablosu gibi birlikte verilen aksesuarlar
saklayabilirsiniz.
Kulakl k yast klar n n tak lmas
(Bkz. şek. H
H
H
H
H)
Kanallar kulaklar n za uymuyorsa, birlikte verilen kulakl k yast klar n kullan n.
Kulakl k yast ğ deliği ile kanal deliğini ayn hizaya getirerek kulakl k yast klar n
kanala tak n.
Notlar
• Kulakl k yast klar uzun süreli saklama veya kullan m nedeniyle bozulabilir.
• Kulakl k yast klar değiştirilebilir. Aş nmas veya kaybolmas halinde isteğe
bağl yedek kulakl k yast klar n , size en yak n Sony bayisinden sipariş
edebilirsiniz.
• Kulakl k yast klar tak ld ğ nda ses biraz değişebilir.
Sorun giderme
Bu ünitede bir sorunla karş laşt ğ n zda, aşağ daki listeyi kontrol edin ve
önerilen önlemleri uygulay n. Sorun devam ederse, en yak n Sony sat c n za
dan ş n.
Hoparlör sisteminden ses gelmiyor.
• Tüm bağlant lar n doğru yap ld ğ ndan emin olun.
• Bağlanan komponent ses seviyesinin düzgün şekilde aç ld ğ ndan emin olun.
• Tüm pilleri yenisiyle değiştirin.
Seste bozulma var.
• Bağlanan komponentin ses seviyesini azalt n. Ya da, bağlanan komponentin
bas güçlendirme işlevi varsa, kapat n.
• Güçlendiricideki tüm pilleri yenisiyle değiştirin.
Hoparlör ç k ş nda uğultu veya gürültü var.
• Tüm bağlant lar n doğru yap ld ğ ndan emin olun.
• Herhangi bir ses komponentinin TV setine çok yak n yerleştirilmediğinden
emin olun.
Ses aniden durdu.
Tüm bağlant lar n doğru yap ld ğ ndan emin olun.
Teknik özellikler
Tipi
Tam aral k, dinamik
Hoparlör üniteleri
21 mm (Tüm permendur manyetik devresi)
Nominal giriş gücü
50 mW
Maksimum giriş gücü
100 mW (IEC*
4
)
Empedans
16
Ω
Hassasiyet
93 dB/mW
Frekans tepkisi
35 - 25.000 Hz
Ölçüler (g/y/d)
Yaklaş k olarak 165
Ч 220 Ч 60 mm
Kablo
Yaklaş k olarak 1 m
Fiş
Alt n kaplama stereo mini fiş
Ağ rl k
Yaklaş k olarak 96 gr kablosuz
Güçlendirici
Güç
İki adet R03 (AAA boyutu) pil
Nominal ç k ş
30 mW + 30 mW (%0,1 T.H.D., 1 kHz, 16
Ω)
Ölçüler (g/y/d)
Yaklaş k olarak 28
Ч 75,5 Ч 15 mm
Kablo
Yaklaş k olarak 0,7 m
Fiş
Alt n kaplama stereo mini fiş
Ağ rl k
Yaklaş k olarak 38 gr piller ve kablo dahil
Birlikte verilen aksesuarlar
Güçlendirici (BAM-P1) (1), Uzatma kablosu (3 m) (1), 2 yollu stereo fiş (stereo
kulakl k fişi
y stereo mini jak) (1), Taş ma çantas (1), Kulakl k yast klar (2),
Kullan m Talimatlar (1)
*
4
IEC = Uluslararas Elektroteknik Komisyonu
Kullan m
Bağlant
Üniteyi istediğiniz bir komponente bağlay n.
Bu ünite stereo mini fiş kulakl k jaklar na veya standart stereo fişe bağlanabilir.
*
2
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony Corporation’ n tescilli ticari markalar d r.
Türkçe
Üniteyi çal şt rmadan önce, bu doküman çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
ileriye dönük olarak referans amac yla saklay n.
UYARI
Yang n veya elektrik çarpma tehlikesini önlemek için, üniteyi yağmur
veya neme maruz b rakmay n.
Elektrik çarpmas n önlemek için kutuyu açmay n. Sadece uzman personelden
servis al n.
Yang n önlemek için ayg t n havaland rmas n gazete, masa örtüsü, perde, vb.
ile örtmeyin. Ayg t n üzerine yanan mum koymay n.
Yang n veya elektrik çarpma tehlikesini önlemek için, ayg t n üzerine vazo gibi
s v yla doldurulmuş nesneler koymay n.
DİKKAT
Bu el kitab nda yaz l olarak onaylanmayan her türlü değişiklik ve değiştirme bu
ürünü çal şt rma yetkinizi geçersiz k labilir.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlar n Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi
sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan
yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
At k pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayr
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalaj n üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel at k olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz
şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağl ğ nda meydana
gelebilecek olan potansiyel zararlar n engellenmesine de katk da bulunmuş
olacaks n z. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynaklar n korunmas na
yard mc olacakt r.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolay
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlant gerektirdikleri durumlarda pilin
yaln zca kalifiye servis personeli taraf ndan değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amac yla ürünü, kullan m
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanlar n geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktas na teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde ç kar lmas na
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, at k pillerin geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktas na teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayr nt l bilgi için lütfen
yerel Yetkili Dairenizle, evsel at k bertaraf servisinizle veya ürünü sat n ald ğ n z
mağazayla irtibat kurunuz.
CE işaretinin geçerliliği, özellikle EEA ( Avrupa Ekonomik Alan ) ülkelerinde
olmak üzere yaln zca yasal olarak zorunlu k l nd ğ ülkelerle s n rl d r.
AB Direktiflerini uygulayan ülkelerdeki
müşterilere yönelik Bildirim
Bu ürünün üreticisi, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation’dır. EMC ve ürün güvenligi için Yetkili Temsilci,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan Sony
Deutschland GmbH’dir. Servis veya garanti konularıyla ilgili olarak lütfen ayrı
servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Önlemler
Güvenlikle ilgili
• Bu ünitenin ses ç karma ve ayr ca ortam değiştirmeye eğilimli yap sal bir
tasar m vard r.
Hoparlörlerinizden ç kan sesle çevrenizdeki insanlar rahats z etmemeye
dikkat edin.
• Kulaklar n zda ç nlama duyarsan z, derhal üniteyi kullanmay durdurun.
• Güçlendiriciyi yaln zca 3V DC ile kullan n (iki adet AAA boyutunda (R03) pili).
• Güçlendiriciyi uzun bir süre kullanmayacağ n z zaman, pil akmas ve
korozyonun neden olabileceği olas hasarlar önlemek için pilleri ç kar n.
Çal şt rma s ras nda
• Kutuyu açmay n. Sadece uzman personelden servis al n.
• Ünitenin üzerine s v dökülür veya sert bir nesne düşerse, üniteyi daha fazla
çal şt rmadan nitelikli bir personele kontrol ettirin.
Yerleştirme s ras nda
• Bu üniteyi s kaynaklar yak n na ya da doğrudan güneş ş ğ , aş r toz, nem,
yağmur veya mekanik darbeye maruz kalabileceği yerlere koymay n.
• Ünitenin üstüne ağ r maddeler koymay n ya da bast rmay n aksi halde uzun
süreli depolamada ünite deforme olabilir.
• Bu üniteyi düşürerek veya çarparak güçlü darbelere maruz b rakmay n.
• Manyetik kodlama kullanan kaydedilmiş kaset, saat, kişisel kredi kart veya
disketleri uzun süre ünitenin önünde b rakmay n.
Temizlik s ras nda
• Fişin kirli b rak lmas seste bozulmaya neden olabilir.
• Bu üniteyi yumuşak kuru bir bezle temizleyin.
• Kutuyu temizlemek için alkol, benzen veya tiner kullanmay n.
Bu üniteyle ilgili soru veya sorunlar n z olursa, lütfen en yak n Sony sat c s na
dan ş n.
Özellikler
• Ev sinema sistemleri veya Hi-Fi ses sistemleri gibi komponentlerin gerçek,
canl ve dinamik müzik sesi ç k ş .
• Hoparlör üniteleri kulaklar n ön hizas na yerleştirilirse, canl ve net ses
sağlan r. İşitme kanallar her iki yöndeki sesi ve kulaklara yans yan sesi
alabilmesi için bu üretim benzersiz bir yap d r.
• Yeni geliştirilen Uzat lm ş Bas Refleks Kanallar *
1
, bas sesleri işitme
kanallar na doğrudan aktarmak için uygun bas aral ğ nda ses üretir.
• Manyetik devre için 440 kJ/m
3
Neodimyum M knat s ve permendur
uyarlamas öncekine göre daha fazla manyetik ak yoğunluğu yarat r. Bu
malzemeler, yüksek çözünürlüklü, aç k ve net üst orta aral kta ses ve geniş
bas aral ğ üretimi sağlar.
• Süper Alüminyum/bak r alaş m ve küçük, hafif Alüminyum dökme kal p
gövde gibi yüksek kalitede malzemelerin kullan lmas , muhteşem ses
kalitesiyle birlikte rahat bir dokunma hissi verir.
• Verilen güçlendirici, geniş ses ç k ş seviyelerine uygun şekilde çeşitli
komponentlerin ses etkilerini genişletir.
• Birlikte verilen uzatma kablosu ve güçlendiricinin saklanabildiği taş ma
çantas çeşitli dinleme koşullar için daha fazla kullan labilirlik sağlar.
*
1
patent bekliyor
Parçalar tan ma (Bkz. şekil
A
)
G
H
j
Zvukovod / Kanal
Otvor v polštářku /
Kulakl k yast ğ deliği
Otvor ve zvukovodu /
Kanal deliği
Připojení k domácímu kinu, audio
zařízení, přehrávači DVD nebo
videorekordéru atd. vybavenému
standardní zdířkou pro stereofonní
konektor.
Dvoucestný stereofonní konektor (je
součástí dodávky)
Připojení
prodlužovacího kabelu.
Prodlužovací kabel 3 m
(je součástí dodávky)
Připojení k digitálnímu hudebnímu přehrávači nebo k přehrávači CD
Walkman*
2
atd. vybavenému zdířkou pro stereofonní mini konektor.
1 Úchytka
2 Klips
3 Raménko
4 Tělo levého sluchátka
5 Posuvník
Výšku klipsu lze upravit do 11
poloh.
6 Držák raménka
Lze upravit výšku raménka.
7 Zvukovod
Výstup basového zvuku.
8 Přední kryt
9 Reproduktor
Výstup zvuku ve středním a
vysokém pásmu.
0 Podložka
qa Tělo pravého sluchátka
qs Pozlacený konektor typu
stereo mini
Standart stereo fiş jak na sahip ev
sinema sistemi, ses komponentleri,
DVD oynat c veya VCR, vb.ne
bağland ğ nda.
2 yollu stereo fiş (ürünle verilir)
Uzatma kablosu
bağland ğ nda.
Uzatma kablosu 3 m
(ürünle verilir)
Stereo mini fiş jak na sahip dijital müzik çalar veya CD
Walkman*
2
, vb.’ye doğrudan bağland ğ nda.
1 Baş band
2 Ask
3 Kol
4 Sol yuva
5 Kayd r c
Ask yüksekliğini 11 seviyeli olarak
ayarlayabilirsiniz.
6 Kol tutucu
Kolun yüksekliğini
ayarlayabilirsiniz.
7 Kanal
Bas aral ğ sesini verir.
8 Ön muhafaza
9 Hoparlör ünitesi
Orta aral k ve yüksek aral k
sesleri verir.
0 Baş yast ğ
qa Sağ yuva
qs Alt n kaplama stereo mini fiş
Tasar m ve teknik özellikler haber vermeksizin değiştirilebilir.
Standart stereo fiş jak na
sahip ev sinema sistemi, ses
komponentleri, DVD oynat c
veya VCR, vb.ne
bağland ğ nda.
2 yollu stereo fiş (ürünle
verilir)
Uzatma kablosu
bağland ğ nda.
Uzatma kablosu 3
m (ürünle verilir)
Stereo mini fiş jak na sahip dijital müzik çalar veya CD
Walkman, vb.’ye doğrudan bağland ğ nda.
Üniteden