W razie trudności, Komunikaty, Środki ostrożności – Sony RDH-GTK11iP Instrukcja Obsługi
Strona 2: Dane techniczne
FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (PL) 4-418-233-71 (1)
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
Znaki, których nie można wyświetlić pojawią się jako „_”.
Łączny czas odtwarzania w przypadku urządzeń USB nie jest
wyświetlany.
Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane:
wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego za
pomocą VBR (zmienna przepływność bitów).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne ze standardem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
Sprzęt wyświetla informacje ze znaczników ID3 z plików MP3, gdy
stosowane są znaczniki ID3 w wersji 1 i wersji 2 (priorytet mają dane
ze znacznika ID3 w wersji 2, gdy jeden plik MP3 zawiera zarówno
wersję 1 jak i wersję 2).
Używanie programatorów
Sprzęt posiada dwie funkcje zegara. Jeżeli użyjesz
obu programatorów, Programator Nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy
zegar nie jest nastawiony.
Naciskaj kilkakrotnie SLEEP , aby wybrać
odpowiednią godzinę.
Aby anulować Programator Nocny, naciskaj kilkakrotnie
SLEEP , aż pojawi się symbol „OFF”.
Programator Odtwarzania:
Możesz na określoną godzinę ustawić budzenie przy
użyciu radia FM/AM, urządzenia iPod/iPhone lub
urządzenia USB. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1
Przygotuj źródło dźwięku.
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME
+/ aby wyregulować głośność.
2
Wybierz tryb nastawienia programatora.
Naciśnij TIMER MENU .
3
Nastaw Programator Odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie / , aby wybrać „PLAY
SET”, po czym naciśnij .
4
Nastaw czas aby rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij kilkakrotnie / , aby nastawić godzinę,
po czym naciśnij . Wykonaj tę samą procedurę
aby nastawić minuty.
5
Wykonaj taką samą procedurę jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania.
6
Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie / , aż pojawi się żądane
źródło dźwięku, po czym naciśnij .
7
Wyłącz sprzęt.
Naciśnij . Sprzęt włączy się automatycznie
przed nastawionym czasem.
Jeśli sprzęt jest już włączony o wyznaczonej godzinie,
Programator Odtwarzania nie zostanie włączony. Nie
używaj sprzętu w czasie pomiędzy włączeniem się
sprzętu a rozpoczęciem odtwarzania.
Aby sprawdzić nastawienie
1
Naciśnij TIMER MENU .
2
Naciśnij kilkakrotnie
/ , aby wybrać „SELECT”,
po czym naciśnij .
3
Naciśnij kilkakrotnie
/ , aby wybrać „PLAY SEL”,
po czym naciśnij .
Aby skasować programator
Powtórz procedurę jak wyżej, aż w kroku 3 pojawi się
„OFF”, po czym naciśnij .
Aby zmienić nastawienie
Rozpocznij od kroku 1 „Używanie programatorów”.
Uwaga
Jeśli wybierzesz odtwarzanie z urządzenia USB, które zawiera wiele
plików lub folderów, przetwarzanie odczytu może zająć dłuższą
chwilę, co powoduje pewne opóźnienie przy odtwarzaniu z zegarem.
Uwagi dla użytkownika urządzenia iPod/iPhone
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone nie odtwarza, gdy używasz
Programatora Odtwarzania.
Zależnie od statusu podłączonego urządzenia iPod/iPhone,
Programator Odtwarzania może się nie włączyć.
Wskazówka
Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje tak długo, dopóki
nie zostanie ręcznie anulowane.
W razie trudności
1
Sprawdź, czy przewód zasilania jest prawidłowo
zamocowany.
2
Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Jeśli miga wskaźnik czuwania
Natychmiast wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu
sieciowego i sprawdź następujące pozycje.
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne sprzętu?
Czy w gnieździe iPod/iPhone nastąpiło krótkie
spięcie?
Gdy wskaźnik czuwania przestanie migać, włóż
wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka i włącz
sprzęt. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
Pokaz pojawia się na wyświetlaczu
po
włączeniu zasilania, nawet wtedy, gdy sprzęt
nie jest włączony.
Naciśnij jeden raz DISPLAY , gdy sprzęt jest
wyłączony. Wyświetlenie pokazowe znika.
Ustaw zegar. Patrz „Ustawianie zegara”.
Sprzęt nie włącza się.
Czy podłączony jest kabel zasilania?
Sprzęt niespodziewanie wszedł w tryb
gotowości.
To nie jest usterka. Sprzęt wchodzi w tryb gotowości
automatycznie po około 30 minutach, gdy nie ma
żadnych operacji lub dźwięku. Zobacz „Aby wyłączyć
automatyczną funkcję stanu gotowości”.
Nastawianie zegara lub operowanie
Programatorem Odtwarzania zostało
niespodziewanie anulowane.
Jeżeli przez około minutę nie ma żadnych operacji,
nastawianie zegara lub Programatora Odtwarzania
zostaje automatycznie anulowane. Wykonaj ponownie
operację od początku.
Brak jest dźwięku.
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne sprzętu?
Nastawiona stacja mogła chwilowo przerwać
nadawanie.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń sprzęt od źródeł zakłóceń.
Podłącz sprzęt do innego gniazda ściennego.
Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy (nie znajduje się
w zestawie) na przewodzie zasilającym.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem zdalnego
sterowania na urządzeniu, oraz umieść urządzenie z
dala od źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilota zdalnego sterowania na czujnik sprzętu
.
Przysuń pilota bliżej sprzętu.
Baterie pilota mogą być wyczerpane. Wymień baterie
na nowe (R6/AA).
Wskaźnik trybu czuwania
świeci się po
odłączeniu przewodu zasilania.
Wskaźnik trybu czuwania może nie wyłączyć
się natychmiast po odłączeniu przewodu zasilania.
Wskaźnik wyłączy się po około 40 sekundach. To nie
jest usterka.
Nie będą działały żadne przyciski na
urządzeniu poza
, a na wyświetlaczu
pojawi się napis „CHILD LOCK”.
Została włączona funkcja blokady rodzicielskiej. Aby
wyłączyć blokadę rodzicielską przytrzymaj przycisk
na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „CHILD LOCK OFF”.
iPod/iPhone
Brak jest dźwięku.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
prawidłowo podłączone.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone odtwarza
muzykę.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada
najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj
aktualizację urządzenia iPod/iPhone przed użyciem
razem z tym sprzętem.
Wyreguluj głośność.
Dźwięk jest zniekształcony.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
prawidłowo podłączone.
Zmniejsz głośność.
Nastaw „Korekcja dźwięku” na urządzeniu iPod/iPhone
na „Wyłączona” lub „Obniżenie tonu”.
Podczas odtwarzania nieoczekiwanie zmienia
się utwór.
Wyłącz funkcję „Potrząsanie miesza” (zmiana
utworów przez potrząsanie urządzeniem iPod/iPhone)
przy odtwarzaniu utworów z iPod/iPhone z dużą
głośnością. Jeśli funkcja ta jest włączona, może nastąpić
nieoczekiwana zmiana utworu spowodowana przez
drgania powodowane przez sprzęt.
Nie działa iPod/iPhone.
Jeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest
wyładowany, może ono nie współpracować ze
sprzętem. W takim przypadku należy je naładować np.
przy użyciu komputera, a dopiero potem podłączyć do
sprzętu.
Przed przyłączeniem urządzenia iPod/iPhone do
sprzętu zamknij wszystkie działające na nim aplikacje.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z urządzeniem iPod/iPhone.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
prawidłowo podłączone.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada
najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj
aktualizację urządzenia iPod/iPhone przed użyciem
razem z tym sprzętem.
Ponieważ sprzęt działa inaczej niż iPod/iPhone, nie
można sterować urządzeniem iPod/iPhone przy użyciu
przycisków na pilocie lub obudowie sprzętu. W takim
wypadku użyj przycisków sterowania na urządzeniu
iPod/iPhone.
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone.
Jeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest
wyładowany, jego naładowanie może nie być możliwe
nawet po podłączeniu do sprzętu. W takim przypadku
należy je naładować np. przy użyciu komputera,
a dopiero potem podłączyć do sprzętu.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
prawidłowo podłączone.
Jeśli urządzenie iPod/iPhone jest ładowane, gdy sprzęt
jest wyłączony (tryb czuwania), ładowanie może
zostać wyłączone, gdy iPod/iPhone zostanie całkowicie
naładowany.
Należy sprawdzić, czy sprzęt nie działa w trybie USB.
Urządzenia iPod/iPhone nie można ładować w trybie
USB.
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone przez port
(USB) sprzętu, nawet jeśli używany jest przewód
USB dostarczany z tym urządzeniem. Do ładowania
należy zawsze podłączać urządzenie iPod/iPhone do
złącza iPod/iPhone sprzętu.
Głośność dzwonka iPhone nie zmienia się.
Nastaw głośność dzwonka na urządzeniu iPhone.
Urządzenie USB
Podłączone urządzenie iPod/iPhone lub USB
nie jest ładowane, gdy oba urządzenia są
jednocześnie podłączone.
Nie można ładować jednocześnie urządzenia iPod/
iPhone i urządzenia USB. Wybierz tryb USB, aby
ładować urządzenie USB.
Czy używasz obsługiwanego przez ten sprzęt
urządzenia USB?
Jeżeli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB,
mogą pojawić się następujące problemy. Sprawdź
informacje o urządzeniach USB zgodnych z tym
sprzętem na stronach internetowych, których adresy
URL podane są w „Odtwarzanie pliku z urządzenia
USB”.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występują szumy.
Wyprowadzany jest zniekształcony dźwięk.
Pojawiło się „OVER CURRENT”.
Wykryty został problem z poziomem prądu
elektrycznego z portu (USB) . Wyłącz sprzęt i
odłącz urządzenie USB od portu (USB) . Upewnij
się, że urządzenie USB działa prawidłowo. Jeżeli
wzór wyświetlenia dalej pozostaje, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Brak jest dźwięku.
Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone.
Wyłącz sprzęt, po czym podłącz z powrotem
urządzenie USB.
Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest
zniekształcony.
Wyłącz sprzęt, po czym podłącz z powrotem
urządzenie USB.
Dane muzyczne zawierają szumy lub zniekształcenia
dźwięku. Szumy mogły zostać wprowadzone w procesie
tworzenia danych muzycznych, z powodu stanu
komputera. Utwórz ponownie dane muzyczne.
W procesie kodowania plików użyto niskiej prędkości
bitów. Wyślij do urządzenia USB pliki zakodowane z
większą prędkością bitów.
„READING” jest wyświetlane przez długi czas
lub długo trwa oczekiwanie na rozpoczęcie
odtwarzania.
Proces odczytywania może trwać długo w
następujących przypadkach.
Na urządzeniu USB jest dużo plików i folderów.
Struktura plików jest bardzo skomplikowana.
Pojemność pamięci jest bardzo duża.
Pamięć wewnętrzna uległa fragmentaryzacji.
Błędne wyświetlenie
Zapisz ponownie pliki z muzyką na urządzeniu
USB, gdyż znajdujące się na nim dane mogły ulec
uszkodzeniu.
Tylko znaki, które są zakodowane jako cyfry lub litery
mogą być wyświetlane przez ten sprzęt. Inne znaki nie
są prawidłowo wyświetlane.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Wyłącz sprzęt, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz sprzęt z powrotem.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z tym sprzętem na stronach internetowych, których
adresy URL podane są w „Odtwarzanie pliku z
urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie działa prawidłowo.
Informacje o sposobie radzenia sobie z tym problemem
znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Wyłącz sprzęt, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz sprzęt z powrotem.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z tym sprzętem na stronach internetowych, których
adresy URL podane są w „Odtwarzanie pliku z
urządzenia USB”.
Naciśnij , aby zacząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej
ścieżki.
Nastaw tryb odtwarzania na normalny tryb
odtwarzania.
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
Plik audio nie ma rozszerzenia „.mp3”, „.wma” lub
„.m4a”.
Dane nie są zapisane w formacie MP3/WMA/AAC.
Urządzenia USB formatowane z systemem plików
innym niż FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.*
W przypadku, gdy na urządzeniu USB znajduje się
kilka partycji, wyświetlane są tylko pliki znajdujące się
na pierwszej partycji.
Pliki zakodowane lub chronione hasłem itp. nie mogą
być odtwarzane.
* Sprzęt obsługuje system plików FAT16 i FAT32, ale niektóre
urządzenia USB mogą ich nie obsługiwać w pełni. Więcej
informacji można znaleźć w instrukcji obsługi każdego urządzenia
USB lub należy zwrócić się o nie do producenta.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można
odbierać stacji. (Na wyświetlaczu
zaczyna
migać „TUNED” lub „ST”.)
Podłącz prawidłowo antenę.
Sprawdź, czy umieszczenie anteny w innym miejscu lub
położeniu nie poprawi odbioru.
Anteny należy umieszczać z dala od przewodu
zasilającego, aby wyeliminować zakłócenia.
Wyłącz znajdujące się w pobliżu urządzenia
elektryczne.
Zmiana przedziału strojenia fal średnich
AM (nie dotyczy modeli przeznaczonych dla
Europy, Rosji i Arabii Saudyjskiej)
Przedział strojenia fal średnich AM jest ustawiony
fabrycznie na 9 kHz lub 10 kHz. Aby zmienić przedział
strojenia, użyj przycisków na urządzeniu.
1
Wyszukaj stację AM, a następnie wyłącz sprzęt.
2
Naciśnij DISPLAY , aby wyświetlić zegar.
3
Trzymając przycisk FUNCTION , naciśnij .
Wszystkie ustawione stacje AM zostaną skasowane.
Aby powrócić do przedziału ustawionego fabrycznie,
należy powtórzyć procedurę.
Aby zresetować sprzęt do nastawień
fabrycznych
Jeżeli system nie działa prawidłowo, należy przywrócić
jego ustawienia fabryczne.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby przywrócić
ustawienia domyślne (fabryczne).
1
Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy, po
czym włącz sprzęt.
2
Przytrzymaj , a następnie naciskaj ,
aż pojawi się napis „RESET”.
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar zostaną usunięte.
Aby wyłączyć automatyczną funkcję stanu
gotowości
Sprzęt posiada automatyczną funkcję stanu gotowości.
Funkcja ta powoduje, że sprzęt wchodzi automatycznie
w tryb gotowości po około 30 minutach bez żadnych
operacji lub bez wyprowadzania dźwięku.
Domyślnie funkcja automatycznego stanu gotowości jest
włączona.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby wyłączyć funkcję
automatycznego stanu gotowości.
Wciśnij gdy sprzęt jest włączony
i przytrzymaj, aż pojawi się „AUTO.STBY OFF”.
Aby włączyć tę funkcję, powtórz procedurę, aż pojawi
się „AUTO.STBY ON”.
Uwagi
Komunikat „AUTO.STBY” zaczyna migać na wyświetlaczu na około
2 minuty przed przejściem w stan czuwania.
Funkcja automatycznego stanu gotowości nie działa w funkcji tunera
(FM/AM), nawet jeśli została włączona.
Sprzęt może nie wejść automatycznie w tryb gotowości
w następujących przypadkach:
gdy zostanie wykryty sygnał audio.
gdy zostanie podłączone urządzenie USB.
podczas odtwarzania plików dźwiękowych.
gdy działa nastawiony Programator Odtwarzania lub Programator
Nocny.
Komunikaty
CHARGING : Urządzenie iPod/iPhone jest ładowane, gdy
sprzęt jest wyłączony (tryb czuwania).
CHILD LOCK : Została włączona funkcja blokady
rodzicielskiej. Aby wyłączyć blokadę rodzicielską
przytrzymaj przycisk na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „CHILD LOCK
OFF”.
ERROR : Urządzenie USB nie mogło być rozpoznane lub
podłączone jest nieznane urządzenie.
NoDEVICE : Nie jest podłączone urządzenie USB lub
zostało ono odłączone.
NoMEMORY : Nośnik danych nie jest umieszczony
w urządzeniu USB.
NO TRACK : W sprzęcie nie ma nadającego się do
odtwarzania pliku na urządzeniu USB.
NOT USED : Próbowano wykonać pewną operację w
warunkach, w których wykonanie tej operacji jest
zabronione.
NO SUPPORT : Zostało podłączone nieobsługiwane
urządzenie USB lub model iPod/iPhone lub też iPod/
iPhone, którego bateria została wyczerpana.
TIME NG : Programator Odtwarzania ma nastawiony taki
sam rozpoczęcia i zakończenia.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
Jeżeli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas,
odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego. Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
sprzętu, odłącz sprzęt od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się o sprawdzenie sprzętu do
autoryzowanego personelu.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj sprzętu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Należy uważać przy umieszczaniu sprzętu na
powierzchniach, które zostały uprzednio potraktowane
substancjami takimi jak wosk, olej czy pasta
nabłyszczająca, gdyż może to spowodować poplamienie
lub odbarwienie sprzętu.
Jeśli sprzęt zostanie gwałtownie przeniesiony z miejsca
o niskiej temperaturze do ciepłego otoczenia,
może to spowodować skraplanie pary wodnej na
powierzchniach zewnętrznych lub na elementach
wewnętrznych, co bywa przyczyną usterek. Jeśli nastąpi
skraplanie pary, należy wyłączyć sprzęt i pozostawić go,
aż wilgoć wyparuje. Nie korzystać ze sprzętu, dopóki
wilgoć nie wyparuje całkowicie.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeżeli sprzęt jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O kolumnach głośnikowych
Wbudowane głośniki nie są ekranowane magnetycznie,
więc obraz na znajdujących się w pobliżu telewizorach
może ulec zniekształceniu. W takiej sytuacji wyłącz TV,
poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem.
Jeśli nie następuje poprawa, należy przenieść sprzęt dalej
od telewizora.
Czyszczenie obudowy
Czyść sprzęt miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym
roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek,
proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci
1
Wyszukaj wybraną stację.
2
Naciśnij TUNER MEMORY , aby wybrać tryb
pamięci tunera.
3
Naciśnij kilkakrotnie +/ , aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeżeli wybrany numer pamięci został już przeznaczony
dla innej stacji, zostanie ona zamieniona na nową
stację.
4
Naciśnij , aby zapisać stację w pamięci.
5
Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje w
pamięci.
Można zapamiętać do 20 stacji na falach ultrakrótkich
(FM) oraz 10 na falach średnich (AM).
6
Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE aż pojawi się
„PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/ , aby
wybrać żądany numer pamięci.
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
1
Przygotuj źródło dźwięku.
Podłącz dodatkowe urządzenie audio do gniazd DVD/
PC IN L/R na sprzęcie przy pomocy analogowego
przewodu audio (nie znajduje się w zestawie).
2
Ustaw głośność na minimum.
Naciskaj kilkakrotnie VOLUME , aż na
wyświetlaczu pojawi się „VOL MIN”.
3
Wybierz funkcję DVD/PC.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ .
4
Zacznij odtwarzanie.
Zacznij odtwarzanie podłączonego sprzętu i wyreguluj
głośność.
Uwaga
Sprzęt może automatycznie przejść do trybu gotowości, jeżeli poziom
głośności podłączonego sprzętu jest za niski. Wyreguluj odpowiednio
głośność sprzętu. Zobacz „Aby wyłączyć automatyczną funkcję stanu
gotowości”.
Regulowanie dźwięku
Aby
Naciśnij
Wyregulować
głośność
VOLUME +/ .
Uzyskać bardziej
dynamiczny
dźwięk
Kilkakrotnie BASS BOOST , aby
wybrać „BASS ON”.
Nastawić efekt
dźwiękowy
Kilkakrotnie EQ .
Ustawianie podświetlenia głośników
Możesz wybrać jeden z wielu schematów podświetlenia
głośników. Podświetlenie głośników tworzy efekty
świetlne w oparciu o odtwarzaną muzykę.
Naciśnij kilkakrotnie LED SPEAKER .
Po każdym naciśnięciu przycisku schemat ulega zmianie.
Aby wyłączyć podświetlenie głośników
Naciskaj przycisk LED SPEAKER , aż pojawi się napis
„LED OFF”.
Zmiana wyświetlenia
Aby
Naciśnij
Zmienić
informacje na
wyświetleniu
1)
Kilkakrotnie DISPLAY , gdy
sprzęt jest włączony.
Zmienić tryb
wyświetlenia
(zobacz poniżej.)
Kilkakrotnie DISPLAY , gdy
sprzęt jest wyłączony.
2)
1)
Na przykład, możesz przeglądać informacje dotyczące urządzenia
USB, takie jak:
numer utworu lub pliku
tytuł utworu lub nazwa pliku („ ”)
dane wykonawcy („ ”)
tytuł albumu („ ”)
nazwa foldera („
”)
2)
Wskaźnik trybu czuwania na sprzęcie świeci się, gdy sprzęt jest
wyłączony.
Sprzęt posiada następujące tryby wyświetlenia.
Tryb
wyświetlenia
Gdy sprzęt jest wyłączony
1)
Pokaz
Włączony jest pokaz.
Tryb oszczędzania
energii
2)
Wyświetlenie zostaje wyłączone, aby
nie zużywać energii. Programator i
zegar nadal działają.
Zegar
3)
Zegar jest wyświetlony.
1)
Wskaźnik trybu czuwania na sprzęcie świeci się, gdy sprzęt jest
wyłączony.
2)
Nie można ustawić zegara w trybie oszczędzania energii.
3)
Tryb wyświetlania zegara po 8 sekundach automatycznie przechodzi
w tryb oszczędzania energii.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Następujące wartości mierzone przy 120 V 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz (modele przeznaczone do Ameryki Łacińskiej (poza modelami dla
Meksyku i Argentyny))
Następujące wartości mierzone przy 127 V prądu zmiennego, 60 Hz (model
przeznaczony do Meksyku)
Następujące wartości mierzone przy 220 V 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz (modele przeznaczone do Europy, Rosji, Australii i Argentyny)
Następujące wartości mierzone przy 120 V 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz (inne modele)
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP
Moc wyjściowa (znamionowa):
100 W + 100 W (przy 3,5 Ω, 1 kHz, 1% całk. zniekształceń harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
210 W + 210 W (na kanał przy 3,5 Ω, 1 kHz)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP
Moc wyjściowa (znamionowa):
55 W + 55 W (przy 3 Ω, 1 kHz, 1% całk. zniekształceń harm.)
Śr. kw. mocy wyjściowej (odniesienie):
115 W + 115 W (na kanał przy 3 Ω, 1 kHz)
Sekcja głośników
System głośników: System głośników 2-drożny, typu bass-reflex
Głośniki:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP:
Niskotonowy: 200 mm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 66 mm, typ stożkowy
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP:
Niskotonowy: 160 mm, typ stożkowy
Wysokotonowy: 40 mm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 3,5 Ω
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 3,0 Ω
Wejście
DVD/PC IN (wejście audio lewe/prawe):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Czułość 1 000 mV, impedancja 47 kΩ
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Czułość 1 500 mV, impedancja 47 kΩ
Sekcja iPod/iPhone
Złącze iPod/iPhone:
Napięcie wyjściowe: 5 V prądu stałego
Maksymalne natężenie wyjściowe: 1 A
Kompatybilne modele urządzenia iPod/iPhone:
iPod touch 4. generacji
iPod touch 3. generacji
iPod touch 2. generacji
iPod nano 6. generacji
iPod nano 5. generacji (kamera wideo)
iPod nano 4. generacji (wideo)
iPod nano 3. generacji (wideo)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
Certyfikaty „Made for iPod” i „Made for iPhone” potwierdzają, że dane
urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane ściśle pod kątem współpracy
odpowiednio z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone oraz że jego
producent oficjalnie zadeklarował zgodność ze standardami firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami z zakresu bezpieczeństwa i obowiązującymi
przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego urządzenia z urządzeniami
iPod lub iPhone może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.
Sekcja USB
Obsługiwane prędkości bitowe:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Port
(USB): Rodzaj A, maksymalny prąd 500 mA
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Antena:
Antena przewodowa FM
Antena ramowa AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia: 87,5 MHz 108,0 MHz (odstęp 50 kHz)
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia:
Modele przeznaczone do Europy, Rosji i Arabii Saudyjskiej:
531 kHz 1 602 kHz (odstęp 9 kHz)
Modele przeznaczone do Ameryki Łacińskiej:
530 kHz 1 710 kHz (odstęp 10 kHz)
531 kHz 1 710 kHz (odstęp 9 kHz)
Model przeznaczony do Australii:
531 kHz 1 710 kHz (odstęp 9 kHz)
530 kHz 1 710 kHz (odstęp 10 kHz)
Inne modele:
531 kHz 1 602 kHz (odstęp 9 kHz)
530 kHz 1 610 kHz (odstęp 10 kHz)
Ogólne
Zasilanie:
Modele przeznaczone do Ameryki Łacińskiej (poza modelami dla Meksyku
i Argentyny):
120 V 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Model przeznaczony do Meksyku:
127 V prądu zmiennego, 60 Hz
Modele przeznaczone do Europy, Rosji, Australii i Argentyny:
220 V 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Inne modele:
120 V 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Pobór mocy:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 75 W (0,5 W w trybie oszczędzania energii)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 45 W (0,5 W w trybie oszczędzania energii)
Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: W przybliż. 768,5 mm × 323 mm × 385 mm
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: W przybliż. 678,5 mm × 323 mm × 385 mm
Masa:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: W przybliż. 14,0 kg
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: W przybliż. 12,5 kg
Liczba urządzeń: 1 sztuka
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1), baterie R6 (typ AA) (2),
antena przewodowa FM/antena ramowa AM (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.