Sony CMT-BX20I Instrukcja Obsługi

Varning, Grundläggande styrning, Ostrzeżenie

Advertising
background image

CMT-BX20i.SE/PL.4-152-708-11(1)

VARNING

Täck inte för apparatens ventilationsöppningar med

tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande, eftersom det

kan leda till brand.

Ställ heller aldrig brinnande föremål som t.ex. tända

stearinljus ovanpå apparaten

.

Utsätt inte apparaten för droppande vätska eller stänk, och

ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå

apparaten, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.

Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i

en bokhylla eller inuti ett skåp.

Strömmen till den här apparaten bryts med hjälp av

stickkontakten, så anslut apparaten till ett lättåtkomligt

vägguttag. Om apparaten börjar bete sig konstigt på något

sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta för

alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen eld,

eller liknande.

VARNING

Användning av optiska instrument tillsammans med den

här produkten ökar risken för synskador.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka

hörselskador.

Utom för kunder i USA och Canada

Denna apparat är

klassificerad som en

laserapparat av KLASS1.

Denna markering sitter på

baksidan.

Att observera för kunden: följande

information gäller endast för

produkter som säljs i länder där EU-

direktiv gäller.

Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.

Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet

är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella service- eller

garantifrågor hänvisar vi till adresserna som anges i de

separata service- och garantidokumenten.

Omhändertagande av gamla

elektriska och elektroniska

produkter

(Användbar i den Europeiska

Unionen och andra Europeiska

länder med separata

insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall

i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens

resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör

du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst

eller affären där du köpte varan.

Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll

Avfallsinstruktion rörande

förbrukade batterier (gäller i EU

och andra europiska länder med

separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen

betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt

hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol

användas i kombination med en kemisk symbol. Den

kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs

till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver

eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir

kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att

skydda miljön och människors hälsa från potentiella

negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat

av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill

bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller

dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett

inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad

servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat

korrekt skall det levereras till återvinningsstation för

elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man

tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en

återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt

avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen

kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din

återförsäljare där du köpt produkten.

Notering om DualDiscs

En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning

på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.

Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact

Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte

går att spela i den här brännaren.

Ljud-CD-skivor som kodats med

upphovsrättsteknologi

Den här produkten har tillverkats för uppspelning

av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).

Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor

med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa

skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte

kan spelas upp av den här produkten.

iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i

USA och andra länder.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG

Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och

Thomson.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken

tillhör sina respektive innehavare. I denna

bruksanvisning anges inte tecknen

TM

och

®

.

Grundläggande styrning

I förklaringarna i denna bruksanvisning används

huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att

utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på

anläggningen med samma eller liknande namn.

Innan du börjar använda

anläggningen

För att använda fjärrkontrollen

Skjut av locket till batterifacket  och sätt i de två

medföljande R6-batterierna (storlek AA) med -sidan

först och vända på det sätt som visas i nedanstående

figur.

Att observera när fjärrkontrollen används

 Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader.

 Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.

 Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna

för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.

För att ställa klockan

Använd knapparna på fjärrkontrollen för att ställa

klockan.

1

Slå på anläggningen.
Tryck på  (strömbrytaren) .

2

Gå över till klockinställningsläget.
Tryck på TIMER MENU . Om det nuvarande läget

visas på displayen, så tryck upprepade gånger på /

 för att välja ”CLOCK SET?” och tryck sedan på

(mata in) .

3

Ställ klockan.
Tryck upprepade gånger på /  för att ställa in

timsiffrorna, och tryck sedan på (mata in) . Gör

på samma sätt för att ställa in minuttalet.

Klockinställningen försvinner om man drar

ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir

strömavbrott.

För att se klockan när anläggningen är avstängd

trycker man på DISPLAY . Klockan visas i ungefär

8 sekunder.

För att använda iPoden

Sätt först i en iPod-dockadapter i anläggningens kontakt

innan du använder iPoden .

Ta ut iPod-dockadaptern genom att dra upp den med

nageln eller något platt föremål med hjälp av skåran i

adaptern.

Facken

Justering av tonklangen

För att justera volymen

Tryck på VOLUME +/ (eller på VOL +/ på

anläggningen) .

För att lyssna med ljudeffekter

För att

Tryck på

Skapa ett mer dynamiskt

ljud (Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  på anläggningen.

Ställa in ljudeffekten

EQ  upprepade gånger

för att välja ”BASS” eller

”TREBLE”, och tryck sedan

upprepade gånger på +/ 

för att justera nivån.

Spela en CD/MP3-skiva

1

Gå över till CD-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (eller på

FUNCTION på anläggningen) .

2

Lägg i en skiva.
Tryck på  (öppna/stäng)  på anläggningen och

lägg i en skiva i skivfacket med etikettsidan vänd

uppåt.

Stäng skivfacket genom att trycka på  (öppna/stäng)

 på anläggningen.

Tryck aldrig in skivfacket med fingrarna, eftersom det

kan leda till skador på anläggningen.

3

Starta uppspelningen.
Tryck på  (uppspelning) (eller på CD 

(uppspelning/paus) på anläggningen) .

För att

Tryck på

Pausa spelningen

 (paus) (eller på CD 

(uppspelning/paus) på

anläggningen) .

Tryck en gång till på knappen för

att återuppta spelningen.

Avbryta spelningen

 (stopp) (eller på /CANCEL

på anläggningen) .

Välja mapp på en

MP3-skiva

+/ (välj mapp) .

Välja ett spår eller

en fil

/ (sökning bakåt/

framåt) .

Hitta ett visst ställe i

ett spår eller en fil

Håll / (snabbspolning

bakåt/framåt)  intryckt under

spelningens gång och släpp sedan

knappen på önskat ställe.

Välja upprepad

spelning

REPEAT  upprepade gånger

tills ”REP” eller ”REP1” tänds på

displayen.

För att byta spelsätt

Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  medan

spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan vanlig

spelning (” ” för alla MP3-filer i mappen på skivan),

slumpspelning (”SHUF” eller ” SHUF*”), eller

programmerad spelning (”PGM”).

* Vid spelning av en CD-DA-skiva fungerar

(SHUF)-spelning på

samma sätt som vanlig spelning (respektive vanlig slumpspelning).

Att observera angående upprepad spelning

 Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger.

 ”REP1” betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande filen

upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen.

Att observera när man spelar MP3-skivor

 Undvik att lagra andra sorters spår eller filer eller onödiga mappar

på skivor som innehåller MP3-filer.

 Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.

 MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.

 Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget

”.mp3”.

 Om det finns filer på skivan som har filtillägget ”.mp3” men som

faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut

störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen.

 Maximalt antal:

 mappar är 255 (inklusive rotmappen).

 MP3-filer är 511.

 MP3-filer och mappar sammanlagt per skiva är 512.

 mappnivåer (i filernas trädstruktur) är 8.

 Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla

sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater

eller inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel

MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i

ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.

Att observera när man spelar multisession-skivor

 Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller en MP3-session)

uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva) och de

övriga sessionerna spelas inte.

 Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DA-skivor

(ljudskivor).

För att lyssna på radio

1

Välj ”TUNER FM” eller ”TUNER AM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (eller på

FUNCTION på anläggningen) .

2

Välj stationsinställningssätt.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE  så

att ”AUTO” visas.

3

Ställ in önskad station.
Tryck på +/ (eller på TUNE +/ på anläggningen)

. Avsökningen avbryts automatiskt när en station

har ställts in, och ”TUNED” och ”STEREO” (endast

för stereoprogram) tänds på displayen.

För att avbryta den automatiska avsökningen

Tryck på  (stopp) (eller på /CANCEL på

anläggningen) .

För att ställa in en station med svag signal

Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen

inte avbryts så tryck upprepade gånger på TUNING

MODE  tills ”AUTO” och ”PRESET” släcks, och tryck

sedan upprepade gånger på +/ (eller på TUNE +/ på

anläggningen)  för att ställa in önskad station.

Om det brusar när du lyssnar på en svag FM-

station som sänder i stereo

Tryck upprepade gånger på FM MODE  tills ”MONO”

tänds på displayen för att stänga av stereomottagningen.

För att lyssna på iPod-spelaren

1

Gå över till iPod-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (eller på

FUNCTION på anläggningen) .

2

Sätt i iPod-spelaren.

3

Starta uppspelningen.
Tryck på  (uppspelning) (eller på iPod 

(uppspelning/paus) på anläggningen) .

För att styra iPod-spelaren

iPod-spelaren går att styra med följande knappar på

fjärrkontrollen eller på anläggningen.

För att

Tryck på

Pausa spelningen

 (paus) (eller på iPod

 (uppspelning/paus) på

anläggningen)  eller  (stopp)

.

Skrolla uppåt/

nedåt på iPod-

menyer

/ . Det går att skrolla uppåt och

nedåt på iPod-menyerna på ungefär

samma sätt som med klickhjulet på

en iPod eller som att dra uppåt eller

nedåt på en iPod touch.

Välja ett spår eller

ett kapitel i en

ljudbok/podcast

/ (sökning bakåt/framåt)

. Håll knappen intryckt för att

snabbspola bakåt/framåt.

Välja vald punkt

 / (mata in) (eller på ENTER

på anläggningen) . Det går att

välja vald punkt på ungefär samma

sätt som med mittknappen på en

iPod eller som genom att peka på

en iPod touch.

Hitta ett visst ställe

i ett spår eller i

ett kapitel i en

ljudbok/podcast

/ (snabbspolning

bakåt/framåt)  intryckt under

uppspelningens gång och släpp

sedan knappen på önskat ställe.

Återvända till

föregående meny

eller välja en meny

 /TOOL MENU /  (gå

tillbaka) . Det går att återvända

till föregående meny eller välja en

annan meny på ungefär samma sätt

som med menyknappen på en iPod

eller som genom att peka på en

iPod touch.

För att använda anläggningen som

batteriladdare

Det går att använda anläggningen som batteriladdare

för iPod-spelaren när anläggningen är påslagen och

avstängd.

Uppladdningen startar så fort iPod-spelaren placeras

på anläggningens kontakt . Uppladdningstillståndet

visas på iPod-spelarens display. Se iPod-spelarens

bruksanvisning för närmare detaljer.

För att sluta ladda upp iPod-spelaren

Ta av iPod-spelaren. Om du slutar ladda upp iPod-

spelaren medan anläggningen är avstängd så tryck på

DISPLAY  tills klockan släcks på displayen.
Observera

 Håll iPod-spelaren i samma vinkel som iPod-kontakten  på

anläggningen när du sätter i eller tar av den. Undvik att vrida eller

skaka på iPod-spelaren för att undvika skador på kontakten.

 Bär inte omkring anläggningen med en iPod-spelare isatt i

kontakten. Det kan leda till fel på anläggningen.

 Stöd anläggningen med ena handen när du sätter i eller tar av iPod-

spelaren, och var försiktig så att du inte råkar trycka på kontrollerna

på iPod-spelaren av misstag.

 Pausa uppspelningen innan du tar av iPod-spelaren.

/  går inte att använda under videouppspelning. Det går

att snabbspola framåt/bakåt genom att hålla /  intryckt.

 Använd VOLUME +/ (eller på VOL +/ på anläggningen)  för

att justera volymen. Volymen ändras inte även om man justerar den

på iPod-spelaren.

 Den här anläggningen är endast avsedd att användas tillsammans

med iPod-spelare. Det går inte att ansluta några andra sorters

bärbara musikspelare.

 Se brukanvisningen till din iPod-spelare angående hur den ska

användas.

 Sony påtar sig inget ansvar ifall data som är lagrade i en iPod-

spelare går förlorade eller blir skadade när iPod-spelaren används

tillsammans med den här anläggningen.

Ändring av vad som visas på

displayen

För att

Tryck på

Ändra vilken

information

som ska visas på

displayen

1)

DISPLAY  upprepade gånger

medan anläggningen är påslagen.

Se klockan medan

anläggningen är

avstängd

2)

DISPLAY  medan anläggningen

är avstängd

3)

. Klockan visas i 8

sekunder.

1)

Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som:

 spår- eller filnummer under normal spelning.

 spår- eller filnamn (” ”) under normal spelning.

 artistnamn (” ”) under normal spelning.

 album- eller mappnamn (”

”) under normal spelning.

 total speltid när spelaren är i stoppläge.

2)

Klockan visas hela tiden medan iPod-spelaren håller på att laddas

upp. Om du vill släcka klockan på displayen så tryck på DISPLAY

 (Se ”För att sluta ladda upp iPod-spelaren”).

3)

STANDBY-indikatorn  på anläggningen lyser när anläggningen är

avstängd.

Att observera angående informationen som visas på

displayen

 Tecken som inte går att visa visas som ”_”.

 Följande information visas inte:

 den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet.

 den totala speltiden och återstående speltiden för MP3-skivor.

 Följande information visas inte på rätt sätt:

 mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660

Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.

 Följande information visas:

 ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller

version 2 (upp till 62 tecken).

Användning av extra

ljudkomponenter

För att koppla in ett par hörlurar

Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget  på

anläggningen.

För att ansluta en extrakomponent

Anslut extra ljudkomponenten till AUDIO IN-ingången

 på anläggningen med hjälp av en analog ljudkabel

(medföljer ej). Skruva ner volymen på anläggningen och

gå sedan över till AUDIO IN-läget.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów

wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami

itp.

Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia,

na przykład zapalonych świec

.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie

narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie

stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich

jak wazony.

Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej

jak biblioteczka lub wbudowana szafka.

Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia

od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego

gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek

nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz

główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują

się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej

temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień

itp.

OSTRZEŻENIE

Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia

jest niebezpieczne dla oczu.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach

może być przyczyną pogorszenia słuchu.

Nie dotyczy klientów w USA i

Kanadzie

Niniejsze urządzenie

zaklasyfikowane jest jako

PRODUKT LASEROWY

KLASY 1. Niniejsze

oznaczenie znajduje się z

tyłu obudowy.

Uwaga przeznaczona dla klientów:

poniższe informacje dotyczą

tylko sprzętu znajdującego się w

sprzedaży w krajach stosujących

dyrektywy UE.

Producentem tego produktu jest Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonia.

Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach

kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i

bezpieczeństwa produktu jest Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W

sprawach związanych z serwisem lub gwarancją, należy

korzystać z adresów podanych w osobnych dokumentach

dotyczących serwisu lub gwarancji.

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich stosujących

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu

oznacza, że produkt nie może być traktowany jako

odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego

i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze

służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,

w którym zakupiony został ten produkt.

Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych

krajach europejskich mających

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że

bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.

Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany

w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole

chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,

jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%

ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,

możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom

na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby

wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się

z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić

środowisko naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność

danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę

zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu

personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że

bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym

i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy

dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.

W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,

prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi

produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię

należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze

sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Uwaga dotycząca płyt w formacie

DualDisc

Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną

zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie

oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.

Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest

zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można

zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.

Płyty muzyczne z zakodowanymi

systemami ochrony praw

autorskich

Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania

płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem

Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne

rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z

zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.

Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są

zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne

przez ten produkt.

iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,

zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w

MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe

są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej

instrukcji nie używa się znaków

TM

i

®

.

Podstawowe operacje

W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede

wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same

operacje można wykonywać używając przycisków na

urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.

Przed używaniem systemu

Aby korzystać z pilota

Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii  i włóż dwie

dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną  najpierw,

zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.

Uwagi o używaniu pilota

 Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około

6 miesięcy.

 Nie używaj starej baterii z nową, ani nie używaj razem baterii

różnych rodzajów.

 Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie,

aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i

korozji.

Nastawianie zegara

Do nastawienia zegara użyj przycisków na pilocie.

1

Włącz system.
Naciśnij  (zasilanie) .

2

Wybierz tryb nastawiania zegara.
Naciśnij TIMER MENU . Jeżeli aktualny tryb

pojawi się na wyświetleniu, naciśnij kilkakrotnie /

, aby wybrać „CLOCK SET?”, po czym naciśnij

(zatwierdź) .

3

Nastaw czas.
Naciśnij kilkakrotnie / , aby nastawić godzinę,

a następnie naciśnij (zatwierdź) . Wykonaj tę

samą procedurę aby nastawić minuty.

Nastawienia zegara zostaną stracone gdy odłączysz

przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci

elektrycznej.

Aby wyświetlić zegar gdy system jest wyłączony,

naciśnij DISPLAY . Zegar jest wyświetlany przez

około 8 sekund.

Aby korzystać z urządzenia iPod

Przed rozpoczęciem używania włóż do gniazda

urządzenia  adapter doka urządzenia iPod.

Aby zdjąć adapter doka urządzenia iPod, podważ go

paznokciem lub płaskim przedmiotem, używając otworu

znajdującego się w adapterze.

Otwór

Regulowanie dźwięku

Aby nastawić głośność

Naciśnij VOLUME +/ (lub VOL +/ na urządzeniu)

.

Aby dodać efekt dźwiękowy

Aby

Naciśnij

Generować bardziej

dynamiczny dźwięk

(Dynamic Sound

Generator X-tra)

DSGX  na urządzeniu.

Nastawić efekt dźwiękowy EQ  kilkakrotnie,

aby wybrać „BASS” lub

„TREBLE”, po czym

kilkakrotnie naciśnij +/ ,

aby wyregulować poziom.

Odtwarzanie płyty CD/MP3

1

Wybierz funkcję CD.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (lub

FUNCTION na urządzeniu) .

2

Włóż płytę.
Naciśnij  (otwieranie/zamykanie)  na urządzeniu

i umieść płytę na tacy płyty, stroną z etykietą

skierowaną do góry.

Aby zamknąć tacę płyty, naciśnij  (otwieranie/

zamykanie)  na urządzeniu.

Nie zamykaj tacy płyty siłą, naciskając palcami,

ponieważ może to uszkodzić urządzenie.

3

Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij  (odtwarzanie) (lub CD 

(odtwarzanie/pauza) na urządzeniu) .

Aby

Naciśnij

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

 (pauza) (lub CD 

(odtwarzanie/pauza) na

urządzeniu) .

Aby wrócić do odtwarzania,

naciśnij ten przycisk ponownie.

Zatrzymać

odtwarzanie

 (stop) (lub /CANCEL na

urządzeniu) .

Wybrać folder na

płycie MP3

+/ (wybór folderu) .

Wybrać ścieżkę lub

plik

/ (przejście do tyłu/do

przodu) .

Znaleźć określone

miejsce na ścieżce

lub pliku

Naciśnij i przytrzymaj /

(przewijanie w tył/w przód) 

podczas odtwarzania i zwolnij

przycisk w żądanym punkcie.

Wybrać odtwarzanie

ciągłe

Kilkakrotnie REPEAT  aż

pojawi się „REP” lub „REP1”.

Zmiana trybu odtwarzania

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE , gdy odtwarzacz

jest zatrzymany. Można wybrać normalne odtwarzanie

(„ ” dla wszystkich plików MP3 w folderze na płycie),

odtwarzanie losowe („SHUF” lub „ SHUF*”), albo

odtwarzanie programu („PGM”).

* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA, odtwarzanie

(SHUF) wykonuje

takie same operacje jak normalne odtwarzanie (losowe).

Uwagi o odtwarzaniu ciągłym

 Wszystkie ścieżki lub pliki na płycie są odtwarzane w sposób ciągły

do pięciu razy.

 „REP1” wskazuje, że pojedyncza ścieżka lub plik są powtarzane

dopóki nie zatrzymasz.

Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3

 Nie zapisuj innych rodzajów ścieżek, plików lub niepotrzebnych

folderów na płycie, która zawiera pliki MP3.

 Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.

 Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na

płycie.

 System może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie

„.mp3”.

 Jeżeli na płycie są pliki, które mają rozszerzenie pliku „.mp3”, ale

które nie są plikami MP3, urządzenie może wygenerować szumy lub

może działać wadliwie.

 Maksymalna liczba:

 folderów wynosi 255 (włączając folder główny).

 plików MP3 wynosi 511.

 plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta

wynosi 512.

 poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.

 Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu

MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi

do nagrywania nie może być gwarantowana. Niekompatybilne

płyty MP3 mogą generować szumy lub przerywane audio lub nie

odtwarzać w ogóle.

Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych

 Jeżeli płyta zaczyna się sesją CD-DA (lub MP3), zostaje rozpoznana

jako płyta CD-DA (lub MP3) i inne sesje nie zostają odtworzone.

 Płyta o mieszanym formacie CD zostaje rozpoznana jako płyta CD-

DA (audio).

Słuchanie radia

1

Wybierz „TUNER FM” lub „TUNER AM”.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (lub

FUNCTION na urządzeniu) .

2

Wybierz tryb strojenia.
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE , aż pojawi

się „AUTO”.

3

Nastaw na żądaną stację.
Naciśnij +/ (lub TUNE +/ na urządzeniu) .

Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy stacja

zostanie nastrojona, po czym pojawi się „TUNED” i

„STEREO” (tylko dla programów stereofonicznych).

Aby zatrzymać automatyczne przeszukiwanie

Naciśnij  (stop) (lub /CANCEL na urządzeniu) .

Aby nastroić na stację o słabym sygnale

Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie nie

zatrzyma się, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE

, aż znikną „AUTO” i „PRESET”, po czym naciśnij

kilkakrotnie +/ (lub TUNE +/ na urządzeniu) ,

aby nastroić na żądaną stację.

Redukcja szumów statycznych podczas odbioru

słabej stacji stereofonicznej FM

Naciśnij kilkakrotnie FM MODE , aż pojawi się

„MONO”, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.

Odtwarzanie urządzenia iPod

1

Wybierz funkcję iPod.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (lub

FUNCTION na urządzeniu) .

2

Włóż urządzenie iPod.

3

Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij  (odtwarzanie) (lub iPod 

(odtwarzanie/pauza) na urządzeniu) .

Aby sterować urządzeniem iPod

Można sterować urządzeniem iPod za pomocą

następujących przycisków na pilocie lub na urządzeniu.

Aby

Naciśnij

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

 (pauza) (lub iPod 

(odtwarzanie/pauza) na urządzeniu)

 lub  (stop) .

Przewijać w górę

lub w dół różne

menu urządzenia

iPod

/ . Możesz przewijać w górę

lub w dół różne menu urządzenia

iPod, podobnie do operacji pokrętła

Click Wheel na urządzeniu iPod lub

operacji przeciągania w górę lub w

dół na urządzeniu iPod touch.

Wybrać ścieżkę

lub rozdział z

audiobooka/

podcasta

/ (przejście do tyłu/do

przodu) . Aby szybko przejść

do przodu lub do tyłu, naciśnij i

przytrzymaj przycisk.

Zatwierdzić

wybraną pozycję

 / (zatwierdź) (lub ENTER

na urządzeniu) . Zatwierdzenie

wybranej pozycji działa bardzo

podobnie do centralnego przycisku

na urządzeniu iPod lub dotykowej

operacji na urządzeniu iPod touch.

Wybrać punkt

na ścieżce lub

w rozdziale

audiobooka/

podcasta

/ (przewijanie w tył/w

przód)  podczas odtwarzania

i zwolnij przycisk w żądanym

punkcie.

Wrócić do

poprzedniego

menu lub wybrać

menu

 /TOOL MENU / 

(powrót) . Możesz wrócić do

poprzedniego menu lub wybrać

menu w sposób bardzo podobny

do działania przycisku Menu na

urządzeniu iPod lub dotykowych

operacji na urządzeniu iPod touch.

Używanie systemu jako ładowarki akumulatora

Można używać systemu jako ładowarki akumulatora

urządzenia iPod, zarówno gdy system jest włączony jak i

gdy jest wyłączony.

Ładowanie zaczyna się z chwilą umieszczenia urządzenia

iPod w gnieździe urządzenia . Status ładowania

pojawi się na wyświetlaczu urządzenia iPod. Szczegółowe

informacje znajdziesz w przewodniku użytkownika

swojego urządzenia iPod.

Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod

Wyjmij urządzenie iPod. Jeżeli zakończysz ładowanie

urządzenia iPod gdy system jest wyłączony, naciskaj

DISPLAY  dopóki zegar nie zniknie na wyświetleniu.
Uwagi

 Podczas wkładania lub wyjmowania urządzenia iPod utrzymuj

urządzenie iPod pod kątem odpowiadającym ustawieniu gniazda

iPod na urządzeniu , oraz nie obracaj ani nie przechylaj

urządzenia iPod, aby zapobiec uszkodzeniu gniazda.

 Nie przenoś urządzenia gdy urządzenie iPod znajduje się w

gnieździe. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować usterkę.

 Aby włożyć lub wyjąć urządzenie iPod, przytrzymaj urządzenie

jedną ręką uważając, aby nie nacisnąć przez pomyłkę przycisków na

urządzeniu iPod.

 Przed odłączeniem urządzenia iPod włącz pauzę w odtwarzaniu.

 Podczas odtwarzania wideo nie można używać / .

Szybkie przejście do tyłu (do przodu) można wykonać naciskając i

przytrzymując / .

 Aby zmienić poziom głośności, użyj VOLUME +/ (lub VOL +/

na urządzeniu) . Poziom głośności nie zmieni się, nawet gdy

będzie regulowany na urządzeniu iPod.

 Niniejsze urządzenie jest przeznaczone tylko dla urządzenia iPod.

Nie można podłączać innych przenośnych odtwarzaczy audio.

 Informacje o używaniu urządzenia iPod znajdziesz w przewodniku

użytkownika swojego urządzenia iPod.

 Firma Sony nie będzie ponosić odpowiedzialności za ewentualną

utratę lub uszkodzenie nagranych na urządzeniu iPod danych

podczas używania urządzenia iPod z niniejszym urządzeniem.

Zmiana wyświetlenia

Aby

Naciśnij

Zmienić

informacje na

wyświetleniu

1)

DISPLAY  kilkakrotnie gdy

system jest włączony.

Sprawdzić zegar,

gdy system jest

wyłączony

2)

DISPLAY  gdy system

jest wyłączony

3)

. Zegar jest

wyświetlony przez 8 sekund.

1)

Na przykład możesz zobaczyć informacje o płycie CD/MP3, takie

jak;

 numer ścieżki lub pliku podczas normalnego odtwarzania.

 nazwa ścieżki lub pliku („ ”) podczas normalnego odtwarzania.

 nazwa wykonawcy („ ”) podczas normalnego odtwarzania.

 nazwa albumu lub folderu („

”) podczas normalnego

odtwarzania.

 całkowity czas odtwarzania, gdy odtwarzacz jest zatrzymany.

2)

Zegar jest wyświetlany przez cały czas ładowania urządzenia iPod.

Aby wyłączyć wyświetlenie zegara, naciśnij DISPLAY  (Zobacz

„Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod”).

3)

Wskaźnik STANDBY  na urządzeniu pali się, gdy system jest

wyłączony.

Uwagi o informacjach na wyświetlaczu

 Znaki, których nie można wyświetlić pojawią się jako „_”.

 Poniższe informacje nie są wyświetlane:

 całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA, zależnie od trybu

odtwarzania.

 całkowity czas odtwarzania i pozostały czas odtwarzania dla płyty

MP3.

 Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane:

 nazwy folderów i plików, które nie są zgodne ze standardem

ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.

 Następujące informacje są wyświetlane:

 informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane są

znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2 (maksymalnie 62 znaki).

Używanie opcjonalnych

komponentów audio

Aby podłączyć opcjonalne słuchawki

Podłącz słuchawki do gniazda PHONES  na

urządzeniu.

Aby podłączyć opcjonalny komponent

Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazda

AUDIO IN  na urządzeniu, używając analogowego

kabla audio (brak w wyposażeniu). Zmniejsz głośność

systemu i następnie wybierz funkcję AUDIO IN.

Säker anslutning av anläggningen

Antenner

Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp

antennen där.

Håll undan antennerna från högtalarkablarna och stickkontakten för att

undvika störningar.

FM-trådantenn

(Dra ut tråden horisontellt.)

AM-ramantenn

Ström

Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.

Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av

den medföljande stickkontaktsadaptern (gäller endast

modeller som levereras med en adapter).

Vägguttag

Högtalare

Stick bara in den avskalade

delen av kabeln.

Höger högtalare

Högtalarkabel (röd/)

Högtalarkabel (svart/)

Vänster högtalare

eller

Den vita sidan för

Nordamerika-modellen

När du bär omkring anläggningen

1

Om en skiva är ilagd så ta ut den för att skydda

CD-mekanismen.

2

Tryck upprepade gånger på FUNCTION

+/ (eller

på FUNCTION på anläggningen)  för att gå

över till CD-läget.

3

Håll VOL +  och DSGX  på anläggningen

intryckt, och tryck på   på anläggningen tills

”STANDBY” tänds på displayen.

4

Vänta tills ”LOCK” tänds på displayen och dra

sedan ut stickkontakten ur vägguttaget.

Den bruna sidan för övriga områden

Prawidłowe podłączenia systemu

Anteny

Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw

antenę.

Umieść anteny z daleka od kabli głośnikowych i przewodu sieciowego, aby

uniknąć przechwytywania szumów.

Antena przewodowa FM

(Rozciągnij ją poziomo.)

Antena ramowa AM

Zasilanie

Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego.

Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka ściennego,

odłącz dostarczony adapter wtyczki (tylko dla modeli

wyposażonych w adapter).

Gniazdko ścienne

Kolumny

głośnikowe

Włóż tylko obnażony

odcinek przewodu.

Prawa kolumna

głośnikowa

Przewód głośnikowy

(Czerwony/)

Przewód głośnikowy

(Czarny/)

Lewa kolumna

głośnikowa

lub

Biała strona dla modelu przeznaczonego

dla Ameryki Północnej

Przenoszenie zestawu

1

Wyjmij płytę, aby ochronić mechanism CD.

2

Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION

+/ (lub

FUNCTION na urządzeniu) , aby wybrać funkcję

CD.

3

Naciśnij VOL +  i DSGX  na urządzeniu,

jednocześnie naciskając   na urządzeniu, aż

do pojawienia się „STANDBY”.

4

Gdy pojawi się „LOCK”, wyjmij z gniazdka

ściennego przewód sieciowy.

Brązowa strona dla innych

regionów

Advertising