Sony CMT-SBT100 Instrukcja Obsługi
Home audio system, Ostrzeżenie, Czynności wstępne
CMT-SBT100/SBT100B (PL) 4-464-274-
72(2)
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie
lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na
nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę
od gniazda zasilania.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie
zbyt wysokich temperatur, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i
ognia.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu
dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego,
nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia
słuchu.
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i
uznane za zgodne z ograniczeniami podanymi w
dyrektywie EMC, jeśli zostanie podłączone kablem
o długości nieprzekraczającej 3 metrów.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego
urządzenia jest niebezpieczne dla oczu.
Opisywane
urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie LASEROWE
KLASY 1. To oznaczenie
znajduje się z tyłu
urządzenia.
Dla klientów w Europie
Konieczne jest użycie prawidłowo ekranowanych
i uziemionych kabli i gniazd do połączenia z
komputerami głównymi i/lub z urządzeniami
peryferyjnymi.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko
sprzętu znajdującego się w sprzedaży
w krajach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą
wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe
Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z
adresów kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj
sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać
się pod poniższym URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona
traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Dotyczy
tylko Europy
Czynności wstępne
czerwony
Tylna część głośnika
Pilot
Odbiór stacji radiowej DAB/DAB+
(tylko model CMT-SBT100B)
W przypadku pierwszego włączenia opisywanego
urządzenia po jego zakupie, automatycznie
uruchamiana jest procedura automatycznego
wyszukiwania, w wyniku której tworzona jest
lista dostępnych usług. W trakcie wykonywania
procedury automatycznego wyszukiwania
stacji DAB na wyświetlaczu widoczny jest tekst
„
”. W czasie trwania procedury
automatycznego wyszukiwania stacji DAB
nie należy naciskać żadnych przycisków na
urządzeniu ani na pilocie. W przeciwnym razie
wyszukiwanie może zostać przerwane i lista
usług nie zostanie prawidłowo utworzona. Aby
ręcznie uruchomić procedurą automatycznego
wyszukiwania stacji DAB, wystarczy wykonać
czynności opisane w rozdziale „Ręczne
uruchamianie funkcji automatycznego
wyszukiwania stacji DAB (tylko model CMT-
SBT100B)”. Po przeprowadzeniu się w inne
miejsce można ręcznie uruchomić automatyczne
wyszukiwanie stacji DAB i ponownie zarejestrować
informacje o stacjach nadawczych.
Mocowanie podkładek pod głośniki
Od spodu głośników można przykleić dostarczone
podkładki antypoślizgowe.
Obsługa
Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3
1
Naciśnij kilkakrotnie CD FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się napis „CD”.
2
Naciśnij przycisk
(wysuwanie/wsuwanie)
, aby wysunąć tackę na płyty .
3
Włóż płytę stroną z nadrukiem skierowaną w
do góry.
Strona z etykietą
(strona z nadrukiem)
(wysuń/wsuń)
4
Naciśnij przycisk
(wysuń/wsuń) , aby
wsunąć tackę na płyty
.
5
Naciśnij przycisk
(odtwarzanie/pauza) .
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi
ˎJeśli nie można wyjąć płyty a na wyświetlaczu pojawił się
komunikat „LOCKED”, skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
ˎNie wolno wkładać płyt o nietypowych kształtach (np. w
formie serca, kwadratu, gwiazdy). Mogłoby to doprowadzić
do niedającego się naprawić uszkodzenia urządzenia.
ˎNie wolno używać płyt z przyklejoną taśmą, naklejką lub
klejem, gdyż grozi to awarią.
ˎPo wyjęciu płyty nie należy dotykać jej powierzchni.
Inne operacje
Aby
Wykonaj następujące czynności:
Wstrzymać
odtwarzanie
Naciśnij przycisk
.
Aby wznowić odtwarzanie,
wystarczy ponownie nacisnąć
ten przycisk.
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij przycisk
.
Wybrać utwór
lub plik
Naciśnij przycisk
/
.
Znaleźć wybrane
miejsce w
utworze lub w
pliku
W trakcie odtwarzania
przytrzymaj wciśnięty przycisk
/
(lub
/
na urządzeniu) i zwolnij go w
wybranym miejscu.
Wybrać
wielokrotne
odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT
,
aż pojawi się symbol
„ ”(wszystkie utwory lub pliki),
albo symbol „ 1” (pojedynczy
utwór lub plik).
Wybrać folder na
płycie MP3
Naciśnij kilkakrotnie
+/
.
Wyjmij płytę
Naciśnij
na urządzeniu.
Zmiana trybu odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE
. Można wybrać zwykły
tryb odtwarzania (brak napisu lub widoczny napis
„FLDR”*), tryb odtwarzania losowego (widoczny
napis „SHUF” lub „FLDR SHUF”*) lub tryb
odtwarzania programu (widoczny napis „PGM”).
Tryb odtwarzania
* Gdy widoczny jest napis „FLDR” lub „FLDR SHUF”, będą
odtwarzane wszystkie pliki w wybranym folderze na płycie
MP3. W przypadku odtwarzania płyty CD-DA, urządzenie
wykonuje tę samą operację, jak w przypadku zwykłego
odtwarzania (brak napisu) lub odtwarzania losowego
„SHUF”.
Gdy widoczny jest napis „PUSH STOP”
Podczas odtwarzania nie można zmieniać trybu
odtwarzania. Należy zatrzymać odtwarzanie i
dopiero wówczas zmienić tryb odtwarzania.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania
Odłączenie przewodu zasilającego przy
włączonym urządzeniu spowoduje powrót do
zwykłego trybu odtwarzania.
Uwagi dotyczące odtwarzania wielokrotnego
ˎ„
” oznacza, że do momentu zatrzymania odtwarzania
będą wielokrotnie odtwarzane wszystkie utwory lub pliki.
ˎ„
1” oznacza, że do momentu zatrzymania odtwarzania
będzie wielokrotnie odtwarzany jeden utwór lub plik.
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym
urządzeniu spowoduje anulowanie trybu odtwarzania
wielokrotnego.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania
losowego
ˎPo ustawieniu trybu odtwarzania losowego „SHUF”
urządzenie odtwarza losowo wszystkie ścieżki lub pliki na
dysku. Po ustawieniu trybu odtwarzania losowego„FLDR
SHUF” urządzenie odtwarza losowo wszystkie ścieżki lub
pliki w wybranym katalogu.
ˎPo wyłączeniu urządzenia, wybrany tryb odtwarzania
losowego („SHUF” lub „FLDR SHUF ”) zostanie anulowany i
przywracany jest tryb zwykłego odtwarzania lub do trybu
FLDR.
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3
ˎNa płycie z plikami MP3 nie należy zapisywać
niepotrzebnych folderów lub plików.
ˎFoldery niezawierające plików MP3 nie są rozpoznawane
przez opisywane urządzenie.
ˎUrządzenie może odtwarzać tylko pliki MP3 z rozszerzeniem
„.mp3”.
ˎOdtworzenie pliku z rozszerzeniem „.mp3”, który nie jest
plikiem audio MP3, może spowodować wyemitowanie
głośnego dźwięku grożącego uszkodzeniem urządzenia.
ˎMaksymalna liczba folderów i plików MP3 zgodnych z
opisywanym urządzeniem wynosi:
999* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
999 plików
250 plików w pojedynczym folderze
8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
ˎNie można zagwarantować zgodności z wszystkimi
programami do zapisu i kodowania plików MP3, napędami
i nagrywarkami CD-R/RW i nośnikami. zapisu. W przypadku
niezgodnych płyt MP3 mogą występować szumy,
przeskakiwanie dźwięku. albo w ogóle ich odtworzenie
może się okazać niemożliwe.
* Z uwzględnieniem folderów niezawierających plików
MP3, ani innych plików. W przypadku niektórych struktur
folderów, liczba folderów rozpoznawanych przez
urządzenie może być mniejsza niż faktyczna liczba
folderów
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie programu)
1
Naciśnij kilkakrotnie CD FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się napis „CD”.
2
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis „PGM”.
3
Wybierz folder (tylko płyta MP3).
Naciśnij kilkakrotnie
+/
, aby wybrać
właściwy folder.
Naciśnij przycisk
, jeżeli chcesz
zaprogramować wszystkie pliki w danym
folderze.
4
Wybierz właściwy numer utworu lub pliku.
Naciśnij kilkakrotnie
/
, aż pojawi się
wybrany numer utworu lub pliku.
Całkowity czas
odtwarzania wybranego
utworu lub pliku
Numer wybranego
utworu lub pliku
5
Naciśnij przycisk
.
Gdy całkowity czas odtwarzania przekracza
100 minut w przypadku płyty CD-DA lub
w przypadku programowania plików MP3,
pojawią się symbole „--.--”.
6
Powtórz czynności opisane w punktach 3 do
5, aby zaprogramować dodatkowe utwory lub
pliki, maksymalnie 25 utworów lub plików.
7
Naciśnij przycisk
.
Rozpocznie się odtwarzanie programu utworów
lub plików.
Zaprogramowane pliki lub utwory pozostają
dostępne do momentu wyjęcia płyty z tacy
lub odłączenia przewodu zasilającego.
Aby ponownie odtworzyć ten sam program,
naciśnij przyciski
.
Anulowanie trybu odtwarzania programu
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie
PLAY MODE
, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis „PGM”.
Usuwanie ostatniego utworu lub pliku
z programu
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij CLEAR
.
Uwagi
ˎJeżeli płyta zostanie wysunięta po zakończonym
programowaniu, wszystkie zaprogramowane utwory lub
pliki zostaną usunięte.
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym
urządzeniu spowoduje usunięcie zaprogramowanych
utworów lub plików.
Gniazdo zasilania (AC IN)
Po podłączeniu wszystkich urządzeń przewód zasilający
należy podłączyć do gniazda elektrycznego.
Gniazda głośników (lewy/prawy)
Mocno wciśnij przewód prawego głośnika
do
gniazda R, a przewód lewego głośnika
do gniazda L.
Gniazdo AUDIO IN (gniazdo zewnętrzne)
Do podłączania opcjonalnego sprzętu
zewnętrznego za pośrednictwem kabla
połączeniowego audio (nie ma w zestawie).
Anteny
Antena ramowa AM (w zestawie) (tylko model
CMT-SBT100)
Antena przewodowa FM (w zestawie) (tylko
model CMT-SBT100)
Antena przewodowa DAB/FM (w zestawie)
(tylko model CMT-SBT100B)
Anteny należy ustawić w miejscu zapewniającym
dobry odbiór, a następnie przymocować je do
stabilnej powierzchni (okna, ściany itp.).
Aby uniknąć zakłóceń, anteny powinny znajdować się
z dala od przewodu zasilającego i innych urządzeń AV.
Koniec anteny przewodowej FM można przymocować
taśmą samoprzylepną.
W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia
dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same
operacje można wykonać za pomocą przycisków na
urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Korzystanie z pilota
Wysuń i ściągnij pokrywę wnęki na baterie, a
następnie włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) z zestawu
(najpierw końcem
), z uwzględnieniem właściwej
biegunowości zgodnie z poniższym rysunkiem.
Uwagi na temat eksploatacji pilota
ˎPrzy normalnej eksploatacji baterie powinny wystarczyć na
około 6 miesięcy.
ˎNie wolno używać starych baterii razem z nowymi lub
korzystać jednocześnie z baterii różnego typu.
ˎJeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niego baterie, aby uniknąć uszkodzenia w wyniku
wycieku elektrolitu i korozji.
Rozmieszczenie elementów sterujących
Urządzenie (przód)
Wskazówka
Jeżeli używane są słuchawki, należy je podłączyć do gniazda
(słuchawki) .
Programowanie stacji radiowych
1
Ustaw wybraną stację.
2
Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer programu
3
Naciskając kilkakrotnie TUNE +/
, wybierz
numer programu.
Jeżeli wybranemu numerowi programu
przypisano już jakąś stację, zostanie ona
zastąpiona nową stacją.
4
Naciśnij
, aby zapamiętać stację.
Na wyświetlaczu
pojawi się napis
„COMPLETE”.
5
Aby zapamiętać inne stacje, powtórz
czynności opisane w punktach od 1 do 4.
Maksymalnie można zaprogramować 20 stacji
FM i 10 stacji AM (tylko model CMT-SBT100),
albo 20 stacji DAB/DAB+ i 20 stacji FM (tylko
model CMT-SBT100B).
Ustawianie zaprogramowanej stacji
radiowej
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż na
wyświetlaczu
pojawi się napis „PRESET”, a
następnie naciskając TUNE +/
, wybierz numer
programu, któremu przypisano wybraną stację.
Odtwarzanie pliku z urządzenia USB
Istnieje możliwość odtwarzania plików audio
zapisanych w urządzeniu USB po uprzednim
podłączeniu pamięci USB lub urządzenia USB do
opisywanego urządzenia. Odtwarzane formaty
audio to: MP3/WMA*/AAC*.
Informacje dotyczące zgodnych urządzeń USB
można znaleźć w poniższych witrynach.
W przypadku klientów w Europie i Rosji:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://www.sony-latin.com/index.crp
W przypadku klientów w innych krajach lub
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
* Na opisywanym urządzeniu nie można odtwarzać plików
z systemem ochrony praw autorskich DRM (Digital Rights
Management) lub plików pobranych z internetowego
sklepu muzycznego. Przy próbie odtworzenia jednego z
powyższych plików zostanie on pominięty i opisywane
urządzenie przejdzie do odtwarzania kolejnego
niechronionego pliku audio.
1
Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się napis „USB”.
2
Podłącz urządzenie USB bezpośrednio
do
gniazda USB opisywanego urządzenia lub za
pomocą kabla dostarczonego z urządzeniem.
3
Naciśnij
, aby rozpocząć odtwarzanie.
Inne operacje
Aby
Wykonaj następujące czynności:
Wstrzymać
odtwarzanie
Naciśnij przycisk
.
Aby wznowić odtwarzanie,
wystarczy ponownie nacisnąć
ten przycisk.
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij przycisk
. Aby
wznowić odtwarzanie, naciśnij
*1
. Aby anulować
wznowienie odtwarzania,
naciśnij ponownie
*2
.
Wybrać folder
Naciśnij kilkakrotnie
+/
.
Wybrać plik
Naciśnij przycisk
/
.
Znaleźć miejsce
w pliku
W trakcie odtwarzania
przytrzymaj wciśnięty przycisk
/
(
/
na
urządzeniu) i zwolnij go w
wybranym miejscu.
Wybrać
wielokrotne
odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT
, aż pojawi się symbol „ ”
(wszystkie pliki audio),
albo symbol „ 1” (pojedynczy
plik audio).
*1
W przypadku pliku MP3/WMA VBR wznowienie
odtwarzania może rozpocząć się od innego miejsca.
*2
Po anulowaniu wznowienia odtwarzania wyświetlacz
pokazuje liczbę katalogów.
Zmiana trybu odtwarzania
Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE
. Można wybrać zwykły
tryb odtwarzania (brak napisu lub widoczny
napis „FLDR”
*1
), albo tryb odtwarzania losowego
(widoczny napis „SHUF” lub „FLDR SHUF”
*2
).
*1
Po wybraniu trybu bez oznaczenia zostaną odtworzone
wszystkie pliki z urządzenia USB. Po wybraniu trybu „FLDR”
zostaną odtworzone wszystkie pliki z wybranego folderu w
urządzeniu USB.
*2
Po wybraniu trybu „SHUF”, wszystkie pliki audio z
urządzenia USB będą odtwarzane w kolejności losowej.
Po wybraniu trybu „FLDR SHUF”, wszystkie pliki audio z
wybranego folderu będą odtwarzane w kolejności losowej.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania
Odłączenie przewodu zasilającego przy
włączonym urządzeniu spowoduje powrót do
zwykłego trybu odtwarzania.
Słuchanie audycji radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1
Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż
na wyświetlaczu pojawi się napis „TUNER FM”
lub „TUNER AM” (CMT-SBT100), albo „DAB” lub
„TUNER FM” (CMT-SBT100B).
2
Przeprowadź strojenie.
W przypadku automatycznego
wyszukiwania
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się napis „AUTO”, po czym naciśnij TUNE +/
.
Procedura wyszukiwania przerywana jest
automatycznie w momencie dostrojenia stacji, a
na wyświetlaczu
widoczny jest napis „STEREO”
(tylko w przypadku audycji stereo).
Jeżeli procedura wyszukiwania nie zostanie
przerwana, wówczas naciśnij
, aby przerwać
wyszukiwanie, po czym wykonaj strojenie ręczne
(poniżej).
Po dostrojeniu stacji nadającej informacje w
systemie RDS, podawane są takie informacje, jak
nazwa usługi, czy nazwa stacji.
Strojenie ręczne
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING MODE
, aż
pojawi się napis „MANUAL”, po czym dostrój wybraną
stację naciskając wielokrotnie TUNE +/
.
Uwagi dotyczące stacji DAB/DAB+ (tylko
model CMT-SBT100B)
ˎPrzed dostrojeniem stacji DAB/DAB+ należy upewnić się, że
zostało przeprowadzone wstępne wyszukiwanie stacji DAB.
ˎPo dostrojeniu stacji nadającej informacje w systemie RDS,
podawane są takie informacje, jak nazwa usługi, czy nazwa
stacji.
ˎPo dostrojeniu stacji DAB/DAB+, dźwięk może nie być
słyszalny przez kilka sekund.
ˎUsługa podstawowa jest odbierana automatycznie po
zakończeniu usługi dodatkowej.
ˎOpisywany tuner nie obsługuje usług przesyłania danych.
Wskazówka
W celu zmniejszenia poziomu szumu statycznego w
przypadku słabego odbioru danej stacji stereo, wystarczy
kilkakrotnie nacisnąć FM MODE
, aż pojawi się napis
„MONO”, aby wyłączyć odbiór stereo.
Zmiana skoku strojenia radia AM
(nie dotyczy modeli na rynek
europejski i rosyjski)
Domyślne ustawienie skoku strojenia radia AM
to 9 kHz (lub 10 kHz w niektórych obszarach).
Poniższą operację należy wykonać, używając
przycisków na urządzeniu.
1
Naciśnij przycisk FUNCTION
na urządzeniu
odpowiednią ilość razy, aby wybrać stację AM.
2
Naciśnij przycisk
/
, aby wyłączyć
urządzenie.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk FUNCTION
i
naciśnij przycisk
/
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
„STEP 9K” lub „STEP 10K”. Zmiana skoku
strojenia powoduje usunięcie wszystkich
zaprogramowanych stacji AM.
Ręczne uruchamianie funkcji
automatycznego wyszukiwania
stacji DAB (tylko model
CMT-SBT100B)
Aby móc dostroić stacje DAB/DAB+, należy
wykonać wstępne wyszukiwanie stacji DAB.
Po przeprowadzce w inne miejsce należy wykonać
ręczne wstępne wyszukiwanie stacji DAB, aby
zaktualizować informacje o usługach DAB/DAB+.
1
Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION
na
pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu
pojawi się napis „DAB”.
2
Naciśnij OPTIONS
, aby wyświetlić menu
ustawień.
3
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz
„INITIAL”, po czym naciśnij
.
4
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz „OK”,
po czym naciśnij
.
Rozpocznie się wyszukiwanie. Postęp operacji
wyszukiwania wskazują gwiazdki (*******). W
zależności od dostępności usług DAB/DAB+ w
danym regionie, wyszukiwanie może potrwać
kilka minut.
Po zakończeniu wyszukiwania zostanie
utworzona lista dostępnych usług.
Uwagi
ˎJeżeli w danym kraju lub regionie nadawanie DAB/DAB+ nie
jest obsługiwane, pojawi się napis „NO SERV”.
ˎTa procedura powoduje skasowanie wszystkich zapisanych
wcześniej programów.
ˎPrzed odłączeniem przewodu anteny DAB/FM, należy
koniecznie wyłączyć opisywane urządzenie, aby zachować
własne ustawienia DAB/DAB+.
Uwagi dotyczące odtwarzania wielokrotnego
ˎSymbol „
” oznacza, że do momentu zatrzymania
odtwarzania będą wielokrotnie odtwarzane wszystkie pliki.
ˎSymbol „
1” oznacza, że do momentu zatrzymania
odtwarzania będzie wielokrotnie odtwarzany pojedynczy plik.
ˎOdłączenie przewodu zasilającego przy włączonym
urządzeniu spowoduje anulowanie trybu odtwarzania
wielokrotnego.
Uwaga dotycząca trybu odtwarzania losowego
Po wyłączeniu opisywanego urządzenia, wybrany tryb
odtwarzania losowego („SHUF” lub „FLDR SHUF”) zostaje
anulowany, a przywracany jest tryb zwykłego odtwarzania
(brak informacji lub napis „FLDR”).
Uwagi
ˎKolejność odtwarzania z poziomu opisywanego urządzenia
może różnić się od kolejności odtwarzania z poziomu
podłączonego cyfrowego odtwarzacza muzycznego.
ˎPrzed odłączeniem urządzenia USB należy koniecznie
wyłączyć opisywane urządzenie. Odłączenie urządzenia
USB przy włączonym opisywanym urządzeniu może
spowodować uszkodzenie danych w urządzeniu USB.
ˎGdy wymagane jest połączenie za pośrednictwem kabla
USB, do urządzenia USB, które ma być podłączone, podłącz
dostarczony kabel USB. Szczegółowe informacje na temat
podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia USB.
ˎPo zestawieniu połączenia, może upłynąć pewien czas
zanim pojawi się napis „READING”, w zależności od typu
podłączanego urządzenia USB.
ˎUrządzenia USB nie należy podłączać przez koncentrator USB.
ˎPo podłączeniu urządzenia USB, opisywane urządzenie
odczytuje wszystkie zapisane w nim pliki. Jeżeli w
urządzeniu USB zapisano wiele plików lub folderów, czas ich
odczytu może być bardzo długi.
ˎW przypadku niektórych urządzeń USB, sporo czasu może
zajmować przesyłanie sygnałów z opisywanego urządzenia
lub zakończenie operacji odczytu z urządzenia USB.
ˎNie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi
programami do kodowania/zapisu. Jeżeli pliki audio w
urządzeniu USB zostały oryginalnie zakodowane przy użyciu
niezgodnego oprogramowania, podczas ich odtwarzania
może występować szum lub urządzenie może działać
nieprawidłowo.
ˎMaksymalna liczba folderów i plików w urządzeniu USB
zgodnych z opisywanym urządzeniem wynosi:
1 000* folderów (z uwzględnieniem folderu głównego)
3 000 plików
250 plików w pojedynczym folderze
8 poziomów folderów (w strukturze drzewa plików)
* Z uwzględnieniem folderów bez plików audio
nadających się do odtworzenia i pustych folderów. W
przypadku niektórych struktur folderów, liczba folderów
rozpoznawanych przez urządzenie może być mniejsza niż
faktyczna liczba folderów
ˎOpisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich
funkcji udostępnianych przez urządzenie USB.
ˎFoldery bez plików audio nie są rozpoznawane.
ˎOpisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie
następujących formatów audio:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA: rozszerzenie pliku „.wma”
AAC: rozszerzenie pliku „.m4a”, „.mp4” lub „.3gp”
Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego
rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może
odtworzyć szum lub działać nieprawidłowo.
Ładowanie urządzenia USB lub
urządzenia iPod/iPhone/iPad
Po podłączeniu urządzenia USB lub urządzenia
iPod/iPhone/iPad do gniazda USB
włączonego
opisywanego urządzenia, ładowanie rozpocznie
się automatycznie.
Przerywanie operacji ładowania
urządzenia USB
Naciśnij
/
, aby wyłączyć urządzenie, a
następnie odłącz kabel USB.
Uwagi
ˎUrządzenia USB lub iPod/iPhone/iPad nie można ładować,
gdy opisywane urządzenie jest wyłączone. Pewne
urządzenia USB i urządzenia iPod/iPhone mogą nie być
ładowane z uwagi na ich właściwości.
ˎPrzejście niniejszego urządzenia w tryb gotowości
podczas ładowania urządzenia USB lub urządzenia iPod/
iPhone/iPad spowoduje przerwanie procesu ładowania.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyłączyć funkcję
automatycznego przełączania w stan gotowości.
Szczegółowe informacje znajdziesz w części „Ustawianie
funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości”.
Korzystanie z funkcji BLUETOOTH
Istnieje możliwość słuchania muzyki z
posiadanego urządzenia iPod/iPhone/iPad
lub urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem
łączności bezprzewodowej.
Przed przystąpieniem do korzystania z funkcji
BLUETOOTH należy przeprowadzić parowanie, aby
zarejestrować posiadane urządzenie BLUETOOTH.
Opisywane urządzenie obsługuje rejestrację
i nawiązywanie połączenia z urządzeniem
BLUETOOTH z wykorzystaniem funkcji NFC, która
umożliwia nawiązanie połączenia i przesyłanie
danych po prostu przez dotknięcie określonego
miejsca. Szczegółowe informacje na temat funkcji
NFC można znaleźć w rozdziale zatytułowanym
„Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem
(NFC)”.
Na czym polega parowanie?
Aby nawiązać połączenie między urządzeniami
BLUETOOTH, należy je wcześniej wzajemnie
zarejestrować. Parowanie to operacja rejestracji
dwóch urządzeń.
Operację parowania wykonuje się tylko raz. W
poniższych przypadkach wymagane jest jednak
ponowne przeprowadzenie parowania:
ˎInformacje o parowaniu zostały usunięte w
trakcie naprawy urządzenia BLUETOOTH.
Przygotowanie anteny ramowej AM
Odwiń przewód
antenowy owinięty
wokół anteny i
rozstaw stojak anteny.
Postaw antenę i zamocuj
ją w wycięciu, aż rozlegnie
się charakterystyczne
kliknięcie.
Ustawianie zegara
1
Naciśnij
, aby włączyć urządzenie.
2
Naciśnij TIMER MENU
, aby wybrać tryb
ustawiania zegara.
Jeżeli zacznie migać napis „PLAY SET”, naciśnij
kilkakrotnie
/
, aby wybrać opcję „CLOCK”,
po czym naciśnij (zatwierdzenie)
.
3
Naciskając kilkakrotnie
/
, ustawić godzinę,
po czym nacisnąć (zatwierdzenie)
.
4
W taki sam sposób ustaw minuty.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną wyzerowane po odłączeniu
przewodu zasilającego lub po wystąpieniu awarii zasilania.
Wyświetlanie zegara, gdy urządzenie jest
wyłączone
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY
, aż pojawi się
zegar. Zegar jest wyświetlany przez około 8 sekund.
Jeżeli opisywane urządzenie znajduje się w
trybie gotowości BLUETOOTH, zegara nie można
wyświetlić naciśnięciem przycisku DISPLAY
.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna z nagranym na
jednej stronie materiałem DVD, a na drugiej
- cyfrowym dźwiękiem. Strona z materiałem
dźwiękowym nie jest zgodna ze standardem
Compact Disc (CD) i w związku z tym nie można
zagwarantować prawidłowego odtwarzania
takiego produktu.
Płyty z nagraniami zakodowanymi w
technologii ochrony praw autorskich
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy nagraniowe sprzedają
płyty z muzyką zakodowaną w technologii
ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że
wśród tych płyt mogą być takie, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą wystąpić
problemy z ich odtwarzaniem w urządzeniu.
Nota dotyczącą licencji i znaków
towarowych
ˎWindows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
ˎTechnologię kodowania dźwięku i patenty
stosowane w standardzie MPEG Layer-3
pozyskano od firm Fraunhofer IIS i Thomson.
ˎSłowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, których właścicielem
jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków
w ramach posiadanej licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
ˎZnak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
ˎAndroid jest znakiem towarowym firmy Google
Inc.
ˎTen produkt jest chroniony przez pewne
prawa własności intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Używanie lub dystrybucja tego
rodzaju technologii poza tym produktem jest
zabroniona bez uzyskania licencji od firmy
Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela
firmy Microsoft.
ˎWystępujące w niniejszej instrukcji nazwy
systemów i produktów są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
producenta. W niniejszej instrukcji pominięto
znaki
™
i
®
.
ˎPodjęto próbę sparowania opisywanego
urządzenia z ponad 10 urządzeniami
BLUETOOTH.
Opisywane urządzenie można sparować
maksymalnie z 9 urządzeniami BLUETOOTH.
W przypadku próby sparowania urządzenia
BLUETOOTH po przeprowadzeniu parowania
9 urządzeń, informacje dotyczące parowania
urządzenia, które jako pierwsze nawiązało
połączenie z opisywanym urządzeniem, zostaną
zastąpione informacjami dotyczącymi nowego
urządzenia.
ˎInformacje dotyczące rejestracji parowania z
opisywanym urządzeniem zostały usunięte z
podłączonego urządzenia.
ˎZainicjowanie opisywanego urządzenia
lub usunięcie historii operacji parowania z
opisywanym urządzeniem spowoduje usunięcie
wszystkich informacji dotyczących parowania.
Informacje dotyczące wskaźnika
BLUETOOTH
Wskaźnik BLUETOOTH na środku przycisku
BLUETOOTH
umożliwia sprawdzenie stanu
łączności BLUETOOTH.
Stan urządzenia
Stan wskaźnika
Urządzenie w stanie
gotowości BLUETOOTH
(po włączeniu urządzenia).
Powolne miganie na
niebiesko.
W trakcie parowania
BLUETOOTH
Szybkie miganie na
niebiesko.
Opisywane urządzenie
próbuje nawiązać
połączenie z urządzeniem
BLUETOOTH.
Miganie na niebiesko.
Opisywane urządzenie
nawiązało połączenie
z urządzeniem
BLUETOOTH.
Podświetlony na
niebiesko.
Dla „BT STBY” wybrano
ustawienie „ON” (kiedy
zestaw jest wyłączony)
Powolne miganie na
niebiesko.
Dla „BT STBY” wybrano
ustawienie „OFF” (kiedy
zestaw jest wyłączony)
Wygaszony.
Włączanie odbioru w formacie kodeka
AAC
Istnieje możliwość odbioru danych w formacie
kodeka AAC z urządzenia BLUETOOTH. Odbiór
włącza się z poziomu menu opcji.
1
Naciśnij OPTIONS
, aby wyświetlić menu
ustawień.
2
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz „BT
AAC”, po czym naciśnij
.
3
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz „ON”
lub „OFF”, po czym naciśnij
.
ON: odbiór w formacie kodeka AAC
OFF: odbiór w formacie kodeka SBC
Uwagi
ˎW przypadku zainicjowania konfiguracji w trakcie połączenia
BLUETOOTH, połączenie zostanie przerwane.
ˎW przypadku korzystania z produktów firmy Apple, ich
oprogramowanie należy zaktualizować do najnowszej
wersji. Szczegółowe informacje na temat ich aktualizacji
znajdziesz w podręczniku obsługi dołączonym do danego
produktu firmy Apple.
ˎJeżeli dźwięk przeskakuje w trakcie odbioru w formacie
kodeka AAC, w pozycji menu BT AAC należy ustawić opcję
„OFF”.
Parowanie urządzenia z urządzeniem
BLUETOOTH
Przykładowa konfiguracja połączeń
Urządzenie BLUETOOTH, na
przykład odtwarzacz „WALKMAN”
1
Umieść podłączane urządzenie BLUETOOTH
w odległości 1 metra od opisywanego
urządzenia.
2
Naciśnij kilkakrotnie BLUETOOTH FUNCTION
lub FUNCTION
na urządzeniu, aż
na wyświetlaczu
pojawi się napis
„BLUETOOTH”.
ˎWskaźnik BLUETOOTH
zacznie powoli
migać na niebiesko.
ˎ Jeżeli w przeszłości opisywane urządzenie
łączyło się automatycznie z urządzeniem
BLUETOOTH, naciśnij BLUETOOTH
na
urządzeniu, aby anulować połączenie i wyświetlić
napis „BLUETOOTH” na wyświetlaczu
.
3
Naciśnij i przez co najmniej 2 sekundy
przytrzymaj wciśnięty przycisk BLUETOOTH
na urządzeniu.
Wskaźnik BLUETOOTH
zacznie szybko migać
na niebiesko, a na wyświetlaczu
pojawi się
migający napis „PAIRING”.
Opisywane urządzenie znajduje się w trybie
parowania.
4
Wykonaj operację parowania na urządzeniu
BLUETOOTH i wyszukaj opisywane urządzenie
z poziomu urządzenia BLUETOOTH.
Po zakończeniu wyszukiwania, na wyświetlaczu
urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista
znalezionych urządzeń.
ˎOpisywane urządzenie wyświetlane jest
jako „SONY:CMT-SBT100” lub „SONY:CMT-
SBT100B”. Jeżeli nie jest widoczne, należy
ponownie wykonać czynności począwszy od
punktu 1.
ˎW przypadku nawiązywania połączenia z
opisywanym urządzeniem, na urządzeniu
BLUETOOTH należy wybrać profil audio (A2DP,
AVRCP).
ˎJeżeli urządzenie BLUETOOTH nie obsługuje
profilu AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile), z poziomu opisywanego urządzenia
nie będzie można odtwarzać utworów ani
zatrzymywać odtwarzania.
ˎSzczegółowe informacje na temat obsługi
podłączanego urządzenia BLUETOOTH można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
posiadanym urządzeniem BLUETOOTH.
5
Wybierz „SONY:CMT-SBT100” lub „SONY:CMT-
SBT100B” na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH.
W przypadku monitu o wprowadzenie hasła
z poziomu urządzenia BLUETOOTH, wpisz
„0000”.
6
Z poziomu urządzenia BLUETOOTH nawiąż
połączenie BLUETOOTH.
Po zakończeniu parowania i prawidłowym
nawiązaniu połączenia z urządzeniem
BLUETOOTH, napis „PAIRING” na wyświetlaczu
zmieni się na „BLUETOOTH”, a wskaźnik
BLUETOOTH
zacznie powoli migać na
niebiesko.
ˎW przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH połączenie może zostać
nawiązane automatycznie po zakończonym
parowaniu.
Uwagi
ˎW przypadku niektórych urządzeń termin „Passkey” może
być również określany mianem „kod dostępu”, „kod PIN”,
„numer PIN”, „hasło” itp.
ˎStan gotowości do parowania opisywanego urządzenia jest
automatycznie anulowany po upływie około 5 minut. Jeżeli
parowanie nie powiedzie się, należy wykonać czynności
począwszy od punktu 1.
ˎAby przeprowadzić parowanie z kilkoma urządzeniami
BLUETOOTH, należy powtórzyć czynności opisane w
punktach od 1 do 6 indywidualnie dla każdego urządzenia
BLUETOOTH.
Wskazówka
Operację parowania lub próbę nawiązania połączenia
BLUETOOTH z innym urządzeniem BLUETOOTH można
przeprowadzić w trakcie nawiązanego połączenia
BLUETOOTH z jednym urządzeniem BLUETOOTH. Aktualnie
nawiązane połączenie BLUETOOTH zostanie anulowane
w momencie pomyślnego nawiązania połączenia z innym
urządzeniem BLUETOOTH.
Usuwanie informacji o rejestracji
parowania
1
Naciśnij kilkakrotnie BLUETOOTH FUNCTION
na pilocie lub FUNCTION
na urządzeniu, aż
na wyświetlaczu
pojawi się napis
„BLUETOOTH”.
W trakcie nawiązanego połączenia
opisywanego urządzenia z urządzeniem
BLUETOOTH, nazwa urządzenia BLUETOOTH
widoczna jest na wyświetlaczu
opisywanego
urządzenia. Naciśnij BLUETOOTH
na
urządzeniu, aby anulować połączenie z danym
urządzeniem BLUETOOTH i wyświetlić napis
„BLUETOOTH”.
2
Naciśnij OPTIONS
, aby wyświetlić menu
ustawień.
3
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz „DEL
LINK”, po czym naciśnij
.
4
Naciskając kilkakrotnie
/
, wybierz „OK”,
po czym naciśnij
.
Pojawi się napis „COMPLETE” i usunięte zostaną
wszystkie informacje o parowaniu.
Uwaga
Po usunięciu informacji o parowaniu, dane połączenie
BLUETOOTH można będzie nawiązać dopiero po ponownym
przeprowadzeniu parowania. Aby ponownie nawiązać
połączenie z urządzeniem BLUETOOTH, należy z poziomu
danego urządzenia BLUETOOTH wprowadzić klucz dostępu.
Nawiązywanie połączenia jednym
dotknięciem (NFC)
Funkcja NFC umożliwia przesyłanie danych przez
dotknięcie posiadanego urządzenia w określonym
miejscu.
Zgodne smartfony to te wyposażone w funkcję
NFC (zgodny system operacyjny: Android 2.3.3 lub
nowszy, za wyjątkiem systemu Android 3.x).
Informacje na temat zgodnych urządzeń można
znaleźć w poniższej witrynie internetowej.
W przypadku klientów w Europie i Rosji:
http://support.sony-europe.com/
W przypadku klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://www.sony-latin.com/index.crp
W przypadku klientów w innych krajach lub
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Czynności przygotowawcze na smartfonie
(system Android)
Na smartfonie musi być zainstalowana
aplikacja zgodna z funkcją NFC. Jeżeli nie jest
zainstalowana, z witryny Google Play można
pobrać aplikację „Łatwa komunikacja NFC”.
ˎW niektórych krajach lub regionach aplikacja
zgodna z funkcją NFC może być niedostępna do
pobrania.
4-464-274-
72(2)
Home Audio System
PL
Instrukcja obsługi
©2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B