Sony M-673V Instrukcja Obsługi
Strona 2
Magyar
Slovensky
A
(a)
(b)
(c)
(d)
Hálózati adapter (nem tartozék)
Sie ový adaptér (nedodáva sa)
a fali csatlakozóaljzatba
do sie ovej zásuvky
Tegye be az
elemeket, ügyelve
a megfelelő
polaritásra.
Vložte batérie tak,
aby ich polarita
bola správna.
B
(a)
E
D
Mikrofon
Mikrofón
Szabványos
Štandardná
Nem szabványos
Neštandardná
Körülbelül 5 mm
Približne 5 mm
Csak szabványos
mikrokazettán található
az A oldalon egy kis
mélyedés.
Iba štandardné
mikrokazety majú malý
vrub na strane A.
Körülbelül 2,5 mm
Približne 2,5 mm
1
2
3
Az áramforrások előkészítése
Válassza ki valamelyik áramforrást a következők közül
Szárazelemek (A-(a) ábra)
Győződjék meg arról, hogy nincs semmi csatlakoztatva a DC IN
3V aljzatba.
1
Nyissa ki az elemtartó fedelét.
2
Ügyelve a helyes polaritásra, helyezzen be 2 db R03 (AAA
méretű) ceruzaelemet, és csukja vissza a fedelet.
Az elemek kivétele (A-(b) ábra)
A véletlenül leesett elemtartófedél visszahelyezése (A-(c)
ábra)
Mikor kell elemet cserélni?
Ha elhalványul a REC/BATT kijelző és az E kijelző villog, akkor
cserélje ki az elemeket ugyanolyan fajta új elemekre.
Megjegyzés
• A készülék egy ideig még akkor is rendesen játssza le a kazettát,
amikor az E kijelző villog. Ennek ellenére a lehető leghamarabb
cserélje ki az elemeket. Ha ezt elmulasztja, akkor a beépített
hangszóróból erős zaj lesz hallható, a felvétel pedig nem lesz tökéletes.
• A következő esetekben még nem szükséges az elemeket kicserélni:
– Ha felvillan az E kijelző, amikor felhangosítja a készüléket.
– Ha a lejátszás indításakor vagy a szalag végére érve egy pillanatra
felvillan az E kijelző.
– Ha az E kijelző felvillan az FF/REW (előrecsévélés) vagy a CUE/
REVIEW (visszacsévélés) során.
Elemek élettartama* (Hozzávetőleges érték órákban)
Elem
Felvétel
Lejátszás**
Sony alkáli LR03 (SG)***
14,5
9
Sony mangán R03 (SB)
5
2,5
* A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association – Japán Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)
szabványa szerint mért adat (Sony jelzésű mikrokazetla használata
esetén)
** Feltéve, hogy a felvételt tartalmazó kazettát a hangszórón, 7-es
hangerővel játssza le
*** Sony LR03 (SG) (japán gyártmányú) alkáli szárazelem használata
esetén
Megjegyzés
A használat körülményeitől, a környezeti hőmérséklettől és az elem
típusától függően az elem élettartama rövidebb is lehet.
A maximális teljesítmény elérése érdekében alkáli elemek
használatát javasoljuk.
Hálózati feszültség (A-(d) ábra)
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék DC IN 3V feliratú
aljzatába és a hálózati csatlakozóba. Kizárólag (külön
megvásárolható) AC-E30HG típusú hálózati adaptert
használjon.
Ne használjon semmiféle más hálózati adaptert.
Megjegyzés
• Az AC-E30HG adapter paraméterei térségenként eltérőek lehetnek.
Vásárlás előtt ellenőrizze a helyi hálózati feszültséget és a dugó alakját.
• Nedves kézzel ne érjen a hálózati adapterhez.
• A hálózati adaptert egy könnyen elérhető konnektorba csatlakoztassa.
Ha netán rendellenes működést észlelne a hálózati adapternél, azonnal
húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
Felvétel készítése
(B-(a) ábra)
A beépített mikrofon segítségével azonnal tud felvételt készíteni.
Győződjék meg arról, hogy a MIC (mikrofon) aljzatba semmi
nincs csatlakoztatva.
1
Nyomja meg a számláló nullázó gombját.
2
Nyomja meg a Tx gombot, és helyezzen a készülékbe egy
szabványos mikrokazettát úgy, hogy az a használni kívánt
oldalával a fedél felé nézzen (B-(b) ábra).
3
Válassza ki a kívánt szalagsebességet.
Optimális felvételi minőséghez (normál használathoz)
válassza a 2.4 cm-t: Így az MC-30 jelzésű (csak az USA-
ban és Európában tartozék) mikrokazetta mindkét oldalára
30 percnyi felvételt készíthet. Ezen az oldalon kitapintható
egy pont.
Ha hosszabb felvétel készítése a kívánatos, válassza az
1.2 cm-es sebességet: Így az MC-30 jelzésű (csak az USA-
ban és Európában tartozék) mikrokazetta mindkét oldalára
60 percnyi felvételt készíthet.
4
Állítsa a VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsolót OFF
(kikapcsolt) állásba.
Ha a VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsolót ON állásba
kapcsolja, a készülék a hangra magától be-, a
beszédszünetre pedig kikapcsol (így szalagot és elemet
takarít meg).
Ha a felvenni kívánt hang nem elég hangos, állítsa a VOR
kapcsolót OFF állásba, mert különben a készülék nem
biztos, hogy elindítja a felvételt.
5
Nyomja meg az z gombot.
Ekkor a n gomb is lenyomódik, és elindul a felvétel. A
szalag forgása közben a REC/BATT kijelző világít, a
fényereje pedig a hang intenzitásának megfelelően változik.
A felvétel hangereje rögzített, nem változtatható meg.
Ha a kazettában a szalag a végére ér, a felvétel leáll, a készülék
pedig automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás).
Művelet
Ezt kell megnyomni vagy eltolni
A felvétel megállítása
Tx
A felvétel szüneteltetése Tolja el a
>PAUSE (szünet) gombot a
nyíl irányába.
A felvétel újraindítása a
>PAUSE* gomb
kioldásával lehetséges.
Felvétel elkezdése
Lejátszás alatt nyomja meg a z gombot (a
lejátszás közben
készülék felvételi módba kapcsol)
A felvett szakasz
A felvétel alatt tolja el a FF/CUE m
•
MREW/
visszajátszása
REVIEW gombot a MREW/REVIEW
jel irányába. Ott engedje fel, ahonnan a
lejátszást kezdeni kívánja.
Kazetta kivétele
Tx
* A Tx gomb megnyomásakor a
>PAUSE gomb automatikusan
kiold (állj-szünetkioldó funkció).
Megjegyzés
Ha más készüléken is le kívánja játszani a kazettát, a 2,4 cm-es
szalagsebességet válassza, mert egyébként a felvétel minősége nem lesz
megfelelő.
Megjegyzések a VOR (Voice Operated Recording –
hangvezérelt felvétel) funkcióval kapcsolatban
• A hangvezérelt felvételi rendszer (VOR) működésére hatással van a
felvételi környezet. Ha a rendszert zajos helyen használja, a készülék
folyamatosan felvételt készít. És megfordítva: ha a hang túlságosan
halk, a készülék nem kezdi el a felvételt. Ha nem sikerül elérni a kívánt
eredményt, kapcsolja OFF állásba.
• Előfordulhat, hogy a VOR rendszer nem rögzíti a felvenni kívánt
hangsor elejét, mivel csak akkor indítja meg a felvételt, amikor érzékeli
a hangot. Ha biztos akar lenni abban, hogy fontos felvétele teljes
egészében rögzítésre kerül, kapcsolja OFF állásba.
Monitor üzemmód (hanganyagba történő belehallgatás
felvétel közben)
Csatlakoztassa a fülhallgatót (nem tartozék) az EAR feliratú
aljzatba. A fülhallgatón kapott hangerő a VOL
(hangerőszabályzó) gombbal nem szabályozható.
A kazetta véletlen törlésének, a rávételnek
megakadályozása (B-(c) ábra)
Törje ki és távolítsa el az írásvédő fület. A kazettára való újbóli
felvételhez fedje le az így keletkezet nyílást ragasztószalaggal.
Felvétel különböző hangforrásról
Megjegyzés
• Ha a felvétel megismétlésére nincs lehetőség, a felvétel megkezdése
előtt készítsen próbafelvételt.
• Ha külső mikrofonnal készít felvételt, az eltérő érzékenység miatt
előfordulhat, hogy a VOR (hanggal vezérelt felvétel) rendszer nem fog
megfelelően működni.
Felvételkészítés küldő mikrofonnal
Csatlakoztasson egy mikrofont a MIC (mikrofonbemenet)
aljzatba.
Használjon kis impedanciájú (3 k
Ω
alatti) mikrofont, Ha helyi
táplálású mikrofont használ, a mikrofont a készülék ezen az
aljzaton át látja el árammal.
Felvétel másik készülékről
Egy (külön megvásárolható) átjátszókábellel csatlakoztassa a
másik készüléket a MIC aljzathoz úgy, hogy az érintkezés
tökéletes legyen.
Ezt a készüléket felvételre, a másikat pedig lejátszásra állítsa.
Kazetta lejátszása
(C ábra)
1
Helyezze be a kazettát a lejátszani kívánt oldalával a fedél
irányába.
2
Válassza ki a felvételkor is használt szalagsebességet.
3
Nyomja meg a n (lejátszás) gombot.
4
A VOL tárcsát forgatva állítsa be a kívánt hangerőt. A VOL
gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja,
melyik irányban emelkedik a hangerő.
Ha a kazettában a szalag a végére ér, a lejátszás leáll, a
készülék pedig automatikusan kikapcsol (automatikus
kikapcsolás). Miután a kazettában a szalagot előre- vagy
visszacsévélte, ne feledje el megnyomni a Tx gombot.
Ha a fejhallgatót (nem tartozék) az EAR (fülhallgató) aljzathoz
csatlakoztatja, a bal és a jobb csatornán egyforma, monó hang
jön ki.
Művelet
Ezt kell megnyomni vagy eltolni
Lejátszás/csévélés
Tx
leállítása
Lejátszás szüneteltetése
Tolja el a
>PAUSE (szünet) gombot
a nyíl irányába.
A REC/BATT kijelző kialszik.
A lejátszás újraindítása a
>PAUSE* gomb
kioldásával lehetséges.
Előrecsévélés** (FF)
Amikor a készülék áll, tolja el az FF/CUE
m
•
MREW/REVIEW gombot az FF/
CUEm jel irányába.
Visszacsévélés** (REW)
Amikor a készülék áll, tolja el az FF/CUE
m
•
MREW/REVIEW gombot a MREW/
REVIEW jel irányába.
Keresés előre lejátszás
Lejátszás közben az FF/CUE m
•
MREW/
közben (CUE)
REVIEW gombot tartsa az FF/CUE m jel felé
nyomva, és a megfelelő helyen engedje el.
Keresés visszafelé
Lejátszás közben az FF/CUE m
•
MREW/
lejátszás közben
REVIEW gombot tartsa a MREW/REVIEW jel
(REVIEW)
felé nyomva, és a megfelelő helyen engedje el.
Felvétel indítása lejátszás Nyomja meg a z gombot.
közben
* A Tx gomb megnyomásakor a
>PAUSE gomb automatikusan
kiold (állj-szünetkioldó funkció).
** Ha a szalag a végéhez ért és a készüléket csévélés üzemmódban
hagyja, az elemek idő előtt elhasználódnak. Mindenképpen nyomja
meg a Tx gombot.
Megjegyzés
Ha lejátszás közben visszafelé keresve egy műsorszámot (REVIEW) eléri
a szalag legelejét, akkor előfordulhat, hogy amikor elengedi az FF/CUE
m
•
MREW/REVIEW gombot, az nem tér vissza középső állásába.
Ilyenkor a lejátszás megkezdéséhez a gombot tolja vissza középső
állásába.
A lejátszás sebességének megnövelése
Tolja el a FAST PB
. (gyors lejátszás) kapcsolót a nyíl
irányába. A lejátszás sebessége megnő.
A normál sebességhez való visszatéréshez tolja vissza a FAST
PB
. (gyors lejátszás) gombot eredeti helyzetébe.
Óvintézkedések
Az áramellátással kapcsolatban
•Csak 3 V egyenárammal működtesse a készüléket.
Hálózati tápellátás esetén használja a készülékhez ajánlott
hálózati adaptert. Ne használjon más típusú adaptert. Ha a
készüléket elemmel üzemelteti, használjon két R03 (AAA
méretű) ceruzaelemet.
A készülékkel kapcsolatban
•Csak szabványos
mikrokazettát használjon.
Semmilyen más típus használatát nem javasoljuk, mert az „L”
mérete eltérő (D ábra).
•Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény, sugárzó hő vagy
hirtelen mechanikai igénybevétel hatásának. Kerülje a poros
környezetet.
•Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe,
vegye ki az elemeket vagy húzza ki a hálózati adaptert, és a
további használat előtt ellenőriztesse a készüléket
szakemberrel.
•Bank- és egyéb mágneskártyáit, felhúzós karóráját ne tartsa a
készülék közelében, hogy a hangszóró mágnese ne tehessen
kárt bennük.
•Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, az
esetleges elemfolyás és az ennek következtében fellépő
korróziós károk elkerülése érdekében távolítsa el belőle az
elemeket.
•Ha a készülék hosszú ideig használaton kívül volt, indítsa el a
lejátszást, és így melegítse a készüléket néhány percig, mielőtt
behelyezi a kazettát.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel,
lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Hibaelhárítás
Ha az alábbi ellenőrzések elvégzése után továbbra is fennállna a
probléma, keresse fel készülékével a legközelebbi Sony
márkakereskedőt.
A kazettatartó fedelét nem lehet becsukni.
t A kazetta nem megfelelően lett behelyezve.
t A n (lejátszás) gomb be van nyomva.
t A kazetta nincs teljesen betéve.
A készülék nem működik.
t Az elemek nem megfelelő polaritással lettek behelyezve.
t Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.
t A >PAUSE (szünet) gomb a nyíl irányába elcsúszott.
t A hálózati adapter nem megfelelően csatlakozik.
t Ha a hálózati adaptert a készülék DC IN 3V aljzatába
csatlakoztatva hagyja, akkor a készülék még abban az
esetben sem működik szárazelemről, ha a hálózati
adaptert kihúzza a fali csatlakozóaljzatból.
Nem lehet felvenni a készülékkel.
t Nincs kazetta a készülékben.
t Az írásvédő fül ki van törve a kazettán. Ha ismét fel kíván
venni a kazettára, ragasztószalaggal ragassza be az
írásvédő fül helyét.
t Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.
A felvétel megszakad.
t A VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsoló ON állásban
van. Ha nem használja ezt a szolgáltatást, állítsa OFF
(kikapcsolt) helyzetbe.
Az előző felvétel nem törlődik le maradéktalanul.
t A fej elszennyeződött. Lásd „Karbantartás”.
A lejátszás nem működik.
t A szalag a végére ért. Csévélje vissza a szalagot.
A hangszóró süket.
t Fülhallgató csatlakozik a készülékhez. Húzza ki.
t A készülék teljesen le van halkítva.
Kihagy a hangszóró vagy túl zajos a felvétel.
t A készülék teljesen le van halkítva.
t Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.
t A fej elszennyeződött. Lásd „Karbantartás”.
t A kazetta közvetlenül a hangszóróra került,
átmágneseződött, és jelentősen romlott a hangminőség.
t A készüléket ne használja rádióhullámokat kibocsátó
eszköz, pl. rádiótelefon közelében.
Lejátszáskor a szalag sebessége túl nagy vagy túl kicsi,
vagy a hang torz.
t A TAPE SPEED (szalagsebesség) kapcsoló nem
megfelelő helyzetben áll. Állítsa ugyanabba a helyzetbe,
amelyben a felvételt készítette.
t A FAST PB. (gyors lejátszás) kapcsoló a nyíl irányába
eltolódott.
t Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.
A CUE/REVIEW funkció használatakor a szalag leáll, illetve
el sem indul.
A szalagot nem lehet előre-, illetve visszacsévélni.
t Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.
Karbantartás
A fej és a szalagút tisztítása (E ábra)
Minden 10 óra használat után nyomja meg a n (lejátszás)
gombot, és alkoholos vattával mossa le a fejet 1, a
hajtótengelyt 2 és a gumigörgőt 3.
A készülékház tisztítása
Nedves, puha ruhát használjon. Ne használjon mosószert,
benzint, hígítót.
Műszaki adatok
Szalag
(normál, vasoxid szalag)
Felvételi rendszer
2 sáv, 1 csatorna, monó
Hangszóró
Körülbelül 2,8 cm átmérőjű
Szalagsebesség
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frekvenciatartomány
300 – 4 000 Hz (ha a TAPE SPEED kapcsoló
2,4 cm/s-re van állítva)
Bemenet
Mikrofonbemenet (mini aljzat/monó/PLUG IN POWER)
érzékenység: 0,2 mV 3 k
Ω
vagy kisebb impedanciájú mikrofonnál
Kimenet
Fülhallgató-kimenet (mini aljzat/monó) 8 – 300
Ω
terhelésű
fülhallgatóhoz
Teljesítmény (10% harmonikus torzításnál)
450 mW
Energiaellátás
2 db R03-as (AAA méretű), 3 V-os elem/külső 3 V-os egyenáramú
áramforrás
Méretek (szélesség / magasság / mélység)(a kiálló részekkel és
kezelőszervekkel együtt)
Körülbelül 54,8
Ч
106,8
Ч
21,5 mm
Tömeg (maga a készülék)
Körülbelül 92 g
Mellékelt tartozékok
MC-30-as mikro kazetta (1 db) (csak az USA-ban és Európában)
LR03-as (SG) alkáli elem (2 db) (csak az USA-ban)
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki
adatokat előzetes értesítés nélkül megváltoztathassa.
Príprava zdrojov napájania
Vyberte si jeden z nasledujúcich zdrojov napájania.
Suchý galvanický článok (pozri obr. A-(a))
Skontrolujte, či v zásuvke DC IN 3V nie je nič zapojené.
1
Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2
Vložte dve batérie typu R03 (ve kosti AAA), pričom dbajte na
ich správnu polaritu, a potom zatvorte kryt.
Vyberanie batérií (pozri obr. A-(b))
Pripevnenie uvo neného krytu priestoru pre batérie (pozri
obr. A-(c))
Kedy je potrebné vymeni batérie
Batérie vymeňte za nové vtedy, ak indikátor REC/BATT svieti
nevýrazne a indikátor E bliká.
Poznámky
• Zariadenie bude určitú dobu na alej správne prehráva aj vtedy, ak
bliká indikátor E. Batérie však vymeňte čo najskôr. Inak môže
vstavaný reproduktor vydáva hlasitý šum a nahrávky sa nemusia
nahra správne.
• Batérie nemusíte vymieňa v nasledujúcich prípadoch:
– ak pri zvýšení hlasitosti pri prehrávaní začne blika indikátor E,
– ak sa indikátor E na začiatku prehrávania pásky alebo na konci
pásky na chví u rozsvieti,
– ak indikátor E bliká počas rýchleho prevíjania dopredu
FF/REW alebo rýchleho prevíjania dozadu CUE/REVIEW.
Životnos batérií* (približná hodnota v hodinách)
Batérie
Nahrávanie
Prehrávanie**
Alkalická batéria Sony
14,5
9
LR03 (SG)***
Mangánová batéria Sony
5
2,5
R03 (SB)
* Hodnota nameraná pod a štandardu asociácie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association)
(Použitím mikrokazety Sony)
** Pri prehrávaní pásky s nahratou hudbou pomocou reproduktora s
hlasitos ou nastavenou na stupeň 7
*** Ak používate alkalické batérie Sony typu LR03 (SG) (vyrobené v
Japonsku)
Poznámka
Životnos batérií sa môže zníži v závislosti od používania, teploty
okolitého prostredia a od typu batérie.
Pre maximálny výkon odporúčame použitie alkalických batérií.
Elektrická sie (pozri obr. A-(d))
Pripojte sie ový adaptér do zásuvky DC IN 3V a do sie ovej
zásuvky. Použite sie ový adaptér typu AC-E30HG (nie je
súčas ou).
Nepoužívajte žiadne iné sie ové adaptéry.
Poznámky
• Technické parametre pre typ AC-E30HG sa menia pod a oblastí. Pred
zakúpením skontrolujte hodnotu miestneho sie ového napätia a tvar
zástrčky.
• Nedotýkajte sa sie ového adaptéra mokrými rukami.
• Sie ový adaptér pripojte do ahko dostupnej sie ovej zásuvky. Ak by ste
na sie ovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho fungovania,
adaptér od sie ovej zásuvky ihne odpojte.
Nahrávanie
(pozri obr. B-(a))
Nahráva môžete priamo pomocou vstavaného mikrofónu.
Skontrolujte, či v zásuvke MIC nie je nič zapojené.
1
Stlačte tlačidlo nulovania počítadla pásky.
2
Stlačte tlačidlo Tx a vložte štandardnú mikrokazetu tak,
aby strana určená na nahrávanie bola otočená smerom ku
krytu. (pozri obr. B-(b))
3
Vyberte požadovanú rýchlos pásky.
Pre optimálny zvuk použite možnos 2.4 cm (odporúča sa
pre bežné použitie): ak použijete obidve strany mikrokazety
typu MC-30 (dodáva sa iba v Spojených štátoch amerických
a v Európe), je možné urobi 30-minútovú nahrávku. Na tejto
strane je dotykový bod.
Pre dlhší čas nahrávania vyberte možnos 1.2 cm: ak
použijete obidve strany mikrokazety typu MC-30 (dodáva sa
iba v Spojených štátoch amerických a v Európe), je možné
urobi 60-minútovú nahrávku.
4
Nastavte prepínač VOR do polohy OFF.
Ak nastavíte prepínač VOR do polohy ON, zariadenie začne
automaticky nahráva zvuk a nahrávanie sa pozastaví vždy,
ke nepoču žiadny zvuk (takto sa šetrí páska aj batérie).
Ak zvuk nie je dostatočne hlasitý, nastavte polohu OFF, inak
sa môže sta , že zariadenie nezačne nahráva .
5
Stlačte tlačidlo z.
Súčasne sa stlačí tlačidlo n a spustí sa nahrávanie. Počas
pohybu pásky začnú v závislosti od hlasitosti zvuku svieti
alebo blika indikátory REC/BATT.
Úroveň nahrávania je pevná.
Na konci pásky sa nahrávanie zastaví a zariadenie sa
automaticky vypne (mechanizmus automatického vypnutia).
Ak chcete
zastavi nahrávanie
pozastavi nahrávanie
zača nahráva počas
prehrávania
skontrolova práve
nahratý úsek
vybra kazetu
* Posúvač
>PAUSE sa taktiež automaticky uvo ní pri stlačení tlačidla
Tx (funkcia zastavi -pozastavi -uvo ni ).
Poznámka
Ak prehrávate nahratú pásku na inom zariadení, pre nahrávanie vyberte
rýchlos pásky 2,4 cm. Ak vyberiete inú rýchlos , môže to ovplyvni
kvalitu reprodukovaného zvuku.
Poznámky týkajúce sa systému VOR (Voice Operated
Recording – nahrávanie ovládané hlasom)
• Systém VOR je ovplyvnený podmienkami prostredia pri nahrávaní. Ak
systém použijete v hlučnom prostredí, zariadenie zostane v režime
nahrávania. Naopak, ak je zvuk príliš tichý, zariadenie nezačne
nahráva . Ak nemôžete dosiahnu požadované výsledky, nastavte
prepínač do polohy OFF.
• Systém VOR možno nenahrá začiatok zvuku, ktorý chcete nahra ,
pretože nahrávanie sa spustí až po zachytení zvuku. Ak je nahrávanie
dôležité, nastavte prepínač do polohy OFF.
Monitorovanie zvuku
Pripojte slúchadlo (nie je súčas ou) do zásuvky EAR. Hlasitos
monitorovania sa nedá upravova pomocou ovládacieho prvku
VOL.
Ochrana pásky pred náhodným vymazaním (pozri obr. B-(c))
Vylomte a odstráňte ochranné plôšky na kazete. Ak chcete
pásku znova použi na nahrávanie, prelepte vzniknuté otvory
lepiacou páskou.
Nahrávanie z rôznych zdrojov zvuku
Poznámky
• Ak sa chystáte nahráva obsah, ktorý nebudete môc nahra opätovne,
nahrávanie si najskôr vyskúšajte.
• Pri nahrávaní pomocou externého mikrofónu môže systém VOR kvôli
odlišnej citlivosti pracova nesprávne.
Nahrávanie pomocou externého mikrofónu
Do zásuvky MIC pripojte mikrofón.
Použite mikrofón s nízkou impedanciou (menej ako 3 k
Ω
).
Zariadenie umožňuje použi mikrofón, ktorý je napájaný priamo
zo zásuvky zariadenia.
Nahrávanie z iného zariadenia
Ďalšie zariadenie pevne pripojte ku konektoru MIC pomocou
prípojného kábla (nedodáva sa).
Nastavte toto zariadenie do režimu nahrávania a alšie
zariadenie do režimu prehrávania.
Prehrávanie pásky
(pozri obr. C)
1
Vložte pásku tak, aby strana určená na prehrávanie bola
otočená smerom ku krytu kazetového priestoru.
2
Vyberte rovnakú rýchlos pásky, ako ste použili pri
nahrávaní.
3
Stlačte tlačidlo n.
4
Otáčaním ovládacieho prvku VOL nastavte hlasitos . Ved a
ovládača hlasitosti VOL je dotykový bod, ktorý napomáha
rozpozna smer zvyšovania hlasitosti.
Na konci pásky sa prehrávanie zastaví a zariadenie sa
automaticky vypne (mechanizmus automatického vypnutia). Po
previnutí pásky na začiatok alebo na koniec nezabudnite stlači
tlačidlo Tx.
Ak do zásuvky EAR zasuniete slúchadlá (nedodávajú sa), z
pravého aj avého kanála budete poču zvuk v monofónnom
režime.
Ak chcete
zastavi prehrávanie alebo
rýchle prevíjanie dopredu
alebo dozadu
pozastavi prehrávanie
rýchlo previnú dopredu** (FF)
previnú dozadu** (REW)
vyh adáva smerom dopredu
počas prehrávania (CUE)
vyh adáva smerom dozadu
počas prehrávania (REVIEW)
spusti nahrávanie počas
prehrávania
* Posúvač
>PAUSE sa taktiež automaticky uvo ní pri stlačení tlačidla
Tx (funkcia zastavi -pozastavi -uvo ni ).
** Ak po previnutí pásky na koniec alebo na začiatok necháte zariadenie
na alej v činnosti, dôjde k rýchlemu vybíjaniu batérií. Skontrolujte, či
ste stlačili tlačidlo Tx.
Poznámka
Ak sa pri prehrávaní počas vyh adávania dozadu (REVIEW) páska úplne
previnie, prepínač FF/CUE m
•
MREW/REVIEW sa po uvo není nemusí
vráti do strednej polohy. V takom prípade posuňte prepínač do strednej
polohy, aby sa mohlo zača prehrávanie.
Zvýšenie rýchlosti prehrávania
Posuňte prepínač FAST PB
. v smere šípky. Rýchlos
prehrávania sa zvýši.
Pôvodnú rýchlos obnovíte tak, že posuniete prepínač FAST
PB
. do pôvodnej polohy.
Odporúčania
Napájanie
•Zariadenie prevádzkujte len na jednosmerné napätie 3 V.
V prípade prevádzky na striedavé napätie použite sie ový
adaptér odporúčaný pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne
iné typy. Pri prevádzke na batérie použite dve batérie typu
R03 (ve kosti AAA).
Zariadenie
•S týmto zariadením používajte iba mikrokazety
(štandardné mikrokazety). Na tomto zariadení nie je možné
používa neštandardné mikrokazety, pretože ich rozmer
označený ako „L“ sa líši od štandardných kaziet. (pozri obr.
D)
•Nenechávajte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla ani ho
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému
množstvu prachu alebo mechanickému poškodeniu.
•V prípade, že sa do zariadenia dostane cudzí predmet alebo
tekutina, vyberte batérie alebo odpojte sie ový adaptér a pred
alším použitím nechajte zariadenie prezrie odborníkovi.
•Magnet reproduktora môže poškodi osobné kreditné karty s
magnetickým prúžkom alebo mechanické náramkové hodinky.
Uvedené predmety preto neuchovávajte v blízkosti zariadenia.
•Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte batérie, čím
zabránite možným škodám spôsobeným vytekaním batérií a
následnou koróziou.
•Ak ste zariadenie dlhšiu dobu nepoužívali, pred vložením
pásky ho na nieko ko minút nastavte do režimu prehrávania,
aby sa zohrialo.
Ak máte akéko vek otázky alebo problémy súvisiace so
zariadením, spojte sa s najbližším obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak bude problém pretrváva aj potom, ako ste urobili
nasledovné opatrenia, obrá te sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Nie je možné zatvori kryt priestoru pre kazetu.
t Kazetu vkladáte nesprávnym spôsobom.
t Je stlačené tlačidlo n.
t Kazeta nie je úplne vsunutá.
Zariadenie nepracuje.
t Batérie ste vložili s nesprávnou polaritou.
t Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.
t Posúvač >PAUSE je posunutý v smere šípky.
t Sie ový adaptér nie je správne pripojený.
t Zariadenie nebude pracova so suchými galvanickými
článkami, ak sa sie ový adaptér nechá pripojený do
konektorovej zásuvky DC IN 3V, aj ke ste adaptér
odpojili zo zdroja napájania.
Na pásku sa nedá nahráva .
t V priestore pre pásku nie je vložená žiadna páska.
t Ochranná plôška na páske je odstránená. Ak chcete
pásku znova používa na nahrávanie, prelepte vzniknuté
otvory po ochranných plôškach lepiacou páskou.
t Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.
Nahrávanie je prerušené.
t Prepínač VOR je nastavený do polohy ON. Ak systém
VOR nepoužívate, nastavte prepínač do polohy OFF.
Nahrávka sa nedá úplne vymaza .
t Hlava je znečistená. Pozri čas „Údržba“.
Páska sa nedá prehráva .
t Páska sa previnula na koniec. Previňte ju na začiatok.
Z reproduktora nepoču žiadny zvuk.
t K zariadeniu je pripojené slúchadlo. Odpojte ho.
t Hlasitos je znížená na minimum.
Zvuk náhodne vypadáva alebo poču nadmerný šum.
t Hlasitos je znížená na minimum.
t Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.
t Hlava je znečistená. Pozri čas „Údržba“.
t Priame umiestnenie kazety na reproduktor spôsobilo
magnetizáciu a skreslenie kvality zvuku.
t Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zariadení vysielajúcich
v oblasti rádiových frekvencií, ako sú napríklad mobilné
telefóny.
Rýchlos pásky v režime prehrávania je príliš vysoká alebo
príliš nízka alebo je skreslený zvuk.
t Nesprávne nastavenie prepínača TAPE SPEED. Nastavte
ho na rovnakú rýchlos , akú ste použili pri nahrávaní.
t Prepínač FAST PB. je posunutý v smere šípky.
t Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.
Počas prevíjania dopredu alebo dozadu (CUE/REVIEW) sa
páska zastaví alebo sa neprevíja.
Páska sa nedá rýchlo prevíja dopredu alebo dozadu.
t Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.
Údržba
Čistenie hlavy a dráhy pásky (pozri obr. E)
Po každých desiatich hodinách používania stlačte tlačidlo n a
pretrite hlavu 1, hnací valček 2 a prítlačný valček 3 tyčinkou
s vatou navlhčenou v alkohole.
Čistenie vonkajšej časti zariadenia
Používajte jemnú tkaninu, mierne navlhčenú vo vode.
Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Technické parametre
Páska
(typ „normal position“)
Nahrávací systém
2 stopy, 1 kanál, monofónny
Reproduktor
Priemer približne 2,8 cm
Rýchlos pásky
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frekvenčný rozsah
300 – 4 000 Hz (ak je prepínač TAPE SPEED nastavený na rýchlos
2,4 cm/s)
Vstup
Vstupná zásuvka pre mikrofón (typ minijack/monofónny/PLUG IN
POWER)
Citlivos 0,2 mV pri použití mikrofónu s impedanciou 3 k
Ω
alebo
menej
Výstup
Zásuvka (typ minijack/monofónny) pre slúchadlá s impedanciou v
rozsahu 8 – 300
Ω
Výstupný výkon (pri harmonickom skreslení 10%)
450 mW
Napájanie
Jednosmerné napätie 3 V, použitím dvoch batérií typu R03 (ve kosti
AAA) alebo externého napájacieho zdroja
Rozmery (š/v/h) (vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov.)
Približne 54,8
Ч
106,8
Ч
21,5 mm
Hmotnos (iba hlavné zariadenie)
Približne 92 g
Dodávané príslušenstvo
Mikrokazeta typu MC-30 (1) (iba pre Spojené štáty americké a
Európu)
Alkalické batérie typu LR03 (SG)(2) (iba pre Spojené štáty americké)
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho
upozornenia.
Stlačte alebo posuňte
tlačidlo
Tx
Posuňte posúvač
>PAUSE v smere šípky.
Ak chcete pokračova v pozastavenom
nahrávaní, uvo nite posúvač
>PAUSE*.
tlačidlo z počas prehrávania (zariadenie sa
prepne do režimu nahrávania)
Počas nahrávania posuňte prepínač FF/CUE
m
•
M REW/REVIEW do polohy M REW/
REVIEW. Prepínač uvo nite v mieste, od
ktorého sa má zača prehráva .
tlačidlo Tx
Stlačte alebo posuňte
tlačidlo Tx
Posuňte posúvač
>PAUSE v smere
šípky.
Indikátor REC/BATT zhasne.
Ak chcete pokračova v pozastavenom
prehrávaní, uvo nite posúvač
>PAUSE*.
Počas zastaveného prehrávania
posuňte prepínač FF/CUE
m
•
MREW/REVIEW do polohy FF/
CUEm.
Počas zastaveného prehrávania
posuňte prepínač FF/CUE
m
•
MREW/REVIEW do polohy
MREW/REVIEW.
Počas prehrávania podržte prepínač FF/
CUE m
•
MREW/REVIEW smerom k
polohe FF/CUEm a uvo nite ho v
požadovanom bode.
Počas prehrávania podržte prepínač FF/
CUE m
•
MREW/REVIEW smerom k
polohe MREW/REVIEW a uvo nite ho
v požadovanom bode.
Tlačidlo z.
> PAUSE
EAR
VOR
z
Tx
REC/BATT
FF/CUE m
•
M REW/REVIEW
VOL*
TAPE SPEED*
A csatlakozódugó
polaritása
A számláló nullázó
gombja
Tlačidlo nulovania
počítadla pásky
Számláló
Počítadlo pásky
E
(az elem
állapotára
figyelmeztető
kijelző)
E
(indikátor
upozornenia
batérie)
(b)
Tx
(c)
C
VOL*
n*
> PAUSE
FAST PB
.
FF/CUE m
•
M REW/REVIEW
Tx
TAPE SPEED*
EAR
E
(az elem
állapotára
figyelmeztető
kijelző)
E
(indikátor
upozornenia
batérie)
* A gombon/aljzaton kitapintható egy pont.
* Tlačidlo alebo konektor má dotykový bod.
* A gombon kitapintható egy pont.
* Tlačidlo má dotykový bod.
Polarita zástrčky
MIC (PLUG IN
POWER)*