Nl dk gr p s pl – Dick RS-150 DUO 230V Instrukcja Obsługi
Strona 17
17
Slijpmachine voor handmessen
ELNYWI YPTWJQRYSTK RYNYUMUGW
Slipmaskin för handknivar
Slibemaskine til håndknive
Máquina de afiar facas de mão
Maszyna do ostrzenia no
y rcznych
RS-150 Duo
RS-150 Duo
RS-150 Duo
NL
DK
GR
P
S
PL
2μF
L1
N
PE
AC 230V - 50/60Hz
1
2
4
3
1
3
2
4
(2502)
(3477)
(3478)
(3480)
Bestellingen reserveonderdelen
Gelieve uw bestelling voor reserveonderdelen te
richten aan uw vakhandelaar of de firma Friedr.
Dick GmbH & Co. KG.
Uw bestelling dient onderstaande informatie
te bevatten:
1. Gewenst aantal stuks.
2. Bestelnummer (zie lijst reserveonderdelen).
3. Benaming (zie lijst reserveonderdelen).
4. Machinetype, bouwjaar, serienummer (zie
typeplaatje onderkant machine).
NL
Reservedelsbestilling
Din reservedelsbestilling retter du til din forhand-
ler eller til firma Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
Din bestilling skal indeholde følgende oplys-
ninger:
1. ønsket styktal.
2. bestillingsnummer (se reservedelsliste).
3. betegnelse (se reservedelsliste).
4. maskintype, fabrikationsår, serienummer (se
typeskilt underside maskine).
DK
8YMY@@OFJY YWSYFFYPSUPGW
Z] \VX R]T]GG[NM] ]X\]NN]O\ZO:X ]R[L;LX-
;[M\[ U\Y AZ]XYQC] U]S I U\VX [\]ZT[M] Friedr.
Dick GmbH & Co. KG.
<SLW AYMY@@OFJY QYK AM-AOU WY YWY#--
MTWSYU SY O$IK QSTUNOJY:
1. 0TZ;QFS [RZ;LQV\:X \[Q]DM?X.
2. 0TZ;QFS R]T]GG[NM]S (4NCR[ O]\KNYGY
]X\]NN]O\ZO:X).
3. [TZGT]<I (4NCR[ O]\KNYGY ]X\]NN]O\ZO:X).
4. &>RYS QVD]XIS, C\YS O]\]UO[LIS, ]TZ;QFS
U[ZTKS (4NCR[ RZX]OMA] \>RYL U\VX OK\?
RN[LTK \VS QVD]XIS).
GR
Encomenda de peças de substitui-
ção
Enderece a sua encomenda de peças de substi-
tuição ao seu revendedor ou à Friedr. Dick GmbH
& Co. KG.
A sua encomenda tem de incluir os seguintes
dados:
1. Quantidade pretendida.
2. Número de encomenda (ver lista de peças de
substituição).
3. Designação (ver lista de peças de substitui-
ção).
4. Tipo de máquina, ano de construção, número
de série (ver placa de características na parte
inferior da máquina).
P
Beställa reservdelar
Skicka din reservdelsbeställning till din fackhand-
lare eller företaget Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
I beställningen måste följande uppgifter
anges:
1. Önskad kvantitet.
2. Ordernummer (se reservdelslista).
3. Beteckning (se reservdelslista).
4. Maskintyp, tillverkningsår, serienummer (se
typskylt på maskinens undersida).
S
Zamawianie cz
ci zamiennych
Zamówienia cz¿»ci zamiennych nale¾y kiero-
wa¼ do sprzedawcy specjalistycznego lub do
firmy Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
Zamówienie musi zawiera
nastpujce
dane:
1. Zamawiana ilo»¼ sztuk
2. Numer artykuu (patrz lista cz¿»ci zamien-
nych)
3. Nazwa (patrz lista cz¿»ci zamiennych)
4. Typ maszyny, rok produkcji, numer seryjny
(patrz tabliczka znamionowa na spodzie
maszyny)
PL
Schakelschema
OPGELET!
Elektrische reparatiewerkzaamheden
mogen alleen door een elektromonteur worden
uitgevoerd!
NL
Kredsløbsplan
OBS!
Elektriske reparationer må kun udføres af
en elektriker!
DK
<N-5UT Q?W5OQRTFT@JYK
8)><>+1! N[O\TZOCS [RZUO[LCS [RZ\TCR[\]Z
X] [O\[NY>X\]Z QFXY ]RF [ZAZOF VN[O\TYNFGY!
GR
Esquema de circuitos
ATENÇÃO!
As reparações eléctricas só podem
ser realizadas por um electricista!
P
Kopplingsschema
OBSERVERA!
Elreparationer får endast utföras
av behörig elektriker!
S
Schemat po
|czes
UWAGA!
Naprawy elektryczne mogq by¼ wy-
konywane wyqcznie przez wykwalifikowanego
elektryka!
PL
1 bruin
brun
O]<C
castanho
brun
brqzowy
2 blauw
blå
QRN[
azul
blå
niebieski
3 zwart
sort
Q]>TY
preto
svart
czarny
4 groen/geel
grøn/gul
RTKUZXY/OM\TZXY
verde/amarelo
grön/gul
zielony/¾óty
Bed.-Anl.RS-150-Duo_Bed.-Anl.RS-150 11.10.10 15:05 Seite 17