Sony SRS-NWGM30 Instrukcja Obsługi

Strona 2

Advertising
background image

SONY SRS-NWGM30 [NO,FI,PL] 4-108-411-42 (1)

SONY SRS-NWGM30 [NO,FI,PL] 4-108-411-42 (1)

Norsk

Identifisere deler

Høyttaler

(se fig. )

WM-PORT-kontakt (for tilkobling til "WALKMAN")
/ (strømindikator)
/ (strømknapp)
Fjernkontrollsensor
MUTING-indikator
VOL-knapper (volum) +/–
WM-PORT-kontakt (for tilkobling til en PC)
LINE IN-kontakt
Lokk for batterirom

For bruk med R6-batterier (størrelse AA) (ikke inkludert).

DC IN-kontakt

For å koble til AC-strømadapteren som følger med.

Fjernkontroll

(se fig. )

-knapper (gå til begynnelsen av forrige eller neste spor)
-knapp (spill/pause)
-knapper (spol bakover/spol fremover)
-knapp (stopp)
MUTING-knapp (demping)
/-knapp (strøm/standby)
VOL-knapper (volum) +/–
Merk

Avhengig av spesifikasjonene til den "WALKMAN" som du bruker, fungerer

kanskje ikke enkelte operasjoner med fjernkontrollen, eller de fungerer på en

annen måte enn hva som er oppgitt.

Når du bruker R6-batterier (størrelse AA) (ikke inkludert) som strømkilden, kan

du ikke slå på enheten med Card Remote Commander (Fjernkontroll). Trykk på

strømknappen for å slå på enheten.

Strømkilder

(se fig. )

Denne enheten støtter toveis strømforsyning: ved tilkobling av AC-strømadapteren

som følger med, eller med tre R6-batterier (størrelse AA) (ikke inkludert). Velg

strømkilden som best passer med hvordan du vil bruke enheten.

Bruke med husholdningsnettet

Når nettadapteren er koblet til systemet, kobles de interne batteriene automatisk fra.

Om nettadapteren

Bruk kun nettadapteren som følger med. Ikke bruk noen annen nettadapter da

dette kan skade høyttalerne.

Kontaktens polaritet

Koble nettadapteren til en stikkontakt i nærheten. Koble nettadapteren fra

stikkontakten hvis det oppstår et problem.

Ikke plasser nettadapteren i en bokhylle eller på en trang plass som et kabinett.

Ikke bruk nettadapteren på steder som er utsatt for væske eller fuktighet da dette

kan føre til brann eller elektrisk støt. Du må heller ikke plassere væskefylte

gjenstander, som en vase, på nettadapteren.

Hold nok avstand mellom AC-strømadapteren og enheten.

Batteriinstallasjon

(se fig. )

1

Åpne lokket til batterirommet på høyttaleren.

2

Sett i tre R6-batterier (størrelse AA) (ikke inkludert).

3

Lukk lokket.

Utskifting av batterier

Når du bruker batteriene (ikke inkludert) som strømkilden, begynner /-

indikatoren å blinke, og blir svakere når det er lite strøm igjen på batteriene. I dette

tilfellet, skifter du ut alle batterier med nye batterier.
Batterilevetid

(5 mW + 5 mW utgangsstrøm)

Batteriets

levetid

Sony alkalisk batteri LR6 (SG)

Ca. 20 timer*

Sony manganbatteri R6

Ca. 6 timer*

* Levetiden som er oppgitt over kan variere etter temperaturen og bruksforhold.

Koble til “WALKMAN”

(se fig. )

Før du setter “WALKMAN” inn i denne enheten, fester du tilbehøret* som følger

med “WALKMAN”.

Slik installerer du tilbehøret (se figur -1)

For å installere tilbehøret må du først sette de to tappene nær logoen inn i hullene

på høyttaleren, og deretter dytte den motsatte siden ned imot høyttaleren.

* Fasongen på tilbehøret kan være forskjellig for din “WALKMAN”.
Tips

Denne enheten kan brukes med en “WALKMAN” som møter følgende krav:

– Kompatibel med WM-PORT (22 pinner)

– Medlevert rundt (55 mm i diameter) tilbehør

For å fjerne tilbehøret, trykk konkavedelen av tilbehøret hardt mot baksiden av

høyttaleren (), trykk deretter hardt ovenfra på området ved merket (



)

(), som i illustrasjonen (se fig. -2).

Koble til andre kildeenheter

(se fig. )

Koble enheten til kildeenheten.

For å koble til en hodetelefonkontakt av stereotelefontypen, må du bruke den ekstra

koblingsledningen RK-G22 eller RK-G136 og pluggadapteren PC-234HS.
Merknader

Ikke bær enheten med en "WALKMAN" som er koblet til WM-PORT-kontakten,

da dette kan føre til funksjonsfeil.

Sett "WALKMAN" helt inn i høyttaleren.

Forberede fjernkontrollen

(se fig. )

Før du bruker fjernkontrollen for første gang, må du fjerne isoleringsteipen.

Batteriet er satt i fjernkontrollen på fabrikken.

Bytte ut litiumbatteriet

(se fig. )

Bruksavstanden til fjernkontrollen blir kortere når strømmen på batteriet er lav.

Bytt ut batteriet med et nytt etter fremgangsmåten under. Det varer vanligvis i 6 måneder.

1

Ta ut batterirommet.

2

Bytt ut litiumbatteriet CR2025 med et nytt, med +-siden opp.

3

Sett på plass batterirommet.

Om litiumbatteriet

Litiumbatteriet skal oppbevares utilgjengelig for barn. Oppsøk lege umiddelbart i

tilfelle svelging.

Tørk av batteriet med en tørr klut for å sikre god kontakt.

Sørg for å sette inn batteriet i korrekt posisjon.

Ikke hold batteriet med metallpinsetter da dette kan føre til kortslutning.

Hvis du bruker andre batterier enn CR2025 kan dette føre til brann eller

eksplosjon.

Lytte til lyden

1

Koble fra USB-kabelen som brukes for enheten og den

personlige datamaskinen, eller sett POWER-bryteren til OFF på

den personlige datamaskinen som er koblet til.
Merknader

Når en USB-kabel er koblet til mellom enheten og en personlig datamaskin,

hører du ingen lyd fra en "WALKMAN" som er koblet til

WM-PORT-kontakten.

Avhengig av datamaskinen som du bruker, kan det hende at

dataoverføringsmodusen ikke frigjøres når strømbryteren slås av.

Du hører i stedet lyd fra enheten som er koblet til LINE IN-kontakten.

2

Trykk på / knappen for å slå på enheten.

/-indikatoren lyser opp.

3

Begynn avspillingen på kildeenheten.

Tips

Den "WALKMAN" som er koblet til WM-PORT-kontakten på denne enheten

kan kontrolleres med fjernkontrollen som følger med.

4

Juster volumet.

Still inn volumet på kildeenheten til et middels nivå, og trykk på knappene VOL

+/– på denne enheten.
Merk

En pipelyd høres når volumet er satt til minimum eller maksimalt.

5

Trykk på /-knappen for å slå av enheten etter bruk.

/-indikatoren slukkes.

Merknader

Hvis du kobler høyttaleren til en enhet som har en innebygd radio eller tuner, kan

det hende at du ikke kan motta radiosendinger eller at følsomheten reduseres

betraktelig.

Hvis kildeenheten har en funksjon for bassforsterkning eller equalizer må du slå

av disse. Hvis disse funksjonene er på kan det oppstå støy.

Hvis kildeenhetens hodetelefonutgang har en linjeomkopler, får du bedre lyd hvis

denne er slått på. Se bruksveiledningen til kildeenheten.

Hvis både en "WALKMAN", som er koblet til WM-PORT-kontakten og enheten

som er koblet til LINE IN-kontakten, spilles av på samme tid vil du høre begge

lydene.

USB-kabelen som kobler enheten til den personlige datamaskinen brukes for å

overføre data til "WALKMAN" og lade den opp. Når du spiller av lyd fra en

personlig datamaskin med denne enheten, må du koble den til gjennom LINE

IN-kontakten.

Hvis volumnivået på "WALKMAN" er høyt mens "WALKMAN"-en er koblet til

WM-PORT-kontakten på denne enheten, kan dette svekke høyttalerens

equalizereffekt.

Lyd sendes ikke fra hodetelefonkontakten på "WALKMAN" hvis den er koblet til

WM-PORT-kontakten på denne enheten.

Lade "WALKMAN"

Walman-en som er koblet til WM-PORT-kontakten kan lades opp med

nettadapteren (inkludert) eller med en USB-kabel (inkludert med "WALKMAN"-

en) som er koblet til en datamaskin.
Merknader

Sett "WALKMAN" helt inn i høyttaleren.

Se bruksveiledningen til "WALKMAN" for detaljer om oppladning og

innstillingene for dette.

Du kan lade opp og spille av samtidig. Ladningen tar lengre tid under avspilling.

Ladetiden varierer avhengig av om nettadapteren eller USB-kabelen brukes. For

detaljer, se bruksveiledningen til "WALKMAN".

Enheten kan ikke lade opp batteriene når de brukes som strømkilden.

Overføre data mellom en "WALKMAN" og en datamaskin

Ved å koble til en USB-kabel (inkludert med "WALKMAN.") til en datamaskin, kan

du overføre data til den fra "WALKMAN." som er koblet til WM-PORT-kontakten.

For detaljer, se bruksveiledningen til "WALKMAN".
Merknader

Hvis "WALKMAN" kobles fra høyttaleren mens data overføres, må du koble den

til høyttaleren og starte dataoverføringen på nytt.

Ikke koble til eller fra USB-kabelen eller nettadapteren mens du overfører data fra

datamaskinen. Det kan hende at datamaskinen din ikke gjenkjenner

"WALKMAN" eller at dataoverføringen avbrytes.

Mens datamaskinen din er koblet til enheten med en USB-kabel, spilles det ikke

av lyd fra den "WALKMAN" som er koblet til WM-PORT-kontakten. Lyden på

enheten som er koblet til LINE IN-kontakten høres.

Spille inn med "WALKMAN"

Du kan spille inn på en "WALKMAN"* som er koblet til WM-PORT-kontakten på

denne enheten når du kobler til en lydenhet, som en CD-spiller, til WM-PORT-

kontakten med den ekstra opptakskabelen (WMC-NWR1).

* Kun tilgjengelig når "WALKMAN"-en er utstyrt med en WM-PORT (22 pinner)

og har en opptaksfunksjon.

Bemærkninger

Optagelse er ikke mulig, når denne enhed er i standbytilstand.

For oplysninger om optagelse, se betjeningsvejledningen for din "WALKMAN".

Lyden fra en enhet som er koblet til LINE IN-kontakten, kan ikke spilles inn.

Suomi

Osien tunnistaminen

Kaiutin

(katso kuva )

WM-PORT-liitin (”WALKMAN”-soittimen kytkemistä varten)
/ (virtatilan ilmaisin)
/ (virtapainike)
Kaukosäätimen tunnistin
MUTING-ilmaisin
VOL (äänenvoimakkuus) +/– -painikkeet
WM-PORT-liitäntä (tietokoneeseen kytkemistä varten)
LINE IN -liitäntä
Paristolokeron kansi

R6-paristoille (koko AA) (eivät sisälly toimitukseen).

DC IN -liitäntä

Mukana toimitettavan verkkovirtalaitteen kytkemistä varten.

Korttikaukosäädin

(katso kuva )

 (siirto edellisen tai seuraavan raidan alkuun) -painikkeet
(toisto/tauko) -painike
 (taaksepäin/eteenpäin siirto) -painikkeet
(pysäytys) -painike
MUTING (mykistys) -painike
/ (virta/valmiustila) -painike
VOL (äänenvoimakkuus) +/– -painikkeet
Huomautus

Jotkin korttikaukosäätimen toiminnot eivät välttämättä toimi tai ne voivat toimia

eri tavalla kuin tässä on esitetty käytössä olevan ”WALKMAN”-soittimen

teknisistä tiedoista riippuen.

Kun virtalähteenä käytetään R6-paristoja (koko AA) (eivät sisälly toimitukseen),

laitteeseen ei voi kytkeä virtaa korttikaukosäätimellä. Kytke laitteeseen virta

painamalla virtapainiketta.

Virtalähteet

(katso kuva )

Laitteen käyttövirran voi tuottaa kahdella eri tavalla: kytkemällä mukana toimitetun

verkkovirtalaitteen tai asentamalla kolme R6-paristoa (koko AA) (eivät sisälly

toimitukseen). Valitse haluamasi virtalähde sen mukaan, miten aiot käyttää laitetta.

Verkkovirta

Kun verkkovirtalaite on kytketty järjestelmään, sisäiset paristot poistetaan

automaattisesti käytöstä.

Huomautus verkkovirtalaitteesta

Käytä vain mukana toimitettua verkkovirtalaitetta. Älä käytä muita

verkkovirtalaitteita, jotta kaiuttimet eivät vahingoitu.

Pistokkeen napaisuus

Kytke verkkovirtalaite lähellä olevaan pistorasiaan. Jos järjestelmässä ilmenee

ongelmia, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.

Älä sijoita verkkovirtalaitetta umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.

Älä käytä verkkovirtalaitetta paikassa, jossa se on alttiina nesteille tai kosteudelle.

Näin vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran. Älä aseta verkkovirtalaitteen päälle

nesteellä täytettyjä esineitä (esimerkiksi kukkamaljakkoa).

Sijoita verkkovirtalaite riittävän kauas laitteesta.

Paristojen asennus

(katso kuvaa )

1

Avaa kaiuttimen paristolokeron kansi.

2

Aseta lokeroon kolme R03-paristoa (koko AA) (eivät sisälly

toimitukseen).

3

Sulje kansi.

Paristojen vaihtaminen

Käytettäessä paristoja (ei toimitettu laitteen mukana) virtalähteenä, / -osoitin

alkaa välkkyä ja muuttuu himmeäksi paristovirran vähetessä. Mikäli näin tapahtuu,

vaihda kaikki paristot uusiin.
Paristojen kesto

(5 mW + 5 mW syöttö)

Paristotyyppi

Käyttöikä

Sony-alkaliparisto LR6 (SG)

Noin 20 tuntia*

Sony-mangaaniparisto R6

Noin 6 tuntia*

* Yllä mainittu käyttöikä voi vaihdella käyttöympäristön lämpötilan tai

olosuhteiden mukaan.

”WALKMAN”-laitteen kytkeminen

(katso kuva )

Ennen ”WALKMAN”-laitteen liittämistä tähän laitteeseen, kiinnitä ”WALKMAN”-

laitteen mukana toimitettu lisälaite*.

Lisälaitteen asennus (katso kuva -1)

Asennan lisälaite sovittamalla lähellä logoa sijaitsevat kaksi kantaa ensin kaiuttimen

reikiin, ja työnnä siteen vastapuoli alas kaiuttimen sisään.

* Lisälaitteen muoto voi vaihdella ”WALKMAN”-laitteesi mukaan.
Vinkkejä

Tätä yksikköä voidaan käyttää seuraavat ehdot täyttävän ”WALKMAN”-laitteen

kanssa:

– WM-PORT (22-nastainen) -yhteensopiva

– Mukana toimitettu pyöreä (55 mm halkaisija) lisälaite

Lisälaitteen poistamiseksi työnnä voimakkaasti lisälaitteen koveraa osaa kohti

kaiuttimen takaosaa (), työnnä sitten voimakkaasti merkin (



) osoittamaa

aluetta päältäpäin (), kuvan osoittamalla tavalla (katso kuva -2).

Muiden lähdelaitteiden liittäminen

(katso kuva )

Kytke laite äänilähteenä toimivaan laitteeseen.

Käytä stereokuulokkeiden kytkennässä lisävarusteena saatavaa RK-G22- tai RK-

G136-johtoa ja PC-234HS-pistokesovitinta.
Huomautuksia

Älä kuljeta laitetta niin, että ”WALKMAN” on kytketty WM-PORT-liittimeen.

Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön.

Kytke ”WALKMAN” kunnolla kaiuttimeen.

Korttikaukosäätimen valmisteleminen

(katso kuvaa )

Ennen korttikaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa poista suojakalvo.

Paristo on asetettu valmiiksi korttikaukosäätimeen.

Litiumpariston vaihtaminen

(katso kuva )

Korttikaukosäätimen toimintaetäisyys pienenee pariston kuluessa.

Vaihda paristo uuteen seuraavien ohjeiden mukaisesti. Pariston käyttöikä on yleensä

noin 6 kuukautta.

1

Vedä paristolokero ulos.

2

Vaihda CR2025-litiumparisto uuteen. Aseta paristo +-puoli

ylöspäin.

3

Työnnä paristolokero takaisin paikalleen.

Huomautuksia litiumparistosta

Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos paristo nielaistaan vahingossa, ota

välittömästi yhteys lääkäriin.

Varmista hyvä kosketus pyyhkimällä paristo kuivalla liinalla.

Varmista, että asetat pariston oikein päin.

Älä käsittele paristoa metallipinseteillä, sillä se voi aiheuttaa oikosulun.

Muiden kuin CR2025-paristojen käyttö voi aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran.

Äänen kuunteleminen

1

Irrota laitteen ja tietokoneen käyttämä USB-kaapeli tai aseta

kytketyn tietokoneen POWER-kytkin asentoon OFF.
Huomautuksia

Jos laite ja tietokone on kytketty USB-kaapelilla, WM-PORT-liittimeen

kytketystä ”WALKMAN”-soittimesta ei kuulu ääntä.

Tietokoneesta riippuen virtakytkimen siirtäminen off-asentoon ei välttämättä

vapauta tiedonsiirtotilaa.

Ääni kuuluu sen sijaan LINE IN -liitäntään kytketystä laitteesta.

2

Kytke laitteeseen virta painamalla /-painiketta.

/-merkkivalo syttyy.

3

Aloita toisto äänilähteenä toimivassa laitteessa.

Vihje

Laitteen WM-PORT-liittimeen kytkettyä ”WALKMAN”-soitinta voi ohjata

mukana toimitettavalla korttikaukosäätimellä.

4

Säädä äänenvoimakkuus.

Säädä äänilähteenä toimivan laitteen äänenvoimakkuus kohtalaiselle tasolle ja

paina tämän laitteen painikkeita VOL +/–.
Huomautus

Jos äänenvoimakkuus on säädetty pienimmälle tai suurimmalle tasolle, kuuluu

merkkiääni.

5

Sammuta laitteen virta käytön jälkeen painamalla

/-painiketta.

/-merkkivalo sammuu.

Huomautuksia

Jos kaiutin kytketään laitteeseen, jossa on sisäinen radio tai viritin,

radiovastaanotto ei ehkä toimi tai herkkyys voi heikentyä merkittävästi.

Jos äänilähteenä käytettävässä laitteessa on bassonkorostus- tai

taajuuskorjaintoiminto, poista ne käytöstä. Jos toiminnot ovat käytössä, ääni voi

vääristyä.

Jos äänilähteenä käytettävän laitteen kuulokelähdössä on linjakytkin, äänenlaatu

paranee, jos kytkin asetetaan On-asentoon. Katso äänilähteenä käytettävän

laitteen käyttöohjeita.

Jos ääntä toistetaan WM-PORT-liittimeen kytketyllä ”WALKMAN”-soittimella ja

LINE IN -liitäntään kytketyllä laitteella samanaikaisesti, molemmat äänet

kuuluvat.

”WALKMAN”-soittimen tietojen siirtämiseen ja soitimen lataamiseen käytetään

samaa USB-kaapelia, jolla laite kytketään tietokoneeseen. Kun toistat ääntä

tietokoneesta tällä laitteella, tee kytkentä LINE IN -liitäntään.

Jos ”WALKMAN”-soittimen äänenvoimakkuuden taso on suuri ”WALKMAN”-

soittimen ollessa kytkettynä tämän laitteen WM-PORT-liittimeen, kaiuttimen

taajuuskorjaimen vaikutus voi heikentyä.

Jos ”WALKMAN” on liitetty tämän laitteen WM-PORT-liitäntään, sen

kuulokeliitännästä ei lähetetä äänisignaalia.

”WALKMAN”-soittimen lataaminen

WM-PORT-liittimeen kytketty ”WALKMAN”-soitin voidaan ladata joko laitteen

mukana toimitetulla verkkovirtalaitteella ”WALKMAN”-soittimen mukana

toimitetulla USB-kaapelilla, joka kytketään tietokoneeseen.
Huomautuksia

Kytke ”WALKMAN” kunnolla kaiuttimeen.

Tietoja ”WALKMAN”-soittimen lataamisesta ja asetuksista on soittimen

käyttöoppaassa.

Soittimella voi kuunnella musiikkia lataamisen aikana. Lataaminen kestää tällöin

kuitenkin kauemmin.

Latausaika vaihtelee sen mukaan, käytetäänkö verkkovirtalaitetta vai USB-

kaapelia. Lisätietoja on ”WALKMAN”-soittimen käyttöoppaassa.

Laite ei voi ladata paristoja, kun niitä käytetään laitteen virtalähteenä.

Front/Etuosa/Przód

Bak/Takaosa/Tył

Nettadapter (inkludert)

Verkkovirtalaite (toimitettu mukana)

Zasilacz sieciowy (w zestawie)

til stikkontakt

pistorasiaan

do gniazda sieciowego

til DC IN 5,2 V-kontakt

DC IN 5,2 V -liitäntään

do gniazda DC IN 5,2 V

1

3

2

Tapper

Kannat

Wypustki

Tilbehør

Lisälaite

Przystawka

2

1

PC, osv.

Tietokone

tms.

Komputer

itp.

USB-kabel

(inkludert med

Walkman)

USB-kaapeli

(toimitettu Walkman-

soittimen mukana)

Przewód USB

(w zestawie odtwarzacza

Walkman)

RK-G136 koblingsledning

(ikke inkludert)

RK-G136-johto (lisävaruste)

Przewód połączeniowy

RK-G136 (brak w zestawie)

Til LINE IN-kontakt

LINE IN -liitäntään

Go gniazda LINE IN

(med

-

merket opp)

(

-merkki

ylöspäin)

(znak

skierowany do

góry)

To LINE OUT-

kontakter for

bærbar lydenhet,

CD-/MD-spiller,

“WALKMAN” eller

PC, osv. (kontakt for

hodetelefoner, osv.)

LINE OUT -liittimeen

kannettavassa

audiolaitteessa, CD/

MD-soittimessa,

”WALKMAN”-

laitteessa tai PC:ssä,

jne. (kuulokeliitäntä

jne.)

Do gniazda LINE

OUT przenośnego

urządzenia audio,

odtwarzacza CD/

MD, odtwarzacza

„WALKMAN” lub

komputera itd.

(gniazda słuchawek

itd.)

Fjernkontroll (bak)

Korttikaukosäädin (takaosa)

Pilot zdalnego sterowania (tył)

2

litiumbatteri CR2025 × 1 (valgfritt)

litiumparisto CR2025 × 1 (lisävaruste)

1 bateria litowa CR2025 1 (opcjonalna)

1

Fjernkontroll (bak)

Korttikaukosäädin (takaosa)

Pilot zdalnego sterowania (tył)

Tietojen siirtäminen ”WALKMAN”-soittimen ja

tietokoneen välillä

Kytkemällä tietokoneeseen USB-kaapelin (toimitettu ”WALKMAN”-soittimen

mukana) voit siirtää tietokoneeseen tietoja WM-PORT-liittimeen kytketystä

”WALKMAN”-soittimesta. Lisätietoja on ”WALKMAN”-soittimen käyttöoppaassa.
Huomautuksia

Jos ”WALKMAN”-soitin irtoaa kaiuttimesta tiedonsiirron aikana, kiinnitä se

takaisin kaiuttimeen ja käynnistä tiedonsiirto uudelleen.

Älä kytke tai irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta, kun tietoja siirretään

tietokoneesta. Tietokone ei välttämättä tunnista ”WALKMAN”-soitinta tai

tiedonsiirto voi keskeytyä.

Jos tietokone on kytketty laitteeseen USB-kaapelilla, WM-PORT-liittimeen

kytketty ”WALKMAN”-soitin ei toista ääntä. Sen sijaan kuuluu LINE IN -

liitäntään kytketyn laitteen ääni.

Tallentaminen ”WALKMAN”-soittimella

WM-PORT-liitäntään kytketyllä ”WALKMAN”-soittimella voi tallentaa signaalia,

joka on peräisin lisävarusteena saatavalla nauhoituskaapelilla (WMC-NWR1) WM-

PORT-liitäntään kytketystä laitteesta, esimerkiksi CD-soittimesta.

* Käytettävissä vain, jos ”WALKMAN”-soittimessa on WM-PORT (22-nastainen)

ja tallennustoiminto.

Huomautuksia

Tallennus ei ole mahdollista, kun tämä laite on valmiustilassa.

Lisätietoja tallennuksesta on ”WALKMAN”-soittimen käyttöoppaassa.

LINE IN -liitäntään kytketyn laitteen ääntä ei voida tallentaa.

Polski

Elementy zestawu

Głośnik

(rys. )

Złącze WM-PORT (do podłączania do odtwarzacza „WALKMAN”*)
/ (wskaźnik zasilania)
/ (przycisk zasilania)
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik MUTING
Przyciski regulacji głośności VOL +/–
Gniazdo WM-PORT (do podłączania do komputera)
Gniazdo LINE IN
Wieczko komory baterii

Zasilanie z trzech baterii R6 (rozmiar AA) (brak w zestawie).

Gniazdo DC IN

Umożliwia podłączenie zasilacza sieciowego (w zestawie).

Pilot zdalnego sterowania

(rys. )

Przyciski  (przejście na początek poprzedniego lub następnego

utworu)

Przycisk (odtwarzanie/pauza)
Przyciski  (szybkie przewijanie do tyłu i do przodu)
Przycisk (stop)
Przycisk MUTING (wyciszanie)
Przycisk / (zasilanie/czuwanie)
Przyciski regulacji głośności VOL +/–
Uwaga

Niektóre funkcje pilota mogą nie działać lub działać w sposób inny od opisanego.

Dostępność funkcji zależy od modelu odtwarzacza „WALKMAN”.

Urządzenia zasilanego z baterii R6 (rozmiar AA) (brak w zestawie) nie można

włączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania. Naciśnij przycisk zasilania, aby

włączyć urządzenie.

Źródła zasilania

(patrz rys. )

Urządzenie może być zasilane z 2 źródeł: zasilacza (w zestawie) i trzech baterii R6

(rozmiar AA) (brak w zestawie). Wybór źródła zasilania zależy od zastosowania

urządzenia.

Zasilanie z gniazdka sieci elektrycznej

Po podłączeniu zasilacza do zestawu baterie wewnętrzne są automatycznie

wyłączane.

Uwaga dotycząca zasilacza sieciowego

Należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego. Nie należy używać

innych zasilaczy sieciowych, aby uniknąć uszkodzenia głośników.

Biegunowość wtyczki

Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego do najbliższego gniazda sieciowego. W razie

problemów natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.

Zasilacza sieciowego nie należy kłaść na półkach ani w miejscach zamkniętych,

np. szafkach.

Zasilacza sieciowego nie należy używać w miejscach narażonych na działanie

cieczy lub wilgoci. Te czynniki mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.

Ponadto na zasilaczu nie należy stawiać pojemników wypełnionych cieczami,

takich jak wazony itp.

Między zasilaczem a urządzeniem musi być odpowiednia odległość.

Wkładanie baterii

(rys. )

1

Otwórz wieczko komory baterii głośnika.

2

Włóż trzy baterie R6 (rozmiar AA) (brak w zestawie).

3

Zamknij wieczko.

Wymiana baterii

Gdy urządzenie jest zasilane z baterii (brak w zestawie), wskaźnik / miga i świeci

coraz słabiej, baterie są coraz słabsze. W takim przypadku należy wymienić

wszystkie baterie na nowe.
Czas pracy na jednym komplecie baterii

(moc wyjściowa 5 mW + 5 mW)

Typ baterii

Czas pracy

Bateria alkaliczna LR6 firmy Sony (SG) ok. 20 godzin*
Bateria manganowa R6 firmy Sony

ok. 6 godzin*

* Podany czas pracy zależy od temperatury i innych warunków.

Podłączanie odtwarzacza „WALKMAN”

(rys. )

Przed podłączeniem odtwarzacza „WALKMAN” do urządzenia zamocuj przystawkę

dostarczoną z odtwarzaczem.

Jak zamontować przystawkę (patrz rys. -1)

Aby ją zamontować, najpierw należy włożyć dwa języczki znajdujące się obok logo

do otworów w głośniku, a następnie wcisnąć przeciwną stronę do głośnika.

* Kształt przystawki zależy od odtwarzacza „WALKMAN”.
Wskazówki

Urządzenie współpracuje z odtwarzaczami „WALKMAN” spełniającymi

następujące warunki:

– wyposażonymi w gniazdo WM-PORT (22-pinowe),

– mającymi w zestawie okrągłą przystawkę (średnica 55 mm).

Aby zdemontować przystawkę, wciśnij mocno jej wklęsłą część w kierunku

tylnego głośnika (), a następnie mocno dociśnij miejsce oznaczone symbolem

(



) znad części () w sposób pokazany na rysunku (patrz rys. -2).

Podłączanie innych urządzeń źródłowych

(rys. )

Podłącz zestaw do urządzenia źródłowego.

Do podłączania do gniazda słuchawek stereofonicznych typu telefonicznego służy

dodatkowy* przewód połączeniowy RK-G22 i przewód połączeniowy RK-G136

oraz złącze przejściowe PC-234HS.
Uwagi

Urządzenia nie należy nosić, jeśli do gniazda WM-PORT podłączono odtwarzacz

„WALKMAN”, ponieważ może to spowodować usterki.

Włóż odtwarzacz „WALKMAN” całkowicie do głośnika.

Przygotowywanie pilota zdalnego sterowania

(rys. )

Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania należy zdjąć folię izolacyjną.

Bateria w pilocie zdalnego sterowania jest instalowana fabrycznie.

Wymiana baterii litowej

(rys. )

W miarę wyczerpywania się baterii zmniejsza się odległość działania pilota zdalnego

sterowania.

Aby wymienić baterię na nową, należy wykonać poniższe czynności. W normalnych

warunkach bateria wystarczy na około 6 miesięcy.

1

Wyjmij pojemnik baterii.

2

Wymień baterię litową CR2025 na nową, wkładając nową baterię

stroną oznaczoną symbolem +, tak aby była skierowana do góry.

3

Włóż pojemnik baterii na miejsce.

Uwagi dotyczące baterii litowej

Baterię litową należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli

dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Wytrzyj baterię suchą ściereczką aby dobrze przewodziła.

Podczas wkładania baterii należy pamiętać o właściwym ustawieniu biegunów.

Nie wolno chwytać baterii metalowymi szczypcami, ponieważ może to

spowodować zwarcie.

Użycie innej baterii niż CR2025 może spowodować pożar lub wybuch.

Słuchanie

1

Odłącz przewód USB łączący urządzenie z komputerem lub

ustaw przełącznik POWER podłączonego komputera osobistego

w pozycji OFF (wyłączony).
Uwagi

Jeśli urządzenie jest połączone z komputerem osobistym za pomocą przewodu

USB, przez gniazdo WM-PORT, do którego jest podłączony odtwarzacz

„WALKMAN”, nie będzie emitowany dźwięk.

W wypadku niektórych komputerów ustawienie przełączanika zasilania w

pozycji OFF (wyłączony) może nie zwolnić trybu transmisji danych.

Będzie natomiast emitowany dźwięk z urządzenia podłączonego do gniazda

LINE IN.

2

Naciśnij przycisk /, aby włączyć urządzenie.

Zaświeci dioda /.

3

Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia źródłowego.

Wskazówka

Odtwarzacz „WALKMAN” podłączony do gniazda WM-PORT tego urządzenia

można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania dołączonego do

zestawu.

4

Wyreguluj głośność.

Ustaw średnią głośność urządzenia źródłowego i wyreguluj głośność za pomocą

pokrętła przycisków VOL +/– zestawu.
Uwaga

Po ustawieniu minimalnej i maksymalnej głośności jest emitowany sygnał

dźwiękowy.

5

Naciśnij przycisk /, aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu

użytkowania.

Dioda zasilania / gaśnie.

Uwagi

Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym radiem lub tunerem

sygnał radiowy może nie być słyszalny lub może znacząco zmniejszyć się czułość.

Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów niskich lub funkcję

korektora, funkcję taką należy wyłączyć. Jeśli te funkcje pozostaną włączone,

dźwięk może być zniekształcony.

Jeśli wyjście słuchawkowe urządzenia źródłowego ma przełącznik linii, jakość

dźwięku jest lepsza po jego włączeniu. Więcej informacji na ten temat znajduje się

w instrukcji obsługi urządzenia źródłowego.

W wypadku odtwarzania dźwięku z odtwarzacza „WALKMAN” podłączonego do

gniazda WM-PORT i urządzenia podłączonego do gniazda LINE IN słychać

dźwięk z obu źródeł.

Do przesyłania danych z odtwarzacza „WALKMAN” i ładowania jest używany

przewód USB, łączący zestaw z komputerem osobistym. Jeśli za pomocą tego

zestawu ma być odtwarzany dźwięk z komputera osobistego, urządzenia należy

połączyć przez gniazdo LINE IN.

Jeśli odtwarzacz „WALKMAN” jest podłączony do gniazda WM-PORT zestawu i

ustawiono w nim dużą głośność, wpływ korektora na dźwięk może być

ograniczony.

Jeśli odtwarzacz „WALKMAN” jest podłączony do gniazda WM-PORT

urządzenia, nie można słuchać dźwięku przez gniazdo słuchawek.

Ładowanie odtwarzacza „WALKMAN”

Odtwarzacz „WALKMAN” podłączony do gniazda WM-PORT można ładować,

używając zasilacza sieciowego (w zestawie) lub przewodu USB (w zestawie

odtwarzacza „WALKMAN”) podłączonego do komputera.
Uwagi

Włóż odtwarzacz „WALKMAN” całkowicie do głośnika.

Szczegółowe informacje na temat ładowania i odowiednich ustawień znajdują się

w instrukcji obsługi odtwarzacza „WALKMAN”.

Można jednocześnie odtwarzać i ładować urządzenie. W takim wypadku

ładowanie trwa dłużej.

Czas ładowania zależy od zastosowanego zasilacza sieciowego lub przewodu USB.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi

odtwarzacza „WALKMAN”.

Baterie zasilające urządzenie nie są ładowane podczas pracy.

Przesyłanie danych między odtwarzaczem „WALKMAN” i

komputerem

Po podłączeniu przewodu USB (w zestawie odtwarzacza „WALKMAN”) do

komputera można przesłać dane z odtwarzacza „WALKMAN” (ustawiony tryb

przesyłania przez gniazdo WM-PORT). Szczegółowe informacje na ten temat

znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza „WALKMAN”.
Uwagi

Po odłączeniu od głośnika podczas transmisji danych odtwarzacz „WALKMAN”

należy ponownie podłączyć i jeszcze raz rozpocząć transmisję danych.

Podczas transmisji danych z komputera nie należy podłączać ani odłączać

przewodu USB ani zasilacza sieciowego. Komputer może nie rozpoznać

odtwarzacza „WALKMAN” lub transmisja danych może zostać przerwana.

Jeśli komputer jest połączony z urządzeniem za pomocą przewodu USB

odtwarzacz „WALKMAN” podłączony do gniazda WM-PORT nie odtwarza

dźwięku.

Odtwarzany jest natomiast dźwięk z urządzenia podłączonego do gniazda LINE

IN.

Nagrywanie dźwięku za pomocą odtwarzacza

„WALKMAN”

Za pomocą odtwarzacza „WALKMAN” podłączonego do gniazda WM-PORT

urządzenia można nagrywać. W tym celu trzeba podłączyć urządzenie źródłowe,

np. odtwarzacz CD, do gniazda WM-PORT za pomocą dodatkowego przewodu do

nagrywania (WMC-NWR1).

* Funkcja dostępna, tylko jeśli odtwarzacz „WALKMAN” ma gniazdo WM-PORT

(22-pinowe) i funkcję nagrywania.

Uwagi

Jeśli urządzenie jest w trybie czuwania, nie można nagrywać.

Szczegółowe informacje na temat nagrywania znajdują się w instrukcji obsługi

odtwarzacza „WALKMAN”.

Nie można nagrywać dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazda LINE IN.

Advertising