Sony ICD-MX20 Instrukcja Obsługi

Strona 2

Advertising
background image

Dodawanie znaczników priorytetu
— funkcja Priority Mark

Zazwyczaj nagrane wiadomości są uporządkowane w
kolejności nagrywania.
Dodając do ważnych wiadomości znaczniki priorytetu
(v), można zmienić numerację wiadomości odpowiednio
do ich priorytetu. Istnieją cztery poziomy priorytetu:
„vvv” (największy), „vv”, „v” i „None” (bez znacznika
priorytetu). Znaczniki priorytetu można dodawać
zarówno w trybie zatrzymania, jak i w trybie odtwarzania.

1

Wyświetl wiadomość,
którą chcesz oznaczyć.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Edit.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Priority” i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
dodawania znaczników
priorytetu.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać liczbę
znaczników priorytetu,
które chcesz dodać.

5

Naciśnij przycisk Nx.

Ustawianie zostanie zakończone.

6

Naciśnij przycisk xSTOP, aby wyjść z trybu
menu.

Wiadomości zostaną ponownie ponumerowane.

Wiadomości ze znacznikami
priorytetu

Wiadomości są sortowane w
kolejności numerów
znaczników priorytetu (v) w
folderze. Wiadomości bez
znaczników priorytetu zostaną
umieszczone za
wiadomościami ze znacznikami
priorytetu.

1 Wskazówka
Jeśli folder zawiera więcej niż 2
wiadomości z taką samą liczbą
znaczników priorytetu, wiadomości
te zostaną posortowane według
daty i godziny nagrania (najstarsze
na początku).

Uwaga
Znaczniki priorytetu można także
dodawać przy użyciu
dostarczonego oprogramowania
„Digital Voice Editor”. Jednak
wiadomości nie będą sortowane
według liczby znaczników
priorytetu, dopóki nie zostaną
posortowane w ten sposób przy
użyciu oprogramowania.

BObsługa folderów

Dodawanie/usuwanie folderów

Zgodnie z ustawieniem domyślnym istnieje 5 folderów o
nazwach od „FOLDER01” do „FOLDER05”. Foldery można
dowolnie dodawać. Niepotrzebne foldery można usuwać.

Uwaga
Maksymalna liczba folderów, które można dodać, zależy od
warunków korzystania z urządzenia. Gdy z powodu ograniczeń
systemu dyktafonu cyfrowego nie można dodać nowego
folderu, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „Folder Full”.

Dodawanie folderu

1

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Edit.

2

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Add
Folder” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno tworzenia nowego
folderu.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Execute” i naciśnij
przycisk
Nx.

Nowy folder zostanie dodany
na końcu bieżącej pamięci.

4

Naciśnij przycisk xSTOP, aby wyjść z trybu
menu.

Informacje o nazwach dodawanych folderów
Nowy folder jest automatycznie oznaczany ikoną „

oraz dwoma cyframi lub literami, np. „FOLDER04” lub
„FOLDERAB”. Jeśli w sekwencji folderów brakuje
kolejnego oznaczenia cyfrowego lub literowego nowy
folder automatycznie otrzymuje nazwę zawierającą
brakujące cyfry lub litery.
Ikonę i nazwę folderu można dowolnie zmieniać.

Kasowanie folderu

1

Wyświetl folder, który ma zostać usunięty.

Uwaga

Skasowanego folderu nie można odzyskać. Przed
skasowaniem folderu zawierającego nagrane
wiadomości należy sprawdzić ich treść.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Kasuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie umieszczony w menu Erase.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Erase
Folder” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
kasowania folderu.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Execute” i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
potwierdzenia.

5

Naciskaj przyciski v/V, aby wybrać opcję
„Yes” i naciśnij przycisk
Nx.

Folder zostanie skasowany.

6

Naciśnij przycisk xSTOP, aby przywrócić
normalny stan wyświetlacza.

Aby anulować kasowanie
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 4
należy nacisnąć przycisk xSTOP.

Uwagi
• Nie można usunąć ostatniego folderu w pamięci.
• Po usunięciu folderu nazwy pozostałych folderów nie

ulegają zmianie. Na przykład jeśli zostanie skasowany
folder „FOLDER03”, nazwa folderu „FOLDER04” nie
zostanie zmieniona.

• Jeśli w folderze znajdują się nagrane wiadomości, zostanie

wyświetlony komunikat „Messages in folder will be erased”.
Po zatwierdzeniu operacji folder i wszystkie znajdujące się
w nim wiadomości zostaną skasowane.

Edycja ikony i nazwy folderu

Opis ikony i nazwę folderu można samodzielnie zmieniać.

1 Zarejestrowane szablony ikon i nazw folderów
Ikony i nazwy folderów zarejestrowane jako szablony są ze
sobą wzajemnie powiązane. Wybranie ikony folderu
powoduje automatyczne wybranie powiązanej z nią nazwy
folderu, natomiast wybranie nazwy folderu powoduje
automatyczne wybranie powiązanej z nią ikony folderu.
Ponowne wybranie lub edycja identycznej ikony lub nazwy
folderu powoduje usunięcie ich powiązania. Niektóre ikony
nie mają powiązanych nazw.

Schedule,

Meeting,

Memo,

Bz Trip,

Lecture,

Training,

Speech,

Action,

Personal, Idea,

Shopping,

Music,

Travel,

Lesson,

Message,

Expense,

Research,

Exhibition,

Report,

Sports,

Date,

Party,

Lang.Lesson,

Interview,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

Zmiana ikony folderu

Folderom jest automatycznie przypisywana ikona folderu

. Można ją zmienić na inną ikonę folderu z

dostępnych szablonów.

1

Wyświetl folder, którego ikona ma zostać
zmieniona.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Edit.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Edit
Folder” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
edycji folderu.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Icon” i
naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
wyboru ikony folderu.

5

Naciskaj przyciski v/V/
b/B, aby wybrać ikonę
folderu.

Kursor przesuwa się w
kierunku odpowiadającym
naciśniętemu przyciskowi
(v/V/b/B).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków v/V
powoduje przewijanie stron.

6

Naciśnij przycisk Nx.

Ustawianie zostało zakończone.

7

Naciśnij przycisk xSTOP,
aby wyjść z trybu menu.

Folder zostanie oznaczony
wybraną ikoną i powiązaną z
nią nazwą.

Uwaga
Niektóre ikony folderów nie mają powiązanych nazw. Po
zakończeniu edycji ikony lub nazwy folderu usuwane jest
występujące między nimi powiązanie.

Zmiana nazwy folderu

Nazwy folderów są automatycznie oznaczane dwoma
cyframi lub literami, np. „FOLDER04” lub „FOLDERAB”,
można je jednak zmienić za pomocą dostępnych nazw
szablonów.

1

Wyświetl folder, którego nazwa ma zostać
zmieniona.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie umieszczony w menu Edit.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Edit
Folder” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
edycji folderu.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Name”
i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
wyboru nazwy folderu.

5

Naciskaj przyciski v/V, aby wybrać nazwę
folderu i naciśnij przycisk
Nx.

6

Naciśnij przycisk xSTOP,
aby wyjść z trybu menu.

Folder zostanie oznaczony
wybraną nazwą i powiązaną
z nią ikoną.

W widoku listy

Uwaga
Nazwę folderu można także zmienić przy użyciu
dostarczonego oprogramowania „Digital Voice Editor”.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu
Digital Voice Editor. Niektóre znaki, których nie obsługuje
urządzenie, nie będą wyświetlane prawidłowo.

B Rozszerzenie pamięci za pomocą

karty pamięci „Memory Stick

Wkładanie karty pamięci „Memory
Stick

Pamięć można rozszerzyć, wkładając do gniazda
MEMORY STICK kartę pamięci „Memory Stick Duo” lub
„Memory Stick PRO Duo”.

Uwagi
• Nie należy wkładać ani wyjmować karty pamięci „Memory

Stick” podczas nagrywania wiadomości w pamięci
wbudowanej lub odtwarzania wiadomości zapisanej w
pamięci wbudowanej. Może to spowodować awarię
urządzenia.

• Należy się upewnić, że karta pamięci „Memory Stick” jest

starannie włożona.

• Nie należy wkładać karty pamięci „Memory Stick” w

niewłaściwym kierunku. Może to spowodować awarię
urządzenia.

W przypadku wkładania karty pamięci „Memory
Stick” po raz pierwszy (inicjowanie pamięci)
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ACCESS”.
W przypadku włożenia karty pamięci „Memory Stick” po
raz pierwszy od chwili jej zakupu lub włożenia pustej
karty pamięci, na karcie automatycznie tworzonych jest 5
folderów (od FOLDER01 do FOLDER05).

Uwagi dotyczące wyświetlania wskaźnika „ACCESS

• Wskaźnik „ACCESS” widoczny w oknie wyświetlacza albo

wskaźnik OPR świecący lub migający na czerwono bądź na
pomarańczowo oznacza, że urządzenie uzyskuje dostęp do
danych. W czasie uzyskiwania dostępu do danych nie
należy wyjmować karty pamięci „Memory Stick” i baterii ani
odłączać zasilacza sieciowego (nie należy do wyposażenia).
Może to spowodować uszkodzenie danych.

• Jeśli urządzenie ma przetworzyć dużą ilość danych,

wskaźnik „ACCESS” może być wyświetlany przez dłuższy
czas. Nie oznacza to awarii urządzenia. Należy zaczekać na
zniknięcie wskaźnika.

Wyjmowanie karty „Memory Stick”

Upewnij się, że zniknął wskaźnik „ACCESS” i urządzenie
jest w trybie zatrzymania. Następnie wciśnij kartę
pamięci „Memory Stick” do urządzenia. Gdy karta
zostanie wysunięta, wyjmij ją z gniazda w sposób
pokazany na rysunku.

Maksymalny czas nagrywania i liczba
wiadomości* (na karcie pamięci „Memory Stick”)

ST**

STLP**

SP**

LP**

32 MB 1 godz. 25 min 2 godz. 45 min 4 godz. 20 min 11 godz. 45 min
64 MB 2 godz. 50 min 5 godz. 35 min 8 godz. 50 min 23 godz. 35 min
128 MB 5 godz. 50 min 11 godz. 10 min 17 godz. 45 min 47 godz. 25 min
256 MB 11 godz. 10 min 21 godz. 35 min 34 godz. 10 min 91 godz. 10 min
512 MB 22 godz. 5 min 42 godz. 35 min 67 godz. 25 min 179 godz. 45 min
1 GB

44 godz. 55 min 86 godz. 25 min 136 godz. 50 min 364 godz. 55 min

2 GB

92 godz. 10 min 177 godz. 25 min 280 godz. 50 min 749 godz. 5 min

(godz.: godziny/min: minuty)
* Ciągłe nagrywanie/odtwarzanie
* Przybliżona liczba godzin i minut
* Folder może zawierać maksymalnie 999 wiadomości. Gdy

na karcie pamięci „Memory Stick” znajduje się 5 folderów,
można na niej nagrać do 1 012 wiadomości.

**Tryby nagrywania:

ST: standardowy stereofoniczny tryb nagrywania/STLP:
stereofoniczny tryb nagrywania wydłużonego/SP:
standardowy monofoniczny tryb nagrywania/LP:
monofoniczny tryb nagrywania wydłużonego

Uwaga
W przypadku korzystania z karty pamięci „Memory Stick”
czas pracy baterii może ulec skróceniu.

Czasy nagrywania przedstawione w tabeli powyżej dotyczą
tylko karty pamięci „Memory Stick” przeznaczonej wyłącznie
do użytku z dyktafonem ICD-MX20, na której zgodnie z
ustawieniem domyślnym znajduje się 5 folderów. Maksymalny
czas nagrywania i liczba wiadomości zależą od warunków
korzystania z urządzenia. Maksymalny czas nagrywania na
karcie pamięci „Memory Stick Duo” zależy od typu nośnika.

Korzystanie z karty pamięci „Memory Stick” (nie
należy do wyposażenia) w urządzeniu
Kupując kartę pamięci „Memory Stick”, należy
wybrać kartę z logo

lub logo

. Jednak nie można

zagwarantować możliwości użycia w urządzeniu
wszystkich kart „Memory Stick” opatrzonych tymi
logo. Szczegółowe informacje zawiera strona
internetowa produktu „Memory Stick” firmy Sony.

Informacje o karcie pamięci
„Memory Stick”

Co to jest karta „Memory Stick”?

Karta pamięci „Memory Stick” to mały, lekki nośnik
pamięci nowej generacji o pojemności znacznie większej
niż pojemność dyskietki. Karta pamięci „Memory Stick”
może służyć do wymiany danych między urządzeniami
obsługującymi standard „Memory Stick”. Ponadto karta
pamięci „Memory Stick” może służyć jako wymienne
zewnętrzne urządzenie pamięci masowej do zapisywania
danych.
Na karcie „Memory Stick” można zapisać pliki
dźwiękowe nagrane za pomocą dyktafonu cyfrowego, a
także dane obrazów pochodzące z innego urządzenia.

Rozmiary kart pamięci „Memory Stick”

Karty pamięci „Memory Stick” dostępne są w dwóch
rozmiarach: standardowym „Memory Stick” i kompaktowym
„Memory Stick Duo”. Korzystając z adaptera Memory Stick
Duo, w urządzeniu obsługującym zwykłe karty pamięci
„Memory Stick” można użyć karty pamięci „Memory Stick
Duo”. Dyktafon ICD-MX20 obsługuje karty pamięci „Memory
Stick Duo” lub „Memory Stick PRO Duo” (karty „Memory
Stick Duo” o małym rozmiarze).

Typy kart pamięci „Memory Stick”

W zależności od zastosowania dostępne są różne typy
kart pamięci „Memory Stick”. Karty „Memory Stick Duo” i
„Memory Stick PRO Duo” to jedyne nośniki obsługiwane
przez dyktafon ICD-MX20.

„Memory Stick PRO”: Karta pamięci „Memory Stick

PRO” korzysta z technologii ochrony praw autorskich
„MagicGate”. Można jej używać wyłącznie w
urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick
PRO”.

„Memory Stick-R”: Dane zapisane na karcie pamięci

„Memory Stick-R” nie mogą zostać zastąpione innymi
danymi. Karty tego typu można używać wyłącznie w
urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory
Stick-R”. Nie jest możliwe zapisywanie danych przy
użyciu technologii ochrony praw autorskich
„MagicGate”.

„Memory Stick”: Na karcie pamięci „Memory Stick”

można zapisać dowolne dane oprócz danych
wymagających użycia technologii ochrony praw
autorskich „MagicGate”.

„Memory Stick” (MagicGate/High-Speed Transfer

Compatible): Karty pamięci „Memory Stick”
(MagicGate/High-Speed Transfer Compatible)
korzystają z technologii ochrony praw autorskich
„MagicGate” i technologii szybkiego przesyłania
danych. Karty tego typu można używać we
wszystkich urządzeniach zgodnych ze standardem
„Memory Stick”. (Szybkość przesyłania danych
zależy od szybkości obsługiwanej przez urządzenie
zgodne z technologią „Memory Stick”).

„MagicGate Memory Stick”: Karta pamięci

„MagicGate Memory Stick” korzysta z technologii
ochrony praw autorskich „MagicGate”.

„Memory Stick-ROM”: Karta pamięci „Memory

Stick-ROM” to karta „Memory Stick” tylko do
odczytu służąca do przechowywania danych.
Zapisywanie ani usuwanie danych na tej karcie nie
jest możliwe.

Co to jest „MagicGate

?

„MagicGate” to technologia ochrony praw autorskich
stosowana na kartach pamięci „MagicGate Memory Stick” i w
innych produktach zgodnych z tym standardem. Urządzenie
nie obsługuje standardu „MagicGate” i nie może odczytywać
ani zapisywać danych korzystających z technologii ochrony
praw autorskich „MagicGate”.

Informacje dotyczące użytkowania

• Gdy przełącznik zabezpieczenia przed zapisem

znajduje się w pozycji ochrony przed zapisem, nie
można nagrywać, edytować ani usuwać danych.
(Niektóre typy kart „Memory Stick Duo” nie są
wyposażone w przełącznik ochrony przed zapisem).

Złącze

Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem

Tutaj umieść etykietę.

• Należy unikać wyjmowania karty „Memory Stick” z

gniazda, gdy urządzenie odczytuje lub zapisuje dane.

• Dane mogą ulec uszkodzeniu w następujących

sytuacjach:

Wyjęcie karty pamięci „Memory Stick” lub baterii,
gdy urządzenie odczytuje lub zapisuje dane.
Dotyczy to również odłączenia zasilacza
sieciowego (nie należy do wyposażenia).

Korzystanie z karty pamięci „Memory Stick” w
miejscu, w którym występują zakłócenia
elektrostatyczne lub elektryczne.

• Zaleca się tworzenie kopii zapasowych istotnych

danych.

Uwagi dotyczące formatowania (inicjowania)

Dostarczona karta pamięci „Memory Stick” jest
sformatowana w standardzie FAT. Do formatowania
karty pamięci „Memory Stick” należy użyć urządzenia
zgodnego ze standardem „Memory Stick”. Podczas
formatowania karty pamięci „Memory Stick” należy
zawsze wykonać procedury opisane w części
„Formatowanie pamięci”.
Uwaga
Nie można zagwarantować poprawnego działania karty
„Memory Stick” sformatowanej w komputerze.

Informacje o minimalnej jednostce nagrywania

Podczas nagrywania wiadomości na karcie pamięci
„Memory Stick” oprócz wiadomości zapisywane są
związane z nią informacje, takie jak na przykład liczba
folderów. Wraz ze wzrostem liczby wiadomości lub
folderów zmniejsza się odpowiednio ilość wolnego
miejsca na karcie.
Aby nagrać wiadomość lub dodać folder, potrzebne jest
miejsce umożliwiające zapisanie minimalnej jednostki
nagrywania. Mimo że rzeczywisty czas nagrywanej
wiadomości może być krótszy niż czas minimalnej
jednostki nagrywania, czas minimalnej jednostki
nagrywania jest przyjmowany jako czas tej wiadomości.
Jeśli pozostały czas nagrywania na używanej karcie
pamięci „Memory Stick” jest krótszy niż czas minimalnej
jednostki nagrywania, zapisanie na tej karcie „Memory
Stick” dodatkowej wiadomości lub folderu jest
niemożliwe.

Minimalna jednostka nagrywania w różnych trybach
nagrywania

ST

8 sekund

STLP

8 sekund

SP

8 sekund

LP

22 sekundy

B Inne czynności

Formatowanie pamięci

Istnieje możliwość sformatowania pamięci wbudowanej
oraz karty pamięci „Memory Stick Duo” lub „Memory
Stick PRO Duo” włożonej do gniazda MEMORY STICK.
Podczas formatowania usuwane są wszystkie dane
zapisane w pamięci, w tym między innymi wiadomości.
Przed formatowaniem należy sprawdzić zawartość
pamięci.

Wskazówki
Ponieważ dostępne w punktach sprzedaży karty „Memory
Stick” są fabrycznie formatowane, nie ma potrzeby ich
formatowania przed pierwszym użyciem.

1

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Kasuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Erase.

2

Naciśnij przycisk v/V ,
aby wybrać opcję
„Format”, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
umożliwiające wybór pamięci,
która ma zostać
sformatowana.

Uwaga

Gdy do gniazda nie jest
włożona karta pamięci
„Memory Stick”, okno to nie
zostanie wyświetlone. Należy
przejść do punktu 4.

3

Naciskaj przyciski v/V ,
aby wybrać nośnik
(„Built-In” lub „Memory
Stick”), który ma zostać
sformatowany, i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
umożliwiające wykonanie
operacji formatowania.

4

Naciskaj przyciski v/V ,
aby wybrać opcję
„Execute”, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
potwierdzenia.

5

Naciskaj przyciski v/V ,
aby wybrać opcję „Yes”,
a następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Rozpocznie się
formatowanie wybranego
nośnika.

6

Naciśnij przycisk xSTOP, aby przywrócić
normalny stan wyświetlacza.

Po zakończeniu formatowania w pamięci
automatycznie tworzonych jest 5 folderów
(FOLDER01 do FOLDER05) tak samo, jak przy
pierwszym włożeniu baterii po zakupie urządzenia.

Anulowanie formatowania
W punkcie 4 wybierz opcję „Cancel” lub w punkcie 5
wybierz opcję „NO”.

Uwaga
Formatowanie nie jest możliwe, gdy przełącznik
zabezpieczenia przed zapisem karty „Memory Stick” jest
ustawiony w położeniu „LOCK”.

B Pozostałe informacje

Środki ostrożności

Zasilanie
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem

stałym o napięciu 3 V. Należy stosować dwie baterie
alkaliczne LR03 (rozmiar AAA).

Bezpieczeństwo
• Nie należy obsługiwać urządzenia podczas

prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub
prowadzenia pojazdu mechanicznego.

Obchodzenie się z urządzeniem
• Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł

ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości
kurzu lub wstrząsów mechanicznych.

• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo

obcy przedmiot lub substancja płynna, należy wyjąć
baterie i przed ponownym użytkowaniem zlecić
sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.

Szum i zakłócenia
• W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu

źródła zasilania prądem zmiennym, lampy
fluorescencyjnej lub telefonu komórkowego podczas
nagrywania lub odtwarzania mogą być słyszalne
szumy.

• Potarcie lub zadrapanie, na przykład palcem,

urządzenia podczas nagrywania może spowodować
zakłócenie nagrania.

Konserwacja
• Do czyszczenia części zewnętrznych należy używać

miękkiej szmatki lekko zwilżonej wodą. Nie należy
używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników.

Jeśli w pobliżu głośnika dyktafonu umieszczona
zostanie karta magnetyczna, zastosowany w
głośniku magnes może spowodować, że karta stanie
się nieużyteczna. Nie należy umieszczać karty
magnetycznej w pobliżu dyktafonu.

W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.

Zalecenia dotyczące kopii zapasowych

Aby uniknąć ewentualnego ryzyka utraty danych
spowodowanego przypadkowym włączeniem lub
nieprawidłowym działaniem dyktafonu cyfrowego,
zaleca się tworzenie kopii zapasowych nagrywanych
wiadomości na magnetofonie, komputerze itp.

Informacje o systemowych
ograniczeniach dyktafonu cyfrowego

System urządzenia podlega pewnym ograniczeniom.
Opisane poniżej problemy nie są związane z
nieprawidłowym działaniem urządzenia.

Nagrywanie wiadomości o maksymalnym
czasie nagrywania nie jest możliwe.

• Jeśli wiadomości nagrywane są w różnych trybach

(ST, STLP i LP), czas nagrywania może wynosić od
maksymalnego czasu nagrywania w trybie ST do
maksymalnego czasu nagrywania w trybie LP.

• W pamięci mogą być zapisane inne sformatowane

dane (na przykład zdjęcia).

• Ponieważ nawet do nagrania wiadomości krótszej niż

czas minimalnej jednostki nagrywania potrzebna jest
pamięć wymagana do zapisania minimalnej jednostki
nagrywania, rzeczywisty łączny czas nagrywania może
być krótszy niż maksymalny czas nagrywania w
dyktafonie cyfrowym.

• Maksymalny czas nagrywania zależy od liczby

folderów i nagranych wiadomości.

• Nagrywanie nie jest możliwe, jeśli w folderze

nagranych jest 999 wiadomości.

• Z powodu powyższych ograniczeń systemu

nagrywania dyktafonu cyfrowego suma całkowitego
czasu trwania nagrania widocznego na liczniku (czas
odtwarzania lub nagrywania) i pozostałego czasu
nagrywania może być krótsza od maksymalnego
czasu nagrywania dyktafonu.

Dzielenie wiadomości nie jest możliwe.

• Nie można dzielić wiadomości w folderze

zawierającym 999 wiadomości.

• W przypadku częstego dzielenia wiadomości

podzielenie wiadomości w urządzeniu może stać się
niemożliwe.

Jeśli wyświetlony jest komunikat o
błędzie

Jeśli wyświetlony jest jeden z następujących
komunikatów o błędzie, należy zastosować odpowiedni
opisany sposób usunięcia usterek.
Jeśli próby rozwiązania problemu według poniższych
wskazówek nie dadzą pożądanych rezultatów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy
Sony.

Alarm already set for the same time.

• Dla budzika ustawiana jest data i godzina odtworzenia

wiadomości, która ustawiona już została dla innej
wiadomości. Zmień ustawienie budzika.

Na przykład, gdy
folder zawiera 3
wiadomości

Wiadomość 1

Wiadomość 2

Wiadomość 3

6

Naciśnij przycisk xSTOP,
aby przywrócić normalny
stan wyświetlacza.

Pozostałe wiadomości
zostaną ponownie
ponumerowane. (Jeśli na
przykład zostanie skasowana Wiadomość 3,
dotychczasowa Wiadomość 4 zostanie określona
jako Wiadomość 3. Po zakończeniu kasowania
urządzenie zatrzyma się na początku następnej
wiadomości).

Aby anulować kasowanie
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 5
należy nacisnąć przycisk xSTOP.

Aby skasować część wiadomości
Aby skasować część wiadomości, najpierw należy
podzielić wiadomość, a następnie wykonać czynności
opisane w tej sekcji.

Kasowanie wszystkich wiadomości w
folderze

Istnieje możliwość skasowania wszystkich wiadomości
znajdujących się w folderze.

1

Wyświetl folder lub wiadomość w folderze,
którą chcesz skasować.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Kasuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Erase.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Erase
AllMSG” i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
kasowania wszystkich
wiadomości w folderze.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Execute” i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
potwierdzenia.

5

Naciskaj przyciski v/V, aby wybrać opcję
„Yes” i naciśnij przycisk
Nx.

Wszystkie nagrane wiadomości znajdujące się w
folderze zostaną skasowane. Sam folder nie
zostanie skasowany.

6

Naciśnij przycisk xSTOP, aby wyjść z trybu
menu.

Aby anulować kasowanie
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 4
należy nacisnąć przycisk xSTOP.

Uwaga
Jeśli folder zawiera wiele wiadomości, skasowanie
wszystkich wiadomości może trwać długo.

Dzielenie wiadomości

Wiadomość można podzielić podczas nagrywania lub
odtwarzania, aby składała się ona z dwóch oddzielnie
ponumerowanych części. Dzieląc wiadomość, można
łatwo znaleźć miejsce, od którego ma ona być
odtwarzana. Jest to szczególnie przydatne w przypadku
długich nagrań (np. przy nagrywaniu spotkania).
Wiadomości można dzielić, dopóki ich liczba w folderze
nie osiągnie 999.

Uwagi
• Z powodu ograniczeń systemu nagrywania dyktafonu

cyfrowego w niektórych sytuacjach nie można podzielić
wiadomości. Szczegółowe informacje można znaleźć w
sekcji „Rozwiązywanie problemów”.

• Jeśli zostanie podzielona wiadomość zawierająca znaczniki

priorytetu, znaczniki te zostaną dodane do obu części
podzielonej wiadomości.

• Data i godzina nagrania (data i godzina rozpoczęcia

nagrywania) podzielonych wiadomości jest identyczna z
datą i godziną nagrania oryginalnej wiadomości.

• Jeśli zostanie podzielona nazwana wiadomość, obie części

podzielonej wiadomości będą miały tę samą nazwę.

• Jeśli zostanie podzielona wiadomość z ustawieniem

alarmu, ustawienie alarmu pozostanie związane tylko z
oryginalną wiadomością.

• Jeśli zostanie podzielona wiadomość, w której za pomocą

dostarczonego programu Digital Voice Editor ustawiono
zakładkę, zakładka zostanie skasowana z obu części
podzielonej wiadomości.

Podczas nagrywania lub odtwarzania
wiadomości, w miejscu, w którym ma ona zostać
podzielona, należy nacisnąć przycisk DIVIDE.

Jeśli przycisk DIVIDE zostanie naciśnięty podczas

nagrywania:
W miejscu naciśnięcia
przycisku zostanie dodany
nowy numer wiadomości i
przez 3 s będzie wyświetlany
komunikat „New MSG REC”.
Wiadomość zostanie
podzielona na dwie części, jednak obie części będą
nagrywane bez przerwy.

Nagrywanie jest
kontynuowane

Wiadomość 1

Wiadomość 2

Wiadomość 3

Wiadomość jest dzielona.

1 Wskazówka
Wiadomość można podzielić podczas pauzy w nagrywaniu.

Jeśli przycisk DIVIDE zostanie naciśnięty podczas

odtwarzania:
Wiadomość zostanie podzielona
na dwie części w miejscu
naciśnięcia przycisku i przez
3 s będzie wyświetlany
komunikat „Dividing”. Numery
kolejnych wiadomości zostaną
zwiększone o jeden.

Wiadomość 1

Wiadomość 2

Wiadomość 3

Wiadomość jest dzielona.

Wiadomość 2

Wiadomość 3

Wiadomość 4

Numery wiadomości ulegają zwiększeniu.

Aby odtworzyć podzieloną wiadomość
Naciskaj przycisk v lub V, aby wyświetlić numer
wiadomości (każda część podzielonej wiadomości ma
własny numer).

Przenoszenie wiadomości do
innego folderu — funkcja Move

Nagrane wiadomości można przenieść do innego
folderu. Wiadomość przeniesiona do innego folderu
zostanie skasowana z folderu, w którym znajdowała się
wcześniej.

Przykład: Przenoszenie Wiadomości 3 z folderu
FOLDER01 do folderu FOLDER03

1

Wyświetl wiadomość,
którą chcesz przenieść.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Edit.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Move
MSG” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
wyboru folderu docelowego.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać folder, do
którego chcesz przenieść
wiadomość, i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
przenoszenia wiadomości.
Wiadomość zostanie
odtworzona od początku.

5

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Yes” i
naciśnij przycisk
Nx.

Wiadomość zostanie
przeniesiona do folderu
docelowego. Wiadomości są
posortowane według daty i
godziny nagrania.

6

Naciśnij przycisk xSTOP,
aby wyjść z trybu menu.

Uwaga
Nie można przenieść wiadomości na
inny dysk.

Wiadomość 1

Battery Low

• Baterie są rozładowane. Wymień baterie na nowe.

Jeśli pozostał krótki czas do wyczerpania baterii,
skasowanie wiadomości lub sformatowanie pamięci
jest niemożliwe.

Data not supported

• Określony plik jest uszkodzony lub nie jest

obsługiwany przez to urządzenie.

File not supported

• Urządzenie nie obsługuje typu pliku wybranej

wiadomości. Pliku nie można odtworzyć ani
edytować.

Folder/File is protected

• Wiadomości zostały zapisane w komputerze z

atrybutem „Tylko do odczytu”. Wiadomości i folderów
z atrybutem „Tylko do odczytu” nie można edytować
ani kasować. Usuń zaznaczenie pola wyboru „Read-
only” w opcji „Properties” plików.

Maximum Folders

• Ponieważ w wybranej pamięci jest już maksymalna

liczba folderów, nie można dodać nowego folderu.
Usuń niepotrzebne foldery lub wybierz pamięć z
wystarczającą ilością wolnego miejsca.

Maximum Messages: Folder Full

• Ponieważ w wybranym folderze jest już 999

wiadomości, nie można dodać nowej wiadomości.
Dodanie lub podzielenie wiadomości będzie możliwe
po skasowaniu niektórych wiadomości.

Memory Full

• W pamięci wbudowanej lub na karcie „Memory Stick”

jest za mało miejsca. Skasuj niektóre wiadomości
przed rozpoczęciem nagrywania.

Memory Stick Error

• Włóż ponownie kartę pamięci „Memory Stick”.

Powtórne wyświetlenie komunikatu po włożeniu karty
może oznaczać uszkodzenie karty „Memory Stick”.

Memory Stick is locked

• Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem włożonej

karty pamięci „Memory Stick” jest ustawiony w
położeniu LOCK. W takiej sytuacji nagrywanie, edycja
i formatowanie nie są możliwe. Przesuń przełącznik do
pozycji umożliwiającej zapis.

No Folder/Message

• Wybrany folder nie zawiera wiadomości lub wybrana

pamięć nie zawiera folderów. Jeśli nie istnieje żadna
wiadomość lub folder, nie można ustawić budzika ani
wykonać innych operacji.

Only one folder remains.

• Nie można skasować ostatniego folderu w pamięci.

Past date and time

• Dla budzika ustawiono datę i godzinę w przeszłości.

Ustaw dla budzika odpowiednią datę i godzinę.

Please format with the unit.

• Nie można użyć karty „Memory Stick” sformatowanej

za pomocą innego urządzenia. Sformatuj kartę
pamięci „Memory Stick”, używając opcji „Format” w
menu.

Power Supply Problem

• Podłączono zasilacz sieciowy niezgodny z tym

dyktafonem cyfrowym. Podłącz zasilacz sieciowy
przeznaczony dla tego urządzenia (nie należy do
wyposażenia) lub włóż baterie.

Replace Batteries

• Baterie są rozładowane. Wymień baterie na nowe.

Read-only Memory Stick

• Karta pamięci „Memory Stick” ma ustawiony atrybut

„Tylko do odczytu”. Nie można edytować ani kasować
wiadomości na karcie pamięci „Memory Stick” z
atrybutem „Tylko do odczytu”. Wyłącz ustawienie
„Tylko do odczytu”.

System Error

• Dyktafon cyfrowy nie może uzyskać dostępu do

pamięci ze względu na uszkodzenie pamięci lub błąd
systemu.

Dane techniczne

Nośnik nagrywania

Wewnętrzna pamięć flash o pojemności 32
MB, nagrywanie stereofoniczne lub
monofoniczne

Czas nagrywania

• ST:

1 godzina 25 minut

• STLP: ok. 2 godziny 45 minut
• SP:

ok. 4 godziny 20 minut

• LP:

ok. 11 godzin 45 minut

Zakres częstotliwości

• ST:

60 Hz - 13 500 Hz

• STLP: 60 Hz - 7 000 Hz
• SP:

60 Hz - 7 000 Hz

• LP:

60 Hz - 3 500 Hz

Głośnik

średnica ok. 2,8 cm

Moc wyjściowa

350 mW

Wejście/wyjście

• Gniazdo mikrofonu (mini, stereofoniczne)

– wejście dla mikrofonu typu „plug in
power”, minimalny poziom wejściowy 0,6
mV, impedancja mikrofonu 3 kiloomy lub
mniej

• Gniazdo słuchawek (mini, stereofoniczne)

– wyjście do słuchawek o impedancji 8 -
300 omów

• Złącze USB
• Gniazdo „Memory Stick Duo”
• Gniazdo DC IN 3 V

Sterowanie szybkością odtwarzania (DPC)

od +100% do –50%

Wymagane zasilanie

Dwie baterie alkaliczne typu LR6 (rozmiar AA):
prąd stały 3 V

Wymiary (szer./wys./gł.) (bez wystających części i

elementów sterujących)
36,6

Ч 107,5 Ч 16,9 mm

Masa (łącznie z bateriami)

96 g

Dostarczone wyposażenie

Instrukcje obsługi (dyktafonu cyfrowego (1)/
oprogramowania (1))
Słuchawki stereofoniczne (1) (poza Europą)
Kabel połączeniowy USB (1)
Oprogramowanie (dysk CD-ROM) (1)
Baterie alkaliczne LR03 (rozmiar AAA) (2)
Pokrowiec (1)
Płyta CD-ROM z oprogramowaniem Dragon
NaturallySpeaking® Preferred (Version 8.0) (1)
należąca do wyposażenia wyłącznie w
przypadku modelu ICD-MX20VTP
sprzedawanego w Stanach Zjednoczonych

Wyposażenie dodatkowe

głośnik aktywny SRS-T88, SRS-T80/
elektretowy mikrofon pojemnościowy ECM-
CS10, ECM-TL1/kabel połączeniowy audio
RK-G134HG, RK-G135HG, RK-G136HG, RK-
G139HG (nie dotyczy modeli sprzedawanych
w Europie)/zasilacz sieciowy AC-E30HG (nie
dotyczy modeli sprzedawanych w Korei,
Chińskiej Republice Ludowej, Australii i Nowej
Zelandii)/karta pamięci „Memory Stick Duo”
MSH-M32N (32 MB), MSH-M64N (64 MB),
MSH-M128N (128 MB)/„Memory Stick PRO
Duo” MSX-M256S (256 MB), MSX-M1GST (1
GB)/High Speed „Memory Stick PRO Duo”
MSX-M256N (256 MB), MSX-M512N (512
MB), MSX-M1GN
(1 GB), MSX-M2GN (2 GB)/adapter kart
pamięci Memory Stick w postaci karty PC
MSAC-PC3

Sprzedawca może nie oferować wszystkich wyżej
wymienionych elementów wyposażenia dodatkowego. W
celu uzyskania szczegółowych informacji należy
skontaktować się ze sprzedawcą.

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powidomienia.

Do złącza USB

Do złącza USB

Kabel połączeniowy USB
(dostarczony)

Dyktafon
cyfrowy

PC

Po podłączeniu urządzenia do komputera na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „PC Connect” i
dyktafon cyfrowy może zostać rozpoznany na
komputerze.

Wskazówka
Po podłączeniu dyktafonu do komputera wbudowana pamięć
dyktafonu zostanie rozpoznana jako dyktafon cyfrowy, a
karta pamięci „Memory Stick” — jako dysk wymienny. Dane
zapisane w pamięci wbudowanej lub na karcie pamięci
„Memory Stick” można wyświetlić za pomocą Eksploratora
Windows. Do odtwarzania, edycji lub zapisywania
wiadomości należy używać jednak wyłącznie dostarczonego
oprogramowania Digital Voice Editor.

Aby ustawić automatycznie zegar urządzenia
Dla opcji menu „Date&Time” wybierz ustawienie
„Automatic” i po uruchomieniu programu Digital Voice
Editor podłącz urządzenie do komputera. Zegar w
urządzeniu zostanie automatycznie ustawiony zgodnie z
zegarem wewnętrznym komputera.

Wymagania dotyczące systemu

Komputer i oprogramowanie systemowe muszą spełniać
następujące wymagania minimalne.
• Komputer IBM PC/AT lub zgodny

– Procesor: Pentium® II 266 MHz lub szybszy
– Pamięć RAM: 64 MB lub więcej
– Wolne miejsce na dysku twardym: 70 MB lub

więcej w zależności od wielkości i liczby
przechowywanych plików dźwiękowych.

– Napęd CD-ROM
– Port USB
– Karta dźwiękowa: zgodna z kartą Sound Blaster 16
– Ekran: High color (16-bitowy) lub lepszy, 800 x 480

punktów lub więcej

• System operacyjny: Microsoft® Windows® XP Media

Center Edition 2005/Windows® XP Media Center
Edition 2004/Windows® XP Professional/Windows®
XP Home Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition/Windows® 98 Second
Edition standardowa instalacja systemu (nie można
korzystać z tego oprogramowania w systemie
Windows® 98, Windows® 95 ani Windows® NT).

Uwagi
• Tego oprogramowania nie można używać na komputerach

Macintosh.

• Komputery złożone samodzielnie przez użytkowników,

komputery z systemem operacyjnym zainstalowanym lub
uaktualnionym przez użytkowników oraz komputery ze
środowiskiem wielosystemowym nie są obsługiwane.

Korzystanie z oprogramowania
„Digital Voice Editor”

Po podłączeniu dyktafonu cyfrowego do komputera
oprogramowanie „Digital Voice Editor” umożliwia
wykonywanie następujących czynności:
• zapisywanie wiadomości nagranych na dyktafonie

cyfrowym na dysku twardym komputera,

• przenoszenie wiadomości z komputera na dyktafon

cyfrowy,

• odtwarzanie lub edycję wiadomości na komputerze,
• wysyłanie wiadomości poczty głosowej za pomocą

oprogramowania poczty elektronicznej korzystającego
z protokołu MAPI,

• transkrypcję wiadomości nagranych na dyktafonie za

pomocą oprogramowania do rozpoznawania mowy
Dragon NaturallySpeaking® (nie znajduje się w
wyposażeniu).

Więcej informacji można znaleźć w dostarczonej instrukcji
obsługi oprogramowania „Digital Voice Editor 2”.

Podłączanie

Do podłączenia złączy USB dyktafonu i komputera
należy użyć dostarczonego z dyktafonem cyfrowym
kabla połączeniowego USB.

Odtwarzanie wiadomości o określonej
godzinie razem z sygnałem alarmu

O określonej godzinie można wyemitować sygnał alarmu
i rozpocząć odtwarzanie wybranej wiadomości.
Wiadomość może być odtwarzana określonego dnia, raz
w tygodniu lub codziennie o tej samej godzinie.
Sygnał alarmu można także wyemitować bez
odtwarzania wiadomości.
Uwaga
Nie można ustawić alarmu, jeśli nie został ustawiony zegar
lub nie została nagrana żadna wiadomość.

1

Wyświetl wiadomość, dla
której chcesz ustawić
alarm.

2

Przejdź w tryb ustawiania
alarmu.

1

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Edytuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

2

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Alarm” i naciśnij
przycisk
Nx.
Zostanie wyświetlone okno
trybu ustawiania alarmu.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać ustawienie
„ON”.
Jeśli ustawienie „ON”
zostało już wybrane,
przejdź do następnego
punktu.

4

Naciśnij przycisk Nx.
Zostanie wyświetlone okno ustawiania daty alarmu.

3

Ustaw datę alarmu.

Aby odtworzyć nagranie
określonego dnia
1

Gdy wybrana jest opcja
„DATE”, naciśnij
przycisk
Nx.
Zostaną zaznaczone cyfry roku.

2

Naciskaj przycisk v lub
V, aby wybrać cyfry
roku, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.
Zostaną zaznaczone cyfry
miesiąca.

3

Określ kolejno miesiąc i dzień.

Aby odtwarzać nagranie raz
w tygodniu

Naciskaj przycisk v lub V,
aby wybrać dzień
tygodnia, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.

Aby odtwarzać nagranie
codziennie o tej samej
godzinie

Naciskaj przycisk v lub V,
aby wybrać opcję
„DAILY”, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.

4

Ustaw godzinę alarmu.

1

Naciskaj przycisk v lub
V, aby wybrać cyfry
godziny, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.
Zaczną migać cyfry minut.

2

Naciskaj przycisk v lub
V, aby wybrać cyfry
minut, a następnie
naciśnij przycisk
Nx.

Uwaga

Nie można ustawić takiej
samej daty i godziny alarmu, jak ustawiona
wcześniej dla innej wiadomości zapisanej we
wbudowanej pamięci lub na karcie pamięci
„Memory Stick”.

5

Wybierz tryb odtwarzania
alarmu.

Naciskaj przycisk v lub V,
aby wybrać dźwięk alarmu
„Beap&Play”(w celu
odtworzenia wiadomości po
wyemitowaniu alarmu) lub „Beep” (w celu
wyemitowania tylko alarmu).

6

Naciśnij przycisk

Nx.

Ustawianie alarmu zostanie zakończone.

7

Naciśnij przycisk xSTOP,
aby wyjść z trybu menu.

Gdy w widoku jednej
wiadomości wyświetlana jest
wiadomość z ustawionym
alarmem, widoczny jest
symbol „,”.

Po nadejściu godziny alarmu
Przez około 10 s będzie emitowany sygnał alarmu, a
następnie zostanie odtworzona wybrana wiadomość. (W
przypadku wybrania opcji „Beep” zostanie wyemitowany
tylko sygnał alarmu).
Po zakończeniu odtwarzania wiadomości urządzenie
zatrzyma się automatycznie na początku tej wiadomości.
Aby odsłuchać ponownie tę samą wiadomość, należy
nacisnąć przycisk Nx.

Aby wyłączyć alarm
Gdy słychać sygnał alarmu, należy nacisnąć przycisk
xSTOP. Alarm można wyłączyć nawet w przypadku, gdy
włączona jest funkcja HOLD.

Aby anulować ustawienie lub zmienić godzinę alarmu
W punkcie 3-2 wybierz ustawienie „OFF”, a następnie
naciśnij przycisk Nx.

Uwagi
• Jeśli godzina alarmu nadejdzie w chwili odtwarzania innej

wiadomości odtwarzanej z dźwiękiem alarmu, odtwarzanie
zostanie zatrzymane i zostanie odtworzona nowa
wiadomość.

• Jeśli godzina alarmu nadejdzie w czasie nagrywania,

wyemitowanie 10-sekundowego sygnału alarmu i
odtworzenie wiadomości nastąpi dopiero po zakończeniu
nagrywania. Po nadejściu godziny alarmu zacznie migać
symbol „,”.

• Jeśli podczas nagrywania nadejdzie więcej niż jedna

godzina alarmu, zostanie odtworzona tylko pierwsza
wiadomość.

• Jeśli godzina alarmu nadejdzie w chwili, gdy urządzenie

znajduje się w trybie menu, zostanie wyemitowany sygnał
alarmu i nastąpi anulowanie trybu menu.

• Jeśli wiadomość wybrana podczas ustawiania alarmu

zostanie skasowana, ustawienie alarmu zostanie
anulowane.

• Jeśli wiadomość odtwarzana z alarmem zostanie

podzielona, odtwarzanie wiadomości zostanie zatrzymane
w miejscu, w którym została ona podzielona.

• Głośność odtwarzania można regulować za pomocą

przycisków VOLUME +/–.

• Jeśli godzina alarmu nadejdzie w czasie kasowania,

wyemitowanie 10-sekundowego sygnału alarmu i
odtworzenie wiadomości nastąpi dopiero po zakończeniu
kasowania.

• Ustawienie alarmu nie zostanie anulowane po zakończeniu

odtwarzania alarmu i związanej z nim wiadomości. Aby
anulować ustawienie alarmu, dla opcji „Alarm” należy
wybrać ustawienie „OFF”.

BEdytowanie wiadomości

Kasowanie wiadomości

Uwaga
Skasowanego nagrania nie można odzyskać.

Kasowanie wiadomości pojedynczo

Niepotrzebne wiadomości można kasować pojedynczo.
Po skasowaniu wiadomości pozostałe wiadomości
zostaną ponownie ponumerowane, aby nie było między
nimi wolnej pozycji.

Przed skasowaniem

Kasowanie Wiadomości 3

Wiadomość 1 Wiadomość 2 Wiadomość 3 Wiadomość 4 Wiadomość 5

Wiadomość 1 Wiadomość 2 Wiadomość 3 Wiadomość 4

Po skasowaniu

Pozostałe wiadomości zostaną
ponownie ponumerowane.

1

Wyświetl wiadomość,
którą chcesz skasować.

2

Naciśnij przycisk b
(MENU) i za pomocą
przycisków
v/V wybierz
opcję

(Kasuj), a

następnie naciśnij
przycisk
Nx.

Kursor zostanie
umieszczony w menu Erase.

3

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Erase
a MSG” i naciśnij przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
kasowania wiadomości.

4

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję
„Execute” i naciśnij
przycisk
Nx.

Zostanie wyświetlone okno
potwierdzenia.

5

Naciskaj przyciski v/V,
aby wybrać opcję „Yes” i
naciśnij przycisk
Nx.

Wiadomość zostanie
skasowana.

BRóżne metody nagrywania

Dodawanie nagrania do wcześniej
nagranej wiadomości

Do odtwarzanej wiadomości można dodać nagranie.
Uwagi
• Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, nie można dodać

nagrania w taki sposób, aby uniemożliwić przypadkowe
skasowanie wiadomości. Aby dodać lub zastąpić nagranie,
dla opcji „Add/Over” w menu należy wybrać ustawienie
„Add REC” lub „Overwrite”.

• Dodany lub zastąpiony fragment wiadomości zostanie

nagrany w tym samym trybie nagrywania (ST, STLP, SP lub
LP) co oryginalna wiadomość, bez względu na bieżące
ustawienie trybu nagrywania.

• Nie można dodać ani zastąpić nagrania, jeśli brak

wystarczającej ilości pamięci. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w sekcji „Rozwiązywanie problemów”.

W przypadku wybrania w menu ustawienia „Add
REC

Dodawane nagranie zostanie umieszczone po bieżącej
wiadomości i będzie traktowane jak fragment tej
wiadomości.

Podczas
odtwarzania
Wiadomości 3

Po dodaniu
nagrania

Wiadomość 3

Wiadomość 4

Wiadomość 3

Wiadomość 4

W przypadku wybrania w menu ustawienia
„Overwrite”
Nagranie można dodać w trybie zastępowania (nagranie
zastępujące) za określonym miejscem w nagranej
wiadomości. Część wiadomości za wybranym miejscem
zostanie usunięta.

Miejsce rozpoczęcia nagrania zastępującego

Wiadomość 3

Usunięty fragment
Wiadomości 3

Wiadomość 3

Wiadomość 4

Nagranie zastępujące dodane w Wiadomości 3

1

Podczas odtwarzania
naciśnij krótko przycisk
zXREC/PAUSE.

Zostanie wyświetlony
komunikat „Add REC?” lub
„Overwrite?”, a urządzenie
zatrzyma się w trybie
oczekiwania na nagrywanie.

2

Po wyświetleniu
komunikatu „Add REC?”
lub „Overwrite?” naciśnij
ponownie przycisk
zXREC/PAUSE.

Kolor wskaźnika OPR zmieni
się na czerwony. Rozpocznie się nagrywanie w
trybie dodawania lub zastępowania.

3

Naciśnij przycisk xSTOP, aby zatrzymać
nagrywanie.

Nagrywanie za pomocą zewnętrznego
mikrofonu lub innego urządzenia

Nagrywanie za pomocą zewnętrznego
mikrofonu

Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda m (mikrofon).
Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu następuje
automatyczne odłączenie wbudowanego mikrofonu.
Gdy podłączany jest mikrofon z zasilaniem we wtyku,
jest on automatycznie zasilany z dyktafonu.

Zewnętrzny mikrofon
stereofoniczny (nie
należy do
wyposażenia)

miniwtyk
(stereofoniczny)

Do gniazda
m

(mikrofon)

1 Zalecane typy mikrofonów
Z urządzeniem może być używany pojemnościowy mikrofon
elektretowy ECM-CS10 firmy Sony (nie należy do wyposażenia).

Nagrywanie z innego urządzenia

Aby za pomocą dyktafonu nagrać dźwięk pochodzący z
innego urządzenia, należy połączyć gniazdo m
(mikrofon) dyktafonu cyfrowego z gniazdem słuchawek
innego urządzenia (magnetofonu itd.), korzystając z kabla
połączeniowego audio z rezystorem.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy ustawić czułość
mikrofonu, wybierając dla opcji „Mic Sense” w menu
ustawienie „High”.

Uwaga
Jeśli używany jest kabel połączeniowy audio bez rezystora,
nagrywany dźwięk może być przerywany. Użyj kabla
połączeniowego audio z rezystorem.

Nagrywanie za pomocą innego urządzenia

Aby za pomocą innego urządzenia nagrać dźwięk
pochodzący z dyktafonu, połącz gniazdo i (słuchawki)
dyktafonu cyfrowego ze złączem audio lub złączem
wejścia liniowego (miniwtyk stereo) innego urządzenia.

Do złącza audio lub
złącza wejścia liniowego
(minigniazdo stereo)

Magnetofon itd.

Kabel
połączeniowy
audio z tłumikiem
(nie należy do
wyposażenia)

Do gniazda i
(słuchawki)

Uwagi
• Należy upewnić się, że wtyki są starannie połączone.
• W celu sprawdzenia połączeń i wyregulowania głośności

zalecane jest przeprowadzenie nagrania próbnego.

• Podłączając urządzenie firmy innej niż Sony, należy

zapoznać się z instrukcją obsługi tego urządzenia.

BRóżne metody odtwarzania

Szybkie znajdowanie miejsca
rozpoczęcia odtwarzania (Easy
Search)

Miejsce rozpoczęcia odtwarzania można szybko znaleźć,
naciskając kilkakrotnie przycisk v (.)/V (>)
podczas odtwarzania. Funkcja ta jest przydatna w
przypadku znajdowania odpowiedniego miejsca w
długim nagraniu.
Dla opcji „Easy Search” w menu należy wybrać
następujące ustawienia:
ON: Nagranie można cofnąć o ok. 3 s, naciskając

przycisk v

(.), lub przewinąć do przodu o ok.

10 s, naciskając przycisk V

(>).

OFF*: Wiadomości można cofać lub przewijać do przodu,

naciskając przyciski v/V (.

/>).

Wielokrotne odtwarzanie
wiadomości — tryb Repeat Play

Powtarzanie odtwarzania wiadomości

Dla opcji „Play Mode” w menu
należy wybrać ustawienie
„Repeat”, a następnie
nacisnąć przycisk Nx.
Zostanie wyświetlony symbol

i wskaźnik „Repeat MSG”,

a wybrana wiadomość będzie odtwarzana wielokrotnie.

Aby wznowić normalne odtwarzanie
Dla opcji „Play Mode” w menu należy wybrać ustawienie
„One MSG” lub „Cont Play”.

Wielokrotne odtwarzanie określonego
fragmentu — tryb A-B Repeat

Podczas odtwarzania wiadomości można ustawić punkt
początkowy (A) i punkt końcowy (B) fragmentu, który ma
być odtwarzany wielokrotnie.

1

Podczas odtwarzania
naciśnij krótko przycisk
A-B

(powtórz).

Zostanie ustawiony punkt
początkowy (A) fragmentu,
który ma być odtwarzany
wielokrotnie. Pojawi się komunikat „A-B B?”.

2

Podczas odtwarzania
ponownie naciśnij
krótko przycisk A-B
(powtórz).

Zostanie ustawiony punkt
końcowy (B) fragmentu.
Pojawi się wskaźnik „A-B
Repeat”, a zaznaczony fragment będzie odtwarzany
wielokrotnie.

Aby wznowić normalne odtwarzanie
Naciśnij przycisk Nx.

Aby zatrzymać odtwarzanie w trybie A-B Repeat
Naciśnij przycisk xSTOP.

Uwagi
• Nie można ustawić trybu A-B Repeat w przypadku

fragmentu obejmującego dwie lub więcej wiadomości.

• Jeśli użytkownik nie ustawi punktu końcowego (B), zostanie

on automatycznie ustawiony na końcu (lub na początku)
wiadomości.

Wiadomość 4

Dodane nagranie

Znaki towarowe

• Nazwa „Memory Stick” i symbol

są znakami

towarowymi Sony Corporation.

• Nazwa „MagicGate Memory Stick” jest znakiem

towarowym firmy Sony Corporation.

• Nazwa „Memory Stick Duo” i symbol

są znakami towarowymi firmy Sony

Corporation.

• Nazwa „Memory Stick PRO Duo” i symbol

są znakami towarowymi firmy

Sony Corporation.

• IBM i PC/AT są zastrzeżonymi znakami towarowymi

firmy International Business Machines Corporation.

• Microsoft, Windows i Outlook są znakami towarowymi

firmy Microsoft Corporation zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Copyright

©1995 Microsoft Corporation.

Wszelkie prawa zastrzeżone.
Częściowo — Copyright

©1995 Microsoft Corporation

• Apple i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple

Computer Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.

• Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy

Intel Corporation.

• NaturallySpeaking i Dragon Systems są znakami

towarowymi należącymi do firmy ScanSoft, Inc.,
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.

• Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone

znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. Ponadto znaki „™” i „

®

nie są przytaczane

w niniejszej instrukcji we wszystkich przypadkach
występowania nazwy.

Oprogramowanie „Digital Voice Editor” korzysta z
następujących modułów oprogramowania:
Microsoft

®

DirectX

®

©2001 Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Advertising