Inne operacje, Usuwanie problemów, Komunikaty – Sony CMT-SPZ50 Instrukcja Obsługi

Strona 2: Zalecenia eksploatacyjne, Dane techniczne

Advertising
background image

CMT-SPZ70.PL.2-668-123-62(1)

Inne operacje

Tworzenie własnego

programu CD

(Odtwarzanie

Programu)

Aby stworzyć własny program użyj przycisków na
pilocie.

1

Naciśnij CD  aby wybrać funkcję CD.

2

Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE , aż pojawi

się „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest

zatrzymany.

3

Naciśnij DISC SKIP , aby wybrać płytę.

4

Kilkakrotnie naciśnij /  lub przekręć

pokrętło wyboru  na urządzeniu, aż ukaże się

numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, kilkakrotnie
naciśnij

+/– (wybierz folder)  lub przekręć

pokrętło wyboru  na urządzeniu, aby wybrać
żądany folder, po czym wybierz żądany plik.

5

Naciśnij ENTER  aby dodać ścieżkę lub plik

do programu.
„– – . – –“ pojawi się, gdy całkowity czas
przekroczy 100 minut dla płyty, lub gdy
wybierzesz ścieżkę CD o numerze 21 lub
wyższym, lub gdy wybierzesz plik MP3.

6

Powtórz kroki od 4 do 5 aby zaprogramować

dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25

ścieżek lub plików.

7

Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek

lub plików, naciśnij  (odtwarzanie) .
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz
komory płyty. Aby ponownie odtworzyć ten
sam program, wybierz funkcję CD i naciśnij 
(odtwarzanie) .

Aby anulować odtwarzanie programu

Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie
naciśnij PLAY MODE , aż zniknie „PGM”.

Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w

programie

Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR

.

Aby zobaczyć informacje o programie, takie

jak liczba ścieżek w programie

Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY .

Wskazówka

Możesz programować dodatkowe ścieżki lub pliki podczas

odtwarzania, używając pokrętła wyboru.

Programowanie stacji

radiowych

Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje
radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając
odpowiedni przycisk pamięci.
Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na
pilocie.

1

Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie

radia”).

2

Naciśnij TUNER MEMORY .

Numer pamięci

3

Naciśnij kilkakrotnie +/– , aby wybrać żądany

numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już
przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona
przez nową stację.

4

Naciśnij ENTER .

5

Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i
do 10 stacji AM. Zaprogramowane stacje są
utrzymywane w pamięci przez około pół dnia
gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci elektrycznej.

6

Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,

naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE  aż pojawi

się „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie

+/– , aby wybrać żądany numer pamięci.

Nagrywanie na taśmę

Można nagrywać na taśmie TYPE 1 (normalnej) na
dwa sposoby:

Synchronizowane nagrywanie CD:

Możesz nagrać na taśmę całą zawartość CD.

Ręczne nagrywanie:

Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła
dźwięku, którym mogą być również podłączone
komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj
przycisków na urządzeniu.

1

Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania,

stroną do nagrywania zwróconą do przodu.

2

Przygotuj źródło nagrania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD  na pilocie aby wybrać funkcję CD.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać.
Naciśnij DISC SKIP , aby wybrać płytę.
Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE , aby wybrać

”, po czym kilkakrotnie naciśnij

+/–

(wybierz folder) , aby wybrać żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD w żądanej
kolejności, wykonaj kroki od 2 do 6 z „Tworzenie
własnego programu CD”.
Dla ręcznego nagrywania:
Wybierz żądane źródło do nagrania.

3

Nastaw magnetofon na stan gotowości do

nagrywania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD SYNCHRO .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij  PAUSE/START .

4

Zacznij nagrywanie.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij  PAUSE/START . Gdy nagrywanie
zostanie zakończone, odtwarzacz CD i
magnetofon zatrzymają się automatycznie. Jeżeli
podczas nagrywania na taśmę dojdzie ona do
końca przedniej strony w czasie nagrywania
ścieżki lub pliku, pojawi się „TURN TAPE”.
Odwróć taśmę na drugą stronę i włóż ją z
powrotem, a pojawi się „PUSH REC”. Następnie
naciśnij  PAUSE/START .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij  PAUSE/START  i zacznij
odtwarzanie żądanego źródła nagrania.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąpią
szumy, zmień pozycje odpowiedniej anteny, aby je
zredukować.

Aby zatrzymać nagrywanie

Naciśnij  (stop) .

Aby zrobić pauzę w nagrywaniu

Naciśnij  PAUSE/START .

Uwagi

• Nagrywanie zatrzyma się, gdy funkcja zostanie przełączona na

inną.

• Podczas synchronicznego nagrywania CD nie można wyrzucić

płyty.

Używanie programatorów

System posiada trzy funkcje programatora. Nie
można jednocześnie uruchomić Programatora
Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli
użyjesz jeden z nich razem z Programatorem
Nocnym, będzie on miał pierwszeństwo.

Programator Nocny:

Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet
gdy zegar nie jest nastawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP  na pilocie.
Jeżeli wybierzesz „AUTO”, system wyłączy się
automatycznie gdy aktualna płyta lub taśma
zatrzyma się, lub po upływie 100 minut.
Nie wybieraj „AUTO” podczas synchronizowanego
nagrywania na taśmę.

Programator Odtwarzania:

Możesz obudzić się przy dźwiękach CD, taśmy lub
radia, o nastawionej porze.

Programator Nagrywania:

Można nagrać zaprogramowaną stację radiową o
określonej porze.
Do sterowania Programatorem Odtwarzania i
Programatorem Nagrywania używaj przycisków na
pilocie. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.

1

Przygotuj źródło dźwięku.
Dla Programatora Odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij
VOLUME +/–  aby wyregulować dźwięk.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliki
MP3, wykonaj własny program CD.
Dla Programatora Nagrywania:
Nastrój zaprogramowaną stację radiową.

2

Naciśnij CLOCK/TIMER SET .

3

Naciśnij kilkakrotnie / , aby wybrać

„PLAY SET” lub „REC SET”, po czym naciśnij

ENTER .
Pojawi się „ON”, a wskazanie godziny zacznie
migać.

4

Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania lub

nagrywania.

Naciśnij kilkakrotnie /  aby nastawić

godzinę, po czym naciśnij ENTER .
Wskazanie minut zacznie migać. Wykonaj
powyższą procedurę aby nastawić minuty.

5

Użyj takiej samej procedury jak w kroku 4, aby

nastawić czas zatrzymania odtwarzania lub

nagrywania.

6

Wybierz źródło dźwięku lub przygotuj taśmę.
Dla Programatora Odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi
się żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij
ENTER . Wyświetlacz pokazuje nastawienia
programatora.
Dla Programatora Nagrywania:
Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania.
Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.

7

Naciśnij  (zasilanie)  aby wyłączyć system.
System włączy się 15 sekund przed
zaprogramowanym czasem.
Jeżeli system jest włączony, gdy nadejdzie
zaprogramowany czas, Programator Odtwarzania
lub Programator Nagrywania nie odtworzy lub nie
nagra.

Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić

programator

Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT , naciśnij
kilkakrotnie /  aż pojawi się „PLAY SEL”
lub „REC SEL”, po czym naciśnij ENTER .

Aby anulować programator

Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się
„TIMER OFF”, po czym naciśnij ENTER .

Aby zmienić nastawienie

Zacznij z powrotem od kroku 1.

Wskazówki

• Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje do czasu,

gdy zostanie ręcznie anulowane.

• Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas pracy

Programatora Nagrywania.

• Programator Nagrywania zostaje anulowany automatycznie,

gdy Programator Nagrywania został uruchomiony.

1

Upewnij się, że przewód sieciowy i kable

głośników są podłączone prawidłowo i solidnie.

2

Poszukaj swojego problemu na poniższej liście i

podejmij wskazaną czynność korekcyjną.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.

Jeżeli miga wskaźnik STANDBY

Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź
następujące pozycje.
• Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy

jest on nastawiony na prawidłowe napięcie?

• Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie

głośników?

• Czy coś blokuje otwory wentylacyjne z tyłu

systemu?

Gdy wskaźnik STANDBY  przestanie migać,
podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz
system. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.

Ogólne

Dźwięk dobiega z jednego głośnika

lub głośność prawego i lewego nie są

zbalansowane.

• Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
• Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.

Duży przydźwięk lub szumy.

• Odsuń system od źródeł zakłóceń.
• Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
• Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód

sieciowy.

Pilot nie działa.

• Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a

czujnikiem pilota  na urządzeniu, a także odsuń

urządzenie od światła jarzeniowego.

• Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
• Umieść pilota bliżej systemu.

Wskaźnik STANDBY

pozostaje zapalony

po odłączeniu przewodu sieciowego.

• Wskaźnik STANDBY  może nie wyłączyć się

natychmiast po odłączeniu przewodu sieciowego.

Nie jest to usterką. Wskaźnik wyłączy się po

upływie około 40 sekund.

Odtwarzacz CD/MP3

Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest

odtwarzana.

• Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
• Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od

wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).

• Odsuń głośniki od systemu lub umieść je

na oddzielnych podstawkach. Przy dużej

głośności drgania głośników mogą powodować

przeskakiwanie dźwięku.

Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej

ścieżki.

• Powróć do trybu normalnego odtwarzania,

naciskając kilkakrotnie PLAY MODE , aż

zniknie zarówno „PGM”, jak i „SHUF”.

Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu

niż zwykle.

• Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby

zacząć odtwarzanie.
– płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą

drzewa.

– płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
– płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do

której zostały dodane dane).

– płyta z wieloma folderami.

Tuner

Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można

odbierać stacji.

• Podłącz prawidłowo antenę.
• Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry

odbiór, po czym ponownie ustaw antenę.

• Podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.
• Jeżeli dostarczona antena AM odłączyła się od

plastikowego stojaka, skonsultuj się z najbliższym

dilerem Sony.

• Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w

pobliżu.

Magnetofon

Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie,

drżenie lub opadanie.

• Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść

także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe

informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne”.

Aby zmienić interwał strojenia

AM

Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony
na 9 kHz (lub 10 kHz w niektórych regionach, ta
funkcja nie jest dostępna w modelach europejskich i
rosyjskich).
Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na
urządzeniu.

1

Nastrój na dowolną stację AM, po czym wyłącz

system.

Usuwanie problemów

2

Naciskając   naciśnij  (zasilanie)

.
Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają
skasowane. Aby zresetować interwał do
nastawienia fabrycznego, powtórz tę procedurę.
Nie jest możliwa zmiana interwału strojenia AM
w trybie oszczędzania energii.

Aby poprawić odbiór tunera

Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania
energią CD. Energia CD jest domyślnie włączona.
Nie jest możliwa zmiana nastawienia w trybie
oszczędzania energii.
Użyj przycisków na urządzeniu do wyłączenia
energii odtwarzacza CD.

1

Naciśnij CD/ (odtwarzanie/pauza)  aby

wybrać funkcję CD.

2

Naciśnij  (zasilanie)  aby wyłączyć system.

3

Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij 

(zasilanie) , jednocześnie naciskając  (stop)

.
Pojawi się „CD POWER” i „OFF”. Gdy energia
odtwarzacza CD jest wyłączona, czas dostępu
do płyty wydłuża się. Aby włączyć zasilanie
odtwarzacza CD, powtórz procedurę, aby pojawiły
się „CD POWER” i „ON”.

Aby zresetować system do

nastawień fabrycznych

Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć
system do nastawień fabrycznych. Nie jest możliwe
zresetowanie systemu do nastawień fabrycznych w
trybie oszczędzania energii.
Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania
systemu do domyśnych, fabrycznych nastawień.

1

Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy,

po czym włącz system.

2

Naciśnij jednocześnie PLAY MODE/TUNING

MODE , DISPLAY  i  (zasilanie) .
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i czas zostaną usunięte.

Komunikaty

CANT LOCK : System nie może zostać zablokowany

po wykonaniu procedury z „Przenoszenia systemu”.

Wyłącz zasilanie i włącz ponownie, naciskając 

(zasilanie)  na urządzeniu, po czym wykonaj

procedurę.

CD OVER : Płyta doszła do końca w trakcie

naciskania  (do przodu)  podczas

odtwarzania lub pauzy.

COMPLETE : Zaprogramowana operacja

zakończyła się normalnie.

LOCKED : Nie otwiera się komora płyty. Skontaktuj

się z najbliższym dealerem Sony.

NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona

płyta nie może być odtwarzana.

NO TAB : Nie można nagrywać ponieważ z kasety

usunięta została klapka zabezpieczenia przed

nagraniem.

NO TAPE : Brak taśmy w magnetofonie.
NOT IN USE : Naciśnięty został nieprawidłowy

przycisk.

PUSH SELECT : Podczas pracy programatora

próbowano nastawić zegar lub programator.

PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE 

podczas odtwarzania.

SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy

braku nastawienia zegara.

SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy

braku nastawienia Programatora Odtwarzania lub

Programatora Nagrywania.

STEP FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż

26 ścieżek lub plików (kroków).

TIME NG : Czas rozpoczęcia i zakończenia są takie

same w nastawieniach Programatora Odtwarzania

lub Programatora Nagrywania.

Zalecenia eksploatacyjne

Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać

• Audio CD
• CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)

Płyty, których ten system NIE MOŻE

odtwarzać

• CD-ROM
• CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie

muzycznej CD lub w formacie MP3 zgodnym z

ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet lub wielosesyjnym

• CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym,

który nie został zakończony „zamknięciem sesji”

• CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, CD-

R/CD-RW, które są porysowane lub zabrudzone,

albo CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu

niekompatybilnej nagrywarki

• CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo

sfinalizowane

• Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1

Audio Layer-3 (pliki MP3)

• Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład

serce, kwadrat, gwiazda)

• Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym

papierem lub nalepką

• Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną

nalepką, wokół której są pozostałości kleju

• Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei

się w dotyku

Uwagi o płytach

• Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w

kierunku od środka ku brzegom.

• Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak

rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w

handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami

antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych

płyt długogrających.

• Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w

pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a

także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym

na słońcu.

O bezpieczeństwie

• Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu

dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego,

nawet jeżeli samo urządzenie zostało wyłączone.

• Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy

czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka

ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od

sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij

za sam przewód.

• Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do

środka systemu, odłącz system od sieci i przed

ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie

systemu do autoryzowanego personelu.

• Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w

autoryzowanym serwisie.

O wyborze miejsca

• Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w

miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,

brudnych, wilgotnych, nieposiadających

dostatecznej wentylacji, poddawanych wibracjom,

nasłonecznionych lub silnie naświetlonych.

• Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na

powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami

(na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ

może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.

• Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio

z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje

umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju,

wilgoć może się skroplić na soczewce wewnątrz

odtwarzacza CD, powodując nieprawidłowe

działanie systemu. W tej sytuacji wyjmij płytę i

zostaw system włączony na kilka godzin, dopóki

wilgoć nie wyparuje.

O nagrzewaniu się

• Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest

normalne i nie jest powodem do niepokoju.

• Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą

głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może

być gorąca.

• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.

O głośnikach

Ten zespół głośników nie jest magnetycznie
ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach
TV może zostać magnetycznie zniekształcony. W
takiej sytuacji wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut
i włącz z powrotem.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z
dala od TV.

Czyszczenie obudowy

Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.

Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na

taśmę

Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed
nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na
ilustracji.

Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór
po klapce taśmą samoprzylepną.

O kasetach dłuższych niż 90 minut

Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90
minut nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy
do długiego, nieprzerwanego nagrywania lub
odtwarzania.

Czyszczenie głowic taśmy

Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro
(dostępna osobno) po każdych 10 godzinach
używania, przed ważnym nagraniem lub po
odtworzeniu starej taśmy. Brak czyszczenia głowic
taśmy może spowodować degradację jakości dźwięku
lub uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie taśm
przez urządzenie. Szczegółowe informacje znajdziesz
w instrukcji dołączonej do kasety czyszczącej.

Odmagnesowanie głowic taśmy

Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno)
po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak
odmagnesowania głowic taśmy może spowodować
wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich
częstotliwości oraz niemożność całkowitego
wykasowania taśmy. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety
demagnetyzującej.

Dane techniczne

Sekcja wzmacniacza
CMT-SPZ70

Modele europejskie i rosyjskie:

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 60 + 60 W (4 omy przy 1 kHz,

DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy

1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)

Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy 1 kHz,

10% całk. znieksz. harm.)

Inne modele:

Następujące pomiary wykonano dla 127 V prądu zmiennego, 60 Hz

(Model meksykański), 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz (inne modele)

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 50 + 50 W (4 omy przy 1 kHz,

DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 60 + 60 W (4 omy przy

1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)

Wejścia

AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów

Wyjścia

PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej

SPEAKER: Akceptuje impedancję 4 omy

CMT-SPZ50

Modele europejskie i rosyjskie:

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 40 + 40 W (6 omów przy 1 kHz,

DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy

1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)

Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1

kHz, 10% całk. znieksz. harm.)

Następujące pomiary wykonano dla 220 – 240 V prądu zmiennego,

50/60 Hz

Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 30 + 30 W (6 omów przy 1 kHz,

DIN)

Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 40 + 40 W (6 omów przy

1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)

Wejścia

AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów

Wyjścia

PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej

SPEAKER: Akceptuje impedancję 6 omów

Sekcja odtwarzacza CD

System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio

Właściwości diody laserowej

Trwanie emisji: Ciągła

Wyjście lasera*: Ponizej 44,6 µW

* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni

soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.

Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)

Długość fali: 780 – 790 nm
Sekcja magnetofonu

System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny

Pasmo przenoszenia: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), używając kaset Sony

TYPE I

Kołysanie i drżenie: ±0,15% W. szczytowa (IEC)

0,1% W. RMS (NAB)

±0,2% W. szczytowa (DIN)

Sekcja tunera

Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM

Sekcja tunera FM:

Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz

Antena: Antena przewodowa FM

Złącza anteny: 75 omów nierównoważnych

Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz

Sekcja tunera AM:

Zakres strojenia

Modele europejskie i rosyjskie: 531 – 1 602 kHz (interwał strojenia

9 kHz)

Model dla Ameryki Łacińskiej: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia

10 kHz)

531 – 1 710 kHz (interwał strojenia

9 kHz)

Inne modele: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)

531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)

Antena: Antena pętlowa AM

Złącza anteny: Złącze anteny zewnętrznej

Częstotliwość pośrednia: 450 kHz

Głośnik
CMT-SPZ70

System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex

Głośniki

Niskotonowy: 13 cm średnicy, typ stożkowy

Wysokotonowy: 4 cm średnicy, głośnik wysokotonowy HDLD (High

Density Layered Diaphragm)

Nominalna impedancja: 4 omy

Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 Ч 280 Ч 262 mm

Masa: Około 2,7 kg netto na głośnik

CMT-SPZ50

System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex

Głośniki

Niskotonowy: 12 cm średnicy, typ stożkowy

Wysokotonowy: 4 cm średnicy, typ stożkowy

Nominalna impedancja: 6 omów

Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 Ч 280 Ч 220 mm

Masa: Około 2,3 kg netto na głośnik
Ogólne

Zasilanie

Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz

Model dla Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem modeli meksykańskich i

argentyńskich: 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

Nastawiane przełącznikiem napięcia

Inne modele: 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

Pobór mocy:

CMT-SPZ70 : 45 W

CMT-SPZ50 : 40 W

Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 180 Ч 280 Ч 338 mm

Masa (bez głośników): Około 4,1 kg

Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6

(rozmiar AA) (2)/Antena pętlowa AM (1)/Antena przewodowa FM (1)

Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i

zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories

udzieliła licencji.

Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.

• Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W

• W niektórych płytkach obwodów drukowanych

używane są bezhalogenowe środki zmniejszające

palność.

• Do lutowania niektórych części używany jest

bezołowiowy stop lutowniczy.

• W obudowach używane są bezhalogenowe środki

zmniejszające palność.

Bieżąca płyta

Wybrany numer

ścieżki lub pliku

Całkowity czas

odtwarzania programu

(włączając wybraną

ścieżkę lub plik)

Włożona płyta

Oderwij klapkę

na kasecie

Advertising