76) a – Sony HDR-PJ580VE Instrukcja Obsługi
Strona 368
SK
S bleskom nie je niečo v poriadku.
Množstvo svetla nie je dostatočné, a preto
môže jednoducho dôjsť k roztraseniu kamery.
Použite blesk.
Kamkordér je nestabilný, a preto môže
jednoducho dôjsť k roztraseniu kamery.
Pri snímaní držte kamkordér pevne oboma
rukami. Výstražný indikátor roztrasenia však
nezmizne.
Funkcia snímača spadnutia (str. 71) je
aktivovaná a zistila, že kamkordér spadol.
Kamkordér preto vykonáva kroky potrebné na
ochranu interného pevného disku.
Dôsledkom môže byť znemožnenie
nahrávania alebo prehrávania.
Funkcia snímača spadnutia nezaručuje
ochranu interného pevného disku vo všetkých
možných situáciách. Kamkordér používajte v
stabilných podmienkach.
Nahrávacie médium je plné.
Počas spracovávania nie je možné nahrávať
fotografie. Chvíľu počkajte a potom znova
skúste nahrávať.
Ak je funkcia [
REC Mode] nastavená
na hodnotu [Highest Quality
] alebo na
hodnotu [50p Quality
], nemôžete snímať
fotografie počas nahrávania videozáznamov.
Ak je však pre funkciu [
Frame Rate]
nastavená hodnota [25p] (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE), nemôžete snímať fotografie, keď
kamkordér prejde do pohotovostného režimu
nahrávania videozáznamov.
Čas nahrávania
videozáznamov/
počet
nasnímateľných
fotografií
„HD“ znamená kvalitu obrazu s vysokým
rozlíšením a „STD“ znamená kvalitu obrazu
so štandardným rozlíšením.
Očakávaný čas nahrávania a
prehrávania pre každú batériu
Čas nahrávania
Približný čas, ktorý je k dispozícii pri
použití úplne nabitej batérie.
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E
(jednotka: minúta)
Batéria
Čas nepretržitého
nahrávania
Čas bežného
nahrávania
Kvalita obrazu
HD
STD
HD
STD
NP-FV50
(je súčasťou
dodávky)
145
155
70
75
NP-FV70
300
325
150
160
NP-FV100
600
650
300
325
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE
(jednotka: minúta)
Batéria
Čas nepretržitého
nahrávania
Čas bežného
nahrávania
Kvalita obrazu
HD
STD
HD
STD
NP-FV50
(je súčasťou
dodávky)
120
130
60
65
NP-FV70
250
270
125
135
NP-FV100
500
535
250
265