MORA MORAVIA PS 132 GW Instrukcja Obsługi

Strona 8

Advertising
background image

7

UPOZORNĚNÍ:

Před otevřením příklopu vařidlové desky musí být
všechny případně rozlité kapaliny odstraněny s
povrchu příklopu.

Nezavírejte příklop vařidlové desky, pokud jsou
hořáky teplé!

UPOZORNENIE:

Pred otvorením príklopu varnej platne musia byť
všetky prípadné rozliate kvapaliny z povrchu príklopu
odstránené.

Nezatvárajte príklop varnej platne, pokiaľ sú horáky
ešte zahriate.

UWAGA:

Przed podniesieniem nakrywy należy z jej
powierzchni

zetrzeć wszystkie rozlane płyny, które

mogą się tam znajdować.

Nie wolno zamykać nakrywy, jeżeli palniki są gorące.

POKYNY PRO POUŅÍVÁNÍ SKLENĚNÉHO
PŘÍKLOPU - VÍKA

POKYNY PRE POUŅÍVANIE SKLENENÉHO
PRÍKLOPU - VEKA

ZALECENIA PRZY UŻYTKOWANIU SZKLANEJ
NAKRYWY

POZOR! Skleněná víka mohou při zahřátí prasknout.
Před uzavřením víka zhasněte vńechna vařidla.

Víko nesklápět, je-li hořák zapálen!

U sporáku vybaveného skleněným příklopem –
víkem, dodržujte následující zásady, kterými
zabráníte poškození nebo rozbití skla příklopu.

Neuvádějte do činnosti vařidla při zavřeném příklopu.

Zavřený příklop nepoužívejte jako pracovní a
odkládací plochu. Při vaření dbejte, aby se nádoby
nedotýkaly skla příklopu.

Příklop otevírejte řádně až do koncové polohy.

Při uzavírání příklop přidržujte až do zavřeného
stavu.

Případné znečištění odstraňte pokud možno ihned
po skončení vaření a vychladnutí příkopu.

Při čištění nepoužívejte abrazivní prostředky, které
by poškrábaly povrch skla a barvu.

POZOR!
Sklenené veka môņu pri zahriati prasknúť. Pred
uzatvorením veka vypnite vńetky varné zdroje.

U sporáku, ktorý má sklenený príklop – veko,
dodržujte nasledujúce zásady, aby ste tak zabránili
poškodeniu alebo rozbitiu skla príklopu.

Neuvádzajte

do

činnosti

varné

zdroje

pri

uzatvoren

om príklope.

Uzavretý príklop nepoužívajte ako pracovnú a
odkladaciu plochu.

Pri varení dbajte na to, aby sa nádoby nedotýkali skla
príklopu.

Príklop otvárajte náležite až do koncovej polohy.

Pri uzatváraní príklop pridržiavajte až do zatvoreného
stavu.

Pr

ípadné znečistenie odstráňte pokiaľ je to možné

ihneć po skončení varenia a po vychladnutí príklopu.

Pri čistení nepoužívajte abrazivné prostriedky, ktoré
by narušili povrch a farbu.

UWAGA!

Szklana nakrywa może pęknąć przy

nagrzaniu. Przed opuszczeniem nakrywy, należy
wyłączyć wszystkie palniki.
Nie opuszczać nakrywy jeżeli palnik pali się !

W kuchni wyposażonej w szklaną nakrywę, należy
stosować

się do następujących zasad które pozwolą

zapobiec uszkodzeniu lub rozbiciu szkła nakrywy.

Nie wolno zapalać palników przy opuszczonej nakrywie.

Nie wolno wykorzystywać opuszczonej nakrywy jako
blatu roboczego.

Nakrywę należy zawsze otwierać, aż do jej skrajnego
położenia.

Podczas opuszczania nakrywy należy przytrzymywać ją
aż do samego końca.

Podczas gotowania garnki nie mogą dotykać nakrywy.

Wszelkie zanieczyszczenia należy usuwać z nakrywy
bezpośrednio po zakończeniu gotowania oraz jej
wystygnięciu.

Do czyszczenia nakrywy nie wolno używać agresywnych
środków czyszczących, oraz środków mogących
spowodować zadrapania powierzchni nakrywy lub jej
ornamentyki.

OBSLUHA PEČÍCÍ TROUBY
Přívod plynu k troubovému hořáku je ovládán kohoutem
s termoelektrickou pojistkou plamene.
Příkon troubového hořáku a tím i teplotu prostoru pečící
trouby je možno regulovat nastavením knoflíku do
polohy

„MAXIMÁLNÍ PŘÍKON“ a „SPORO“.

OBSLUHA RÚRY NA PEČENIE
Prívod plynu k horáku v rúre je ovládaný termostatom s
termoelektrickou poistkou plameňa. Príkon horákov, a
tým aj teplotu v rúre, je možné regulovať nastavením
gombíka do polohy „MAXIMÁLNY PRÍKON“ a
„SPORO“.

UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA
Dopływ gazu do palnika piekarnika jest regulowany
termostatem z zabezpieczeniem termoelektromag-
netycznym. Moc palnika a tym samym temperaturę w
piekarniku można regulować ustawieniem pokrętła
między położeniami “PŁOMIEŃ MAKSYMALNY” a
“PŁOMIEŃ EKONOMICZNY”.

Advertising
Podręcznik ten jest związany z następujących produktów: