Česky, Varování, Charakteristické vlastnosti – Sony MCMD-R1 Instrukcja Obsługi

Strona 3: Technické údaje, Bezpečnostní upozornění, Součásti a ovládací prvky (viz obrázek a)

Advertising
background image

Česky

VAROVÁNÍ

Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí zasažení elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.

Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné
skříně a na podobná místa).

Abyste předešli možnému požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy, atd. Nestavte na přístroj zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k zasažení elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj
nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
V některých zemích mohou platit regulační opatření týkající se likvidace baterií určených
k napájení tohoto výrobku.
Obraťte se prosím na místní úřad.

Informace

PRODEJCE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDÁ ZA PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ POŠKOZENÍ JAKÉKOLIV POVAHY, NEBO ZTRÁTY ČI VÝDAJE,
ZPŮSOBENÉ VADNÝM VÝROBKEM NEBO JEHO POUŽITÍM.

Pro zákazníky, kteří si tento výrobek zakoupili v USA

Informace

Testy prokázaly, že tento přístroj vyhovuje limitům pro digitální zařízení Třídy B, podle
Části 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou navrženy tak, aby při instalaci přístroje v obytných prostorách zajišťovaly
dostatečnou ochranu proti nežádoucímu rušení.
Tento přístroj generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a v případě
že není nainstalován a používán podle pokynů, může způsobovat nežádoucí rušení rádiové
komunikace.
Nelze však zaručit, že při některých způsobech instalace nedojde k rušení. Pokud
tento přístroj způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit
vypnutím a zapnutím přístroje, doporučujeme, aby se uživatel pokusil odstranit toto rušení
provedením jednoho nebo několika následujících opatření:
— Změnou orientace nebo přemístěním přijímací antény.
— Zvětšením vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
— Připojením přístroje do zásuvky, která je zapojena do jiného okruhu než zásuvka,

do které je připojen přijímač.

— Konzultací problému s prodejcem nebo zkušeným opravářem radiopřijímačů/

televizorů.

Upozorňujeme uživatele, že jakékoliv změny nebo modifikace, které nejsou výslovně
povoleny v tomto návodu, mohou vést k tomu, že uživatel ztratí oprávnění používat tento
přístroj.

Charakteristické vlastnosti

MCMD-R1 je čtečka paměťových karet určená výhradně pro Hi-MD Walkman s
konektorem USB. Je vybavena dvěma sloty kompatibilními s 10 typy paměťových karet.
Pouhým stiskem jednoho tlačítka vám umožňuje kopírovat data z paměťové karty na disk v
režimu Hi-MD vložený do Hi-MD walkmanu.
Fotografie zaznamenané vaším digitálním fotoaparátem nebo podobným přístrojem mohou
být uloženy na disk bez použití osobního počítače.
Čtečka paměťových karet může pracovat s následujícími typy paměťových karet:
• Memory

Stick

Memory Stick PRO

Memory Stick Duo (s použitím adaptéru)

Memory Stick PRO Duo (s použitím adaptéru)

Paměťová karta SD

Karta miniSD (s použitím adaptéru)

Karta xD Picture

• SmartMedia
• MultimediaCard
• CompactFlash

“WALKMAN” je registrovaná obchodní značka společnosti Sony Corporation,
reprezentující výrobky Headphone Stereo.

je obchodní značka společnosti Sony Corporation.

“Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO
Duo” a jejich loga jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.

Všechny ostatní obchodní značky nebo registrované obchodní značky jsou
obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami svých příslušných
vlastníků.
V tomto návodu k obsluze nejsou uváděny značky

TM

a ®.

Technické údaje

Výstupní port Port určený k připojení Hi-MD
walkmanu (USB)
Napájení Suché alkalické baterie (velikost AAA, 4 kusy)
Přibližné rozměry 78,8 Ч 23,6 Ч 82,1 mm (š/v/h)
(bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Hmotnost Přibližně 93 g (pouze čtečka paměťových karet)

Provozní teplota +5°C až +35°C
Životnost baterií Životnost baterií je závislá na typu a provozních

podmínkách použitých paměťových karet nebo
baterií. Z běžné 128 MB karty Memory Stick je
možno kopírovat data přibližně 20x při použití
suchých alkalických baterií vyrobených firmou Sony.

Technické parametry a vnější vzhled čtečky paměťových karet mohou být změněny bez
předchozího upozornění.

Bezpečnostní upozornění

Při používání

Nepokládejte čtečku paměťových karet na následující místa:
– velmi horká místa (více než +60°C)
– místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo místa v blízkosti topného

tělesa

– ve vlhkých prostorech, například v koupelně
– v automobilu s nestaženými okny (zvláště v létě)
– v prašných prostorech
– v blízkosti zdrojů elektromagnetických polí, například magnetů, reproduktorů

nebo televizorů

Dejte pozor, aby čtečka paměťových karet nespadla na zem a nevystavujte čtečku
paměťových karet otřesům. Mohlo by dojít k selhání funkce čtečky paměťových karet.

Chraňte sloty pro paměťové karty před prachem, nečistotami, apod.

Čištění

Po vyčištění povrchu čtečky paměťových karet měkkou látkou mírně navlhčenou vodou,
utřete povrch znovu suchou látkou. Pro čištění nepoužívejte žádný druh prostředku
s brusným účinkem, prášek na drhnutí nebo rozpouštědlo jako je například alkohol nebo
benzín - mohlo by dojít k poškození povrchové úpravy čtečky.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vaší čtečky paměťových karet se
obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.

Součásti a ovládací prvky (Viz obrázek A)

1 Port určený k připojení Hi-MD walkmanu
2 Tlačítko CHECK (kontrola)
3 Tlačítko COPY (kopírování)
4 Indikátor

přístupu

5 Slot pro karty Compact flash
6 Slot

5-v-1

7 Kryt prostoru pro baterie
8 Chránič

paměťové

karty

O chrániči paměťových karet

Chránič paměťových karet instaluje výrobce do slotu pro karty compact flash.

Při použití slotu pro karty compact flash tento chránič odstraňte.

Vložte chránič do slotu pro karty compact flash pro zajištění ochrany paměťové karty
při použití slotu 5-v-1.

Vkládání suchých alkalických baterií
(Viz obr. B-1)

1

Posunutím části označené OPEN otevřete prostor pro baterie.

2

Vložte do prostoru pro baterie čtyři suché alkalické baterie velikosti AAA (nejsou

součástí dodávky) tak, aby byla dodržena správná polarita (3 a #).

3

Zavřete kryt prostoru pro baterie.

Kdy vyměňovat baterie

Když jsou baterie slabé, indikátor přístupu rychle bliká červenou barvou (v intervalech
přibližně 0,25 sekund). Vyměňte všechny čtyři baterie za nové.

Poznámky

Nepoužívejte suché manganové baterie.

V závislosti na teplotě v místě používání čtečky nebo typu použitých suchých
alkalických baterií může být životnost baterií kratší.

Při kopírování většího množství dat než 512 MB použijte nové baterie.

Když odpadne kryt prostoru pro baterie

Kryt prostoru pro baterie je konstruován tak, že v případě použití velké síly při otevírání
odpadne. Pokud kryt prostoru pro baterie odpadne, namontujte jej zpět podle obrázku
B-2.

Kopírování dat z paměťové karty na disk
v režimu Hi-MD* (Viz obr. C)

*

Disk v režimu Hi-MD je 1 GB Hi-MD disk nebo 60/74/80-minutový standardní disk
v režimu Hi-MD.

1

Připravte Hi-MD walkman.

Vložte baterii nebo připojte síťový napájecí adaptér.
Vložte disk v režimu Hi-MD s dostatkem volného místa.

Advertising