Dane techniczne, Podłączanie (cd.) – Sony HDR-AS30 Instrukcja Obsługi

Strona 2

Advertising
background image

HDR-AS30/AS30V

4-479-707-PL (1)

¦

Uwagi

ˎ

Naciskanie przycisków NEXT lub PREV powoduje cykliczne zmiany poszczególnych trybów/

ustawień.

ˎ

Aby powrócić z ekranu ustawiania parametru do menu [SETUP], wybierz wariant [BACK] i naciśnij

przycisk ENTER.

ˎ

Kiedy kamera jest wyłączona, można wykonać następujące operacje:

– naciśnięcie przycisku PREV lub NEXT w celu włączenia kamery,

– naciśnięcie przycisku ENTER w celu rozpoczęcia nagrywania w trybie nagrywania

wybranym przed wyłączeniem kamery.

ˎ

Nie można zmienić języka wyświetlania.

Inne

Uwagi o długotrwałym nagrywaniu

ˎ

W razie wyłączenia się zasilania należy pozostawić urządzenie na co najmniej 10 minut, aby

umożliwić opadnięcie temperatury w jego wnętrzu do bezpiecznego poziomu.

ˎ

W wysokiej temperaturze otoczenia urządzenie szybko się nagrzewa.

ˎ

Wzrost temperatury urządzenia może spowodować pogorszenie się jakości obrazu.

Przed dalszymi zdjęciami zaleca się zaczekać na spadek temperatury urządzenia.

ˎ

Powierzchnia urządzenia może się nagrzewać. Nie świadczy to o uszkodzeniu.

Uwaga dotycząca użytkowania

ˎ

Kiedy pojawia się ostrzeżenie, miga cały ekran i widać komunikat. Szczegółów należy

szukać w Podręczniku użytkownika (PDF).

Informacja o oprogramowaniu

Przeznaczone do zarządzania obrazami oprogramowanie „PlayMemories Home”

można pobrać spod następującego adresu URL:

http://www.sony.net/pm/

Uwaga o funkcji sieci bezprzewodowej

ˎ

Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności dowolnego rodzaju za szkody

spowodowane nieuprawnionym dostępem lub wykorzystaniem celów zapisanych

w kamerze, których przyczyną będzie zgubienie lub kradzież urządzenia.

Dane techniczne

Format sygnału:

Kolor NTSC , standardy EIA

Specyfikacja HDTV 1080/60i, 1080/60p

Kolor PAL, standard CCIR

Specyfikacja HDTV 1080/50i, 1080/50p

Zasilanie:

Akumulator, 3,6 V (NP-BX1)

USB, 5,0 V

Ładowanie przez USB (złącze Multi Terminal/USB micro):

napięcie stałe 5,0 V, 500 mA/800 mA

Akumulator NP-BX1: Maksymalne napięcie ładowania: napięcie stałe 4,2 V

Maksymalny prąd ładowania: 1,89 A

Więcej danych technicznych podano w części „Dane techniczne” w Podręczniku

użytkownika (PDF).

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie.

Znaki towarowe

ˎ

„Memory Stick”, „

”, „Memory Stick Duo”, „

”, „Memory Stick PRO

Duo”, „

”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,

”, „Memory Stick Micro”, „MagicGate”,

”, „MagicGate Memory Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są

znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.

ˎ

Terminy HDMI i High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami

towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach.

ˎ

Mac i App Store są zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.

ˎ

iOS jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Cisco Systems Inc.

i/lub jego jednostek powiązanych w Stanach Zjednoczonych i niektórych innych krajach.

ˎ

Android, Google Play są znakami towarowymi Google Inc.

ˎ

iPhone jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym Apple Inc.

ˎ

Wi-Fi, logo Wi-Fi i Wi-Fi PROTECTED SET-UP są zastrzeżonymi znakami towarowymi

Wi-Fi Alliance.

ˎ

Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum Inc.

w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

ˎ

„ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Computer Entertainment

Inc.

Podłączanie (cd.)

Android (zgodny z NFC)

Przyłóż symbol (znak N) na smartfonie do symbolu (znaku N) na kamerze.

Kiedy uruchomi się aplikacja „PlayMemories Mobile”, ustawienia umożliwiające

połączenie Wi-Fi zostaną wybrane automatycznie.

iPhone

 Włóż do kamery kartę pamięci, włącz kamerę i wybierz tryb nagrywania:

[MOVIE] (film), [PHOTO] (fotografie) lub [INTVL] (zapis okresowy).

 Otwórz w smartfonie menu [Ustawienia].

 Wybierz w smartfonie wariant [Wi-Fi].

 Wybierz nazwę sieci (SSID) podaną na nalepce umieszczonej na tej instrukcji

obsługi.

 Wprowadź hasło z tej samej nalepki (tylko za pierwszym razem).

 Sprawdź, czy na smartfonie wyświetlana jest nazwa sieci (SSID) kamery.

 Wróć do ekranu głównego i uruchom aplikację „PlayMemories Mobile”.

 Wybierz w smartfonie tryb współpracy z kamerą: Smart Remote Control (pilot)

lub Copy (kopiowanie).

Wybieranie ustawień

Działanie przycisków

NEXT: przejście do następnego menu

PREV: przejście do poprzedniego menu

ENTER: wybór wariantu z menu

Zawartość menu

Lista trybów

Ustawienia, które można zmienić w menu

SETUP (tryb ustawień)

Wyświe-

tlacz

Tryby

Wyświe-

tlacz

Warianty

MOVIE

Tryb filmu

VIDEO

Tryb nagrywania

PHOTO

Tryb fotografowania

STEDY

SteadyShot

INTVL

Tryb okresowego

zapisu fotografii

ANGLE

Kąt widzenia

SETUP

Tryb ustawień

SCENE

Scena

PLAY

Tryb odtwarzania

LAPSE

Okresowy zapis fotografii

PwOFF

Wyłączanie zasilania

Wi-Fi

Sterowanie za pomocą aplikacji

Smart Remote Control

GPS

Rejestr GPS

PLANE

Tryb samolotowy

A.OFF

Automatyczne wyłączanie

BEEP

Sygnalizacja dźwiękowa

DATE

Nastawianie daty i godziny

USBPw

Zasilanie przez USB

V.SYS

Przełączanie NTSC/PAL

RESET

Przywracanie standardowych

ustawień

FORMT

Format

ˎ

Zwiększ możliwości systemu PlayStation 3, pobierając aplikację na systemy PlayStation 3

z serwisu PlayStation Store (jeśli jest dostępny).

ˎ

Aplikacja na systemy PlayStation 3 wymaga posiadania konta PlayStation Network

i pobrania aplikacji. Dostępność w regionach, w których można korzystać z serwisu

PlayStation Store.

ˎ

Adobe, logo Adobe i Adobe Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami

towarowymi Adobe System Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

ˎ

Logo microSDXC jest znakiem towarowym SD-3C LLC.

Oprócz tego, wykorzystywane w instrukcji nazwy systemów i produktów są na ogół

znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich producentów.

W instrukcji nie są jednak każdorazowo zamieszczane symbole  i .

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem:

1) nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.

2) nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np.

wazonów.

Nie narażać akumulatorów na zbyt wysoką temperaturę spowodowaną

promieniami słonecznymi, ogniem itp.

OSTRZEŻENIE

Akumulator

Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorem grozi wybuchem, pożarem lub

poparzeniami chemicznymi. Konieczne jest przestrzeganie poniższych zaleceń.

ˎ

Nie rozbierać urządzenia.

ˎ

Nie zgniatać akumulatora; chronić go przed uderzeniem i oddziaływaniem sił –

uderzeniem młotkiem, upuszczeniem lub nastąpieniem.

ˎ

Nie zwierać styków akumulatora ani nie dopuszczać do zetknięcia się z nimi metalowych

przedmiotów.

ˎ

Nie dopuszczać do wystąpienia temperatury wyższej niż 60°C – na przykład

w bezpośrednim promieniowaniu słonecznym lub w samochodzie zaparkowanym

w słońcu.

ˎ

Nie palić akumulatora i nie wrzucać go do ognia.

ˎ

Nie używać uszkodzonego ani cieknącego akumulatora litowego.

ˎ

Do ładowania akumulatora używać oryginalnej ładowarki Sony lub urządzenia

umożliwiającego naładowanie akumulatora.

ˎ

Przechowywać akumulator w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.

ˎ

Nie dopuścić do zamoczenia akumulatora.

ˎ

Wymiany można dokonać tylko na identyczny model lub odpowiednik zalecany przez

Sony.

ˎ

Bezzwłocznie usuwać zużyte akumulatory zgodnie z instrukcją.

W przypadku wymiany akumulatora, użyć tylko akumulatora wskazanego typu.

W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub obrażeń.

Zasilacz sieciowy

Włączyć zasilacz sieciowy do pobliskiego gniazdka sieciowego. W razie

niewłaściwego działania natychmiast wyłączyć zasilacz sieciowy z gniazdka

sieciowego.

Dla klientów w Europie

Uwaga dla klientów z krajów, w których obowiązują Dyrektywy UE

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia

Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania

i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór

nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe

Limited (Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.

Niniejszym Sony Corp. deklaruje, że cyfrowa kamera wideo HD HDR-AS30V

spełnia wymagania zasadnicze i postanowienia zawarte w Dyrektywie 1999/5/UE.

Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem:

http://www.compliance.sony.de/

Uwaga

Jeśli ładunki statyczne albo pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie

transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć

i z powrotem podłączyć przewód USB.

Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami przepisów

EMC, o ile długość używanych przewodów połączeniowych nie przekracza

3 metrów.

Na obraz i dźwięk z tego urządzenia mogą wpływać pola elektromagnetyczne

o określonej częstotliwości.

Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii

Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania

odpadów)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt

nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go

przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem

i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym

negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia

ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie

produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.

Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się

skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub

sklepem, w którym produkt ten został kupiony.

Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych

krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)

Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że

produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych.

Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten może być

używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci

(Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera

więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.

Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym

negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,

których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora.

Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.

W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania

lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub

akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu

technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub

akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego

punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych

i elektronicznych.

W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać

z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub

akumulatora z produktu.

Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który

zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.

Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub

akumulatorów, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą

usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.

HDR-AS30_RTF_PL.indd 2

09.09.2013 13:26

Advertising