Sony VG-C1EM Instrukcja Obsługi
Strona 2
4 Zaczep na pasek
5 Przycisk C1 (własna konfiguracja 1)
6
Przycisk migawki
7 Przednie pokrętło sterujące
8 Śruba mocująca
9 Pokrętło komory akumulatora OPEN/CLOSE
10 Oprawka na statyw
11
Przycisk AF/MF (automatyczne/ręczne ustawianie ostrości) / przycisk AEL
(blokada AE)
12 Włącznik uchwytu ON/OFF
13 Otwór pokrywy akumulatora
14 Podstawka akumulatora
15
Ogranicznik akumulatora
16 Przełącznik wykrywania akumulatora
Podłączanie uchwytu do aparatu
1 Ustawić przełącznik POWER aparatu do położenia „OFF”.
2 Zdjąć pokrywę akumulatora, a następnie wyjąć akumulatory z
aparatu.
3 Włożyć prawidłowo pokrywę akumulatora aparatu do otworu
pokrywy akumulatora w sposób pokazany na rysunku.
ˎ Kiedy uchwyt nie jest używany, należy założyć na aparat pokrywę akumulatora.
ˎ Jeśli umieszczono akumulatory w uchwycie, wyjąć akumulator(y) z uchwytu.
4 Wyrównać następującą część, aby podłączyć uchwyt do aparatu.
[Uchwyt] Prowadnica [Aparat] Gniazdo akumulatora
[Uchwyt] Śruba mocująca [Aparat] Otwór gniazda statywu
5 Obrócić śrubę mocującą, aby zablokować.
ˎ Regularnie podczas użytkowania sprawdzać, czy śruba mocująca się nie
poluzowała.
ˎ Po podłączeniu uchwytu do aparatu upewnij się, że wszystkie elementy są na
swoim miejscu.
Wkładanie akumulatorów
Akumulator NP-FW50 (wymagane są 1 lub 2)
ˎ NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FM500H, NP-FH50 nie są dostępne dla
tego uchwytu.
ˎ Przed użyciem należy naładować akumulatory za pomocą zalecanej ładowarki.
1 Wymieniając akumulatory po podłączeniu urządzenia do
aparatu, ustaw przełącznik POWER aparatu w położeniu OFF.
2 Obrócić pokrętło otwierania komory akumulatora OPEN/CLOSE
do położenia „OPEN”.
3 Nacisnąć palcem ogranicznik akumulatora (niebieski) w
kierunku pokazywanym przez strzałkę w sposób pokazany na
rysunku.
ˎ Zwalniając blokadę ogranicznika akumulatora, ostrożnie wysunąć do góry
ogranicznik akumulatora.
4 Wyjąć podstawkę akumulatora.
5 Zamocować akumulatory w podstawce na akumulatory, zgodnie
z opisem na podstawce na akumulatory.
ˎ Wkładając akumulator, należy przymocować go po obu stronach.
ˎ Nie dotykać styku podstawki akumulatora .
ˎ Dbaj o czystość przełączników wykrywania baterii, aby zapobiec
uszkodzeniom. (patrz rysunek -16.)
ˎ Upewnij się, że akumulatory są zamocowane w zatrzaskach podstawki na
akumulatory. (patrz rysunek -5-.)
ˎ Do podstawki na akumulator należy podłączać wyłącznie akumulator
NP-FW50. Nie podłączać innych akumulatorów.
ˎ Nie demontować podstawki na akumulator.
ˎ Wkładając dwa akumulatory, zacznij od tego z mniejszą mocą. Gdy zapas
energii w używanym akumulatorze wyczerpie się, urządzenie automatycznie
przełączy się na drugi akumulator.
6 Wsunąć podstawkę na akumulator do oryginalnego położenia,
naciskając ją, aż do usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia.
ˎ Upewnij się, że ogranicznik akumulatora zablokował podstawkę akumulatora.
Jeśli ogranicznik akumulatora nie zablokuje podstawki prawidłowo, aparat/
kamera może nie rozpoznać akumulatorów podłączonych do podstawki
akumulatora.
ˎ W przypadku wsunięcia podstawki na akumulator do uchwytu pod kątem na
siłę, bez zamontowanego akumulatora, zostanie ona częściowo wsunięta, ale
w przypadku dalszego wsuwania, uchwyt zostanie uszkodzony.
Wsunąć podstawkę na akumulator do uchwytu w pozycji poziomej,
w prawidłowym kierunku. (patrz rysunek -6-).
7 Zamknąć klapkę komory akumulatora i obrócić pokrętło komory
akumulatora OPEN/CLOSE do położenia „CLOSE”.
ˎ Obrócić pokrętło komory akumulatora OPEN/CLOSE do odpowiedniego
położenia, jak na rysunku.
Wykonywanie zdjęć pionowych
Funkcje pokręteł i przycisków uchwytu są takie same, jak tych na głównym korpusie
aparatu.
Korzystając z uchwytu należy się również zapoznać z instrukcjami dołączonymi do
aparatu.
Używając uchwytu w pozycji pionowej, ustawić przełącznik ON/OFF sterowania
uchwytem do położenia „ON”.
ˎ Przełącznik ON/OFF sterowania uchwytem włącza (ON) i wyłącza (OFF) funkcje
pokręteł i przycisków.
ˎ Bez względu na położenie przełącznika ON/OFF sterowania uchwytem, przycisk
sterowania aparatu jest zawsze aktywny.
ˎ Zasilanie można włączać (ON) i wyłączać (OFF) za pomocą przełącznika
POWER aparatu. Przełącznik ON/OFF sterowania uchwytem nie może włączyć
(ON) ani wyłączyć (OFF) zasilania.
ˎ Funkcja przycisku AF/MF (automatyczne/ręczne ustawianie ostrości) / przycisku
AEL (blokada AE) jest zsynchronizowana z ustawieniem aparatu. Do
przełączania funkcji AE/MF i AEL służy dźwignia AF/MF/AEL.
Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora
Po włożeniu dwóch akumulatorów (NP-FW50) do uchwytu wyświetlany jest
następujący wskaźnik na wyświetlaczu LCD aparatu. (Położenie wskaźnika
naładowania akumulatora różni się w zależności od trybu aparatu.)
Wyświetlacz LCD (przykład)
Jeśli włożono dwa akumulatory, najpierw zostanie użyty ten, który ma mniej energii.
Poziom pozostałej energii akumulatora jest wyświetlany jako wartość procentowa
(%).
Znak używanego aktualnie akumulatora zmienia się zgodnie z poniższym
schematem. Kiedy używany akumulator się wyczerpie, uchwyt automatycznie
zacznie używać następnego akumulatora.
Pozostała moc
akumulatora
wysoka
niska
W przypadku dalszego wykonywania zdjęć po pojawieniu się znaku
,
akumulator wyczerpie się i uchwyt automatycznie zacznie używać następnego
akumulatora.
Obiektywy
ˎ W przypadku używania adaptera do zamocowania do aparatu obiektywu
70-200mm F2.8G, 70-200mm F2.8 G SSM II, 300mm F2.8G, 300mm F2.8 G SSM
II, 500mm F4 GSSM, 70-400mm F4-5.6G SSM lub 70-400mm F4-5.6 G SSM II
podłączonego do kołnierza mocowania statywu, należy obrócić kołnierz
mocowania statywu w położenie umożliwiające użycie uchwytu.
Ponadto w przypadku używania wymienionych powyżej obiektywów ze
statywem, nie należy używać gniazda statywu w uchwycie.
ˎ W przypadku użycia adaptera do zamocowania do aparatu obiektywu 70-200mm
F2.8G, 70-400mm lub F4-5.6G SSM podłączonego do kołnierza mocowania
statywu wymienione poniżej przełączniki obiektywu mogą nie działać podczas
wykonywania zdjęć pionowych. Przed rozpoczęciem wykonywania zdjęć
pionowych należy ustawić wymienione przełączniki do położenia poziomego.
ˋ Przełącznik trybu ustawiania ostrości
ˋ Przełącznik trybu DMF
ˋ Ogranicznik zakresu ustawiania ostrości
Wykrywanie i rozwiązywanie problemów
Objaw
Rozwiązanie
Aparat nie działa nawet po podłączeniu
uchwytu do aparatu, włożeniu
akumulatorów do uchwytu i ustawieniu
przełącznika POWER do położenia
włączenia ON.
ˎ Sprawdzić, czy śruba mocująca jest
dobrze dokręcona.
ˎ Sprawdzić, czy akumulatory są
naładowane.
ˎ Wyjmij akumulatory z podstawki na
akumulatory, a następnie włóż je
ponownie.
ˎ Ustawić przełącznik POWER aparatu
do położenia OFF, wyjąć
akumulatory i ponownie podłączyć
uchwyt do aparatu.
Objaw
Rozwiązanie
Przycisk migawki lub inne przyciski
funkcyjne nie działają.
ˎ Sprawdzić, czy przełącznik ON/OFF
sterowania uchwytem nie jest
ustawiony do położenia wyłączenia
OFF.
ˎ Wyjmij akumulatory z podstawki na
akumulatory, a następnie włóż je
ponownie.
ˎ Ustawić przełącznik POWER aparatu
do położenia OFF, wyjąć
akumulatory i ponownie podłączyć
uchwyt do aparatu.
Jeśli wyświetlany jest komunikat „Tylko
akumulator InfoLITHIUM” pomimo
użycia oryginalnych akumulatorów
firmy Sony.
ˎ Wyjmij akumulatory z podstawki na
akumulatory, a następnie włóż je
ponownie.
ˎ Ustawić przełącznik POWER aparatu
do położenia OFF, wyjąć
akumulatory i ponownie podłączyć
uchwyt do aparatu.
Dane techniczne
Akumulator
NP-FW50 DC 7,2 V
Wymiary (ok.)
130 mm × 101 mm × 53 mm (sz./wys./gł.)
Waga
Ok. 250 g
(z podstawką na akumulator, bez akumulatorów)
Temperatura robocza
0°C do 40°C
W zestawie
Uchwyt pionowy (1), podstawka na akumulator (1),
zestaw drukowanej dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
oraz „InfoLITHIUM” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Pred používaním tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod a
uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Kontakty lítiovej batérie prelepte páskou, aby ste zabránili skratovaniu pri
zneškodňovaní batérií, a dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
zneškodňovania batérií.
Batérie a predmety, ktoré by sa dali prehltnúť, uschovávajte mimo dosahu malých
detí. V prípade prehltnutia predmetu okamžite kontaktujte lekára.
Batérie okamžite vyberte a prestaňte používať, ak...
ˎ výrobok spadol alebo bol vystavený nárazu, kedy došlo k odhaleniu vnútra.
ˎ výrobok emituje divný zápach, teplo alebo dym.
Nerozoberajte. Ak sa dotknete vysokonapäťového obvodu vnútri výrobku, môže
dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Poznámky o používaní
Podrobnosti o modeloch fotoaparátov kompatibilných s touto jednotkou
nájdete na lokálnej webovej lokalite spoločnosti Sony alebo sa poraďte s
predajcom výrobkov značky Sony, či s miestnym autorizovaným servisným
zariadením Sony.
Hoci bola táto jednotka navrhnutá berúc do úvahy prachotesnosť a
vodotesnosť, nemusí úplne zabrániť vniknutiu prachu alebo postriekania.
Batérie
Môžu sa používať len batérie* „InfoLITHIUM“ NP-FW50.
Súčasne môžete do tejto jednotky vložiť až dve batérie.
Iné batérie* „InfoLITHIUM“ sa v spojení s touto jednotkou používať nemôžu.
ˎ Pri dlhodobom uskladnení tejto jednotky vyberte z nej batérie.
ˎ V spojení s touto jednotkou vždy používajte originálnu batériu Sony. Batériu
nabíjajte len pomocou vyšpecifikovanej nabíjačky batérií.
ˎ Táto jednotka nie je vybavená funkciou nabíjačky batérií. Batérie nie je možné
nabíjať prostredníctvom tejto jednotky.
ˎ Batérie vložené do tejto jednotky nie je možné nabíjať ani v prípade, ak je táto
jednotka pripojená k fotoaparátu s funkciou nabíjania.
* Čo je „InfoLITHIUM“?
„InfoLITHIUM“ je lítium-iónová batéria, ktorá dokáže vymieňať údaje týkajúce sa
spotreby batérie s kompatibilnými elektronickými zariadeniami. Spoločnosť Sony
odporúča používať batérie „InfoLITHIUM“ v spojení s elektronickými zariadeniami
označenými logom
.
Miesta, ktoré nie sú vhodné na používanie a skladovanie
jednotky
Bez ohľadu na to, či sa jednotka používa alebo skladuje, nenechávajte ju na
miestach, kde môže byť vystavená:
ˎ Účinkom extrémne vysokých teplôt
Túto jednotku nenechávajte na miestach, kde môže byť vystavená účinkom
priameho slnečného žiarenia; vyhýbajte sa miestam, ako sú prístrojové dosky
alebo blízkosť tepelných zdrojov. Vnútri vozidla môže byť extrémne horúco, ak sú
okná vozidla v lete zatvorené alebo ak je vozidlo na priamom slnku. Ak jednotku
ponecháte vo vozidle, jednotka sa môže zdeformovať alebo môže vykazovať
chyby.
ˎ Nadmerným vibráciám
ˎ Silným elektromagnetickým účinkom alebo žiareniu
ˎ Účinkom prostredí s veľkým výskytom piesku alebo prachu
Ďalšie upozornenia
ˎ Táto jednotka bola navrhnutá na používanie pri teplotách od 0 °C do 40 °C.
ˎ Ak používate túto jednotku spolu s pripevňovacím adaptérom objektívu, k
skrutke statívu na adaptéri objektívu nemusí byť možné pripojiť statív. V takom
prípade pripevnite statív k tejto jednotke.
ˎ Rýchly a značný nárast teploty spôsobuje vytváranie kondenzácie. Preto jednotku
uzavrite do plastového vrecka a odsajte čo najviac vzduchu zvnútra vrecka pred
tým, ako túto jednotku po tom, čo bola dlhodobo v chlade, prinesiete dovnútra.
Po tom, ako sa teplota vo vrecku postupne zvýši na izbovú teplotu, jednotku
môžete bezpečne vybrať z vrecka. Tieto postupy zabránia náhlym teplotným
zmenám v jednotke a tým zabránia vytváraniu kondenzácie.
ˎ V prípade znečistenia očisťte túto jednotku čistou suchou tkaninou. Zabráňte
kontaktu tejto jednotky s alkoholom alebo inými chemikáliami.
ˎ Táto jednotka má elektricky pripojený signálny kontaktný bod s fotoaparátom.
Ak do tejto jednotky vložíte batérie, keď nie je pripojená k fotoaparátu, môže to
spôsobiť poruchu alebo poškodenie jednotky spôsobené skratom v kontaktnom
bode.
Pred pripojením tejto jednotky k fotoaparátu, jej odpojením od fotoaparátu a
pred samostatným uskladnením sa uistite, že ste z nej vybrali batérie.
ˎ Na namontovanie statívu k tejto jednotke použite jednu skrutku nie dlhšiu ako
5,5 mm. Túto jednotku nemožno pomocou dlhých skrutiek pevne k statívu
upevniť. Pri pokuse o takéto pripojenie dôjde k poškodeniu jednotky.
ˎ V závislosti od polohy LCD monitora fotoaparátu sa môže vyskytnúť rušenie
medzi monitorom a touto jednotkou.
ˎ Keď k tejto jednotke pripájate fotoaparát alebo vymieňate batérie, nepripájajte k
fotoaparátu kábel USB.
Označenie súčastí
1 Elektrické kontakty
2 Vodiaca lišta
3 Zadný gombík na ovládanie
4
Háčik na pripevnenie popruhu
5 Tlačidlo C1 (prispôsobenie 1)
6 Tlačidlo uzávierky
7 Predný gombík na ovládanie
8 Skrutka na pripojenie
9 Gombík OPEN/CLOSE na priehradke na vloženie batérií
10 Objímka na pripojenie statívu
11 Tlačidlo AF/MF (automatické zaostrenie/manuálne zaostrenie) / Tlačidlo AEL
(blokovanie AE)
12 Vypínač ON/OFF na ovládanie držiaka
13 Kryt otvoru na batérie
14 Zásobník na batérie
15
Zarážka zásobníka na batérie
16 Prepínač detekcie batérií
Pripojenie tejto jednotky k
fotoaparátu
1 Nastavte prepínač POWER na fotoaparáte do polohy „OFF“.
2 Odpojte kryt batérií a potom vyberte batérie z fotoaparátu.
3 Pripojte kryt batérií na fotoaparáte pevne ku krytu otvoru na
batérie, ako je to znázornené.
ˎ Ak túto jednotku nepoužívate, pripojte kryt batérií k fotoaparátu.
ˎ Ak sú vnútri tejto jednotky batérie, vyberte batérie z jednotky.
4 Zarovnaním nasledujúcej časti pripojte túto jednotku k
fotoaparátu.
[Táto jednotka] Vodiaca lišta [Fotoaparát] Otvor na vloženie batérií
[Táto jednotka] Skrutka na pripojenie [Fotoaparát] Objímka na pripojenie
statívu
5 Otočením skrutky na pripojenie jednotku zaistite.
ˎ Počas používania pravidelne kontrolujte, že skrutka na pripojenie nie je
uvoľnená.
ˎ Po pripojení tejto jednotky k fotoaparátu sa uistite, či sú všetky časti pripojené
pevne na mieste.
Vloženie batérií
Batéria NP-FW50 (vyžaduje sa 1 alebo 2)
ˎ NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FM500H, NP-FH50 nie sú pre túto
jednotku k dispozícii.
ˎ Pred použitím nabite batériu pomocou špecifikovanej nabíjačky batérií.
1 Ak vymieňate batérie, keď je táto jednotka pripojená k
fotoaparátu, nastavte prepínač POWER (Napájanie) na
fotoaparáte do polohy OFF (Vyp.).
2 Otočte gombík OPEN/CLOSE na priehradke na vloženie batérií
do polohy „OPEN“.
3 Prstom zatlačte zarážku zásobníka na batérie (modrú) v smere
šípky, ako je to znázornené.
ˎ Pri uvoľňovaní poistky zarážky zásobníka na batérie dbajte na to, aby zásobník
na batérie vyskočil.
4 Vyberte zásobník na batérie.
5 Batérie vložte do zásobníka na batérie podľa vyobrazenia na
zásobníku na batérie.
ˎ Pri vkladaní batérie batériu vložte na ktorúkoľvek stranu.
ˎ Nedotýkajte sa koncovky zásobníka na batérie .
ˎ Prepínače detekcie batérií udržiavajte čisté, aby sa nepoškodili. (Pozrite si
obrázok -16.)
ˎ Overte, či sú batérie pevne zaistené úchytkami zásobníka na batérie. (Pozrite si
obrázok -5-.)
ˎ Batériu NP-FW50 vkladajte len do zásobníka na batérie. Nevkladajte žiadne
iné batérie.
ˎ Zásobník na batérie nerozoberajte.
ˎ Pri vkladaní dvoch batérií vložte najprv batériu, ktorá je menej nabitá. Ak sa
používaná batéria vybije, počkajte, kým zariadenie automaticky neprepne na
ďalšiu batériu.
6 Zásobník na batérie zasuňte do pôvodnej polohy, a to
zatlačením, až kým neklikne.
ˎ Dbajte na to, aby zarážka zásobníka na batérie zaistila zásobník na batérie. Ak
sa zarážka batérií správne nezaistí, fotoaparát nemusí správne rozpoznať
batérie pripojené k zásobníku na batérie.
ˎ Ak zásobník na batérie bez vložených batérií nasilu zatlačíte do jednotky pod
uhlom, zasunie sa len čiastočne, ale pri ďalšom zasúvaní jednotku poškodíte.
Zásobník na batérie zasuňte do jednotky horizontálne a rovno. (Pozrite si
obrázok -6-.)
7 Zatvorte dvierka priehradky na vloženie batérií a otočte gombík
OPEN/CLOSE priehradky na vloženie batérií do polohy „CLOSE“.
ˎ Gombík OPEN/CLOSE na priehradke na vloženie batérií otočte do správnej
polohy, ako je to znázornené na obrázku.
Snímanie vertikálnych záberov
Používanie voličov a tlačidiel na jednotke je rovnaké, ako v prípade voličov a
tlačidiel na hlavnej časti fotoaparátu.
Pri používaní tejto jednotky si pozrite aj návod na obsluhu svojho fotoaparátu.
Ak sa používa táto jednotka vo vertikálnom smere, nastavte vypínač ON/OFF na
ovládanie držiaka na „ON“.
ˎ Vypínač ON/OFF na ovládanie držiaka prepína funkcie voličov a tlačidiel na ON
a OFF.
ˎ Bez ohľadu na polohu vypínača ON/OFF na ovládanie držiaka bude tlačidlo na
ovládanie fotoaparátu vždy fungovať.
ˎ Napájanie zapnite a vypnite prepnutím prepínača POWER na fotoaparáte do
polohy ON a OFF. Vypínač ON/OFF na ovládanie držiaka nedokáže zapnúť a
vypnúť napájanie prepnutím do polohy ON a OFF.
ˎ Funkcia tlačidla AF/MF (automatické zaostrenie/manuálne zaostrenie)/AEL
(blokovanie AE) sa synchronizuje s nastavením fotoaparátu. Na prepínanie
funkcie medzi AE/MF a AEL používajte páčku AF/MF/AEL.
Indikátor zostávajúceho nabitia batérie
Keď do tejto jednotky vložíte dve batérie (NP-FW50), na LCD monitore fotoaparátu
sa zobrazí nasledujúci indikátor. (Pozícia indikátora nabitia batérie sa líši v závislosti
od režimu fotoaparátu.)
LCD monitor (príklad)
Z dvoch batérií sa najprv použije tá, ktorá je menej nabitá.
Zostávajúce nabitie používanej batérie je zobrazované v percentách (%).
Značka používanej batérie sa zmení, ako je to znázornené nižšie. Keď sa používaná
batéria vybije, jednotka sa automaticky prepne na ďalšiu batériu.
Zostávajúca kapacita
batérie
vysoká
nízka
Ak budete chvíľu pokračovať vo fotografovaní po tom, ako sa zobrazí značka
,
batéria sa vybije a jednotka sa automaticky prepne na ďalšiu batériu.
Poznámky týkajúce sa objektívu
ˎ Ak je objektív 70-200mm F2.8G, 70-200mm F2.8 G SSM II, 300mm F2.8G,
300mm F2.8 G SSM II, 500mm F4 GSSM, 70-400mm F4-5.6G SSM alebo
70-400mm F4-5.6 G SSM II s objímkou na statív k fotoaparátu pripojený
pomocou pripevňovacieho adaptéra objektívu, otočte objímkou na statív do
polohy, v ktorej bude možné používať držiak.
Taktiež, ak používate objektívy uvedené vyššie spolu so statívom, nepoužívajte
objímku na pripojenie statívu na tejto jednotke.
ˎ Ak je objektív 70-200mm F2.8G, 70-400mm alebo F4-5.6G SSM s objímkou na
statív k fotoaparátu pripojený pomocou pripevňovacieho adaptéra objektívu, pri
vertikálnom fotografovaní nemusia fungovať nasledujúce spínače na objektíve.
Pred vertikálnym fotografovaním ich nastavte do horizontálnej polohy.
ˋ Prepínač režimu zaostrenia
ˋ Prepínač režimu DMF
ˋ Obmedzovač rozsahu zaostrenia
Riešenie problémov
Príznak
Náprava
Fotoaparát nefunguje ani po pripojení
jednotky k fotoaparátu, vložení batérií
do jednotky a fotoaparátu a prepnutí
prepínača POWER do polohy ON.
ˎ Skontrolujte utiahnutie skrutky na
pripojenie jednotky.
ˎ Skontrolujte nabitie batérií.
ˎ Vyberte batérie zo zásobníka na
batérie a znova ich vložte.
ˎ Nastavte prepínač POWER na
fotoaparáte do polohy OFF, vyberte
batérie a znova pripojte jednotku k
fotoaparátu.
Tlačidlo uzávierky alebo ďalšie tlačidlá
na obsluhu nefungujú.
ˎ Skontrolujte, že vypínač ON/OFF na
ovládanie držiaka je prepnutý do
polohy OFF.
ˎ Vyberte batérie zo zásobníka na
batérie a znova ich vložte.
ˎ Nastavte prepínač POWER na
fotoaparáte do polohy OFF, vyberte
batérie a znova pripojte jednotku k
fotoaparátu.
Zobrazuje sa hlásenie „For
„InfoLITHIUM“ battery only“ (Iba pre
batérie InfoLITHIUM), aj keď sa
používajú originálne batérie Sony.
ˎ Vyberte batérie zo zásobníka na
batérie a znova ich vložte.
ˎ Nastavte prepínač POWER na
fotoaparáte do polohy OFF, vyberte
batérie a znova pripojte jednotku k
fotoaparátu.
Technické údaje
Batéria
NP-FW50 DC 7,2 V
Rozmery (približne)
130 mm × 101 mm × 53 mm (š/v/h)
Hmotnosť
Približne 250 g
(vrátane zásobníka na batérie, bez batérií)
Prevádzková teplota
0 °C až 40 °C
Dodané položky
Vertikálny držiak (1), zásobník na batérie (1), súprava
vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
a „InfoLITHIUM“ sú ochranné známky Sony Corporation.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót, és tartsa
meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső
vagy nedvesség hatásának.
A lítiumakkumulátorok hulladékba helyezésekor ragasztószalaggal ragassza le az
akkumulátor pólusait a rövidzár elkerülése érdekében. Az akkumulátor hulladékba
helyezése során kövesse a helyi előírásokat.
Tartsa az akkumulátorokat és egyéb lenyelhető tárgyakat gyermekektől távol.
Bármilyen tárgy lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Azonnal távolítsa el az akkumulátorokat, és ne használja tovább őket, ha:
ˎ a termék lezuhan, vagy a terméket ütés éri, és ennek hatására a termék belseje
láthatóvá válik;
ˎ a termék furcsa szagot, hőt vagy füstöt bocsát ki.
Ne szerelje szét. Áramütés következhet be, ha megérinti a termék belsejében a
nagyfeszültségű áramkört.
FIGYELEM
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
<Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára>
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Használatra vonatkozó megjegyzések
Az egységgel kompatibilis fényképezőgép-modellekről további
tudnivalókat az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat, vagy
kérjen tanácsot a Sony forgalmazójától vagy a hivatalos Sony
márkaszerviztől.
Bár az egység a porállóság és a felfröccsenésekkel szembeni vízállóság
jegyében lett kialakítva, előfordulhat, hogy a por vagy felfröccsenő
folyadék egy része bejut az egységbe.
Akkumulátorok
Csak NP-FW50 típusú „InfoLITHIUM” akkumulátorok* használható(k).
Az egységre egyszerre legfeljebb két akkumulátor rögzíthető.
Az egységgel nem használhatók más „InfoLITHIUM” akkumulátorok*.
ˎ Az egység hosszú időtartamú tárolásához távolítsa el az akkumulátorokat az
egységről.
ˎ Mindig eredeti Sony akkumulátorokat használjon a jelen egységgel. Kizárólag a
megadott akkumulátortöltővel töltse az akkumulátort.
ˎ Az egység nem rendelkezik akkumulátortöltő funkcióval. Az akkumulátorokat a
markolattal nem lehet tölteni.
ˎ A készülékbe helyezett akkumulátorok nem tölthetők, akkor sem, ha a markolatot
töltésre képes fényképezőgéphez csatlakoztatja.
* Mi az az „InfoLITHIUM”?
Az „InfoLITHIUM” egy olyan lítium-ion akkumulátor, amely adatokat tud cserélni
a kompatibilis elektronikus berendezésekkel az akkumulátor fogyasztására
vonatkozóan. A Sony azt javasolja, hogy az „InfoLITHIUM” akkumulátort a
megfelelő
logóval rendelkező elektronikus berendezésekkel használja.
Az egység használata és tárolása során kerülendő helyek
Akár használja, akár tárolja a jelen egységet, kerülje az olyan helyeket, ahol az egység
a következőknek van kitéve:
ˎ Rendkívül magas hőmérséklet
Ne hagyja az egységet olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek lehet kitéve.
Kerülje az olyan helyeket, mint a járművek műszerfala vagy a hőforrások
környezete. A járművek belseje rendkívüli módon felforrósodhat, ha a jármű
ablakai zárva vannak nyáron, vagy ha a járművet közvetlen napfény éri. Az egység
deformálódhat, vagy működési hibák léphetnek fel, ha az egységet a járműben
hagyja.
ˎ Túlságosan erős rezgések
ˎ Erős elektromágneses tér vagy sugárzás
ˎ Túlságosan nagy mennyiségű homok vagy por
Egyéb figyelmeztetések
ˎ Az egységet 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten történő használatra tervezték.
ˎ Ha markolatot és objektív-adaptert is használ, előfordulhat, hogy a háromlábú
állványt nem lehet az objektív-adapter háromlábú állvány-csavarfuratához
rögzíteni. Ilyen esetben a háromlábú állványt a markolatra csatlakoztassa.
ˎ A hőmérséklet gyors és erőteljes növekedése hatására páralecsapódás következhet
be. Ezért ha az egység huzamosabb ideig hideg helyen volt, akkor mielőtt meleg
helyre vinné, helyezze műanyag tasakba, távolítsa el a levegőt a lehető legteljesebb
mértékben, és zárja le a tasakot. Miután a tasakbeli hőmérséklet elérte a
helyiségbeli hőmérsékletet, biztonságosan eltávolíthatja az egységet a tasakból.
Ezzel az eljárással elkerülhető az egység hőmérsékletének hirtelen megváltozása,
és ezáltal a páralecsapódás.
ˎ Ha az egység beszennyeződik, tiszta, száraz törlőkendővel tisztíthatja meg. Ne
hagyja, hogy az egység alkohollal vagy egyéb vegyszerrel érintkezzen.
ˎ A markolat elektromos jelcsatlakozó ponton csatlakozik a fényképezőgéphez. Ha
az akkumulátorokat úgy helyezi be, hogy a markolat nem csatlakozik a
fényképezőgéphez, akkor a markolat helytelenül működhet, vagy a csatlakozási
pont rövidre zárása miatt megrongálódhat.
A markolat fényképezőgépre csatlakoztatása, lecsatlakoztatása, vagy a
fényképezőgéptől elkülönített tárolása előtt vegye ki belőle az akkumulátorokat.
ˎ Amikor háromlábú állványt rögzít az egységhez, legfeljebb 5,5 mm-es hosszúságú
csavarral rendelkező állványt használjon. Az egység nem rögzíthető szilárdan a
hosszú csavarral rendelkező háromlábú állványokhoz. Ha mégis megpróbálja,
akkor az egység megsérül.
ˎ A monitor helyzetétől függően a fényképezőgép és a markolat LCD-monitora
között zavarás keletkezhet.
ˎ Az akkumulátorokcseréjekor vagy a markolat a fényképezőgépre
csatlakoztatásakor az USB-kábel ne legyen a fényképezőgépre csatlakoztatva.
A termék részei
1 Elektromos érintkezők
2 Vezetőpecek
3 Hátsó vezérlőtárcsa
4 Szíjhoz szolgáló fül
5 C1 (egyéni 1) gomb
6 Zár gomb
7 Első vezérlőtárcsa
8 Rögzítőcsavar
9 Akkumulátortartó rekesz nyitására és zárására szolgáló OPEN/CLOSE
forgógomb
10 Háromlábú állvány foglalata
11 AF/MF (Automatikus fókusz/manuális fókusz) gomb /AEL (AE zár) gomb
12 Markolat vezérlésének be- és kikapcsolására szolgáló ON/OFF kapcsoló
13 Akkumulátorfedél rése
14 Akkumulátortálca
15 Akkumulátortálca ütközője
16
Akkumulátor-érzékelő kapcsoló
Az egység rögzítése a
fényképezőgéphez
1 A fényképezőgép POWER kapcsolóját állítsa „OFF” állásba.
2 Vegye le az akkumulátorfedelet, majd vegye ki az
akkumulátorokat a fényképezőgépből.
3 A fényképezőgép akkumulátorfedelét az ábra szerint erősen
rögzítse azakkumulátorfedél résébe.
ˎ Ha nem használja a markolatot, mindig helyezze fel az akkumulátorfedelet a
fényképezőgépre.
ˎ Ha az akkumulátorok a markolatban vannak, vegye ki az akkumulátorokat.
4 A markolat fényképezőgépre csatlakoztatásakor illessze
egymáshoz a következő részeket.
[A jelen egységen] Vezetőpecek [A fényképezőgépen] Akkumulátor
behelyező nyílása
[A jelen egységen] Rögzítőcsavar [A fényképezőgépen] Háromlábú állvány
foglalata
5 A rögzítőcsavart elforgatva rögzítse.
ˎ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a rögzítőcsavar nem lazult-e meg.
ˎ A markolat fényképezőgéphez csatlakoztatása után ellenőrizze, hogy minden
része biztonságosan a helyén van.
Az akkumulátorok behelyezése
NP-FW50 akkumulátor (1 vagy 2 szükséges)
ˎ Az NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FM500H és NP-FH50 akkumulátorok
nem kaphatók ehhez az egységhez.
ˎ Használat előtt mindenképpen töltse fel az akkumulátorokat a megadott
akkumulátortöltővel.
1 Ha az akkumulátorok cseréjekor a markolat a fényképezőgépre
csatlakozik, akkor a fényképezőgép POWER kapcsolóját állítsa
OFF állásba.
2 Fordítsa az akkumulátortartó rekesz nyitására és zárására
szolgáló „OPEN/CLOSE” forgógombot „OPEN” állásba.
3 Az ujjával, az ábra szerint, a nyíl irányában nyomja meg az
akkumulátortálca ütközőjét (kék).
ˎ Ügyeljen arra, hogy az akkumulátortálca ütközőjének zárját kioldva az
akkumulátor felugrik.
4 Távolítsa el az akkumulátortálcát.
5 Rögzítse az akkumulátorokat az akkumulátortálcához az
akkumulátortálcán látható jelzésnek megfelelően.
ˎ A rögzítés során bármelyik oldalon rögzítheti az akkumulátort.
ˎ Ne érintse meg az akkumulátortálca csatlakozóját .
ˎ A sérülés megelőzése érdekében az akkumulátor érzékelő kapcsolóit tartsa
tisztán. (Lásd az -16 ábrát.)
ˎ Ellenőrizze, hogy az akkumulátortálca biztosan rögzíti-e az akkumulátorokat.
(Lásd a -5- ábrát.)
ˎ Kizárólag az NP-FW50 akkumulátort rögzítse az akkumulátortálcához. Más
akkumulátort ne rögzítsen.
ˎ Ne szerelje szét az akkumulátortálcát.
ˎ Ha két akkumulátort tesz be, akkor azt kezdje el használni, amelyiknek a
töltöttsége kisebb. Ha az éppen használt akkumulátor lemerül, a markolat
automatikusan átkapcsol a másik akkumulátorra.
6 Kattanásig benyomva helyezze be az akkumulátort az előírt
helyre.
ˎ Ügyeljen arra, hogy az akkumulátortálca ütközője rögzítse az
akkumulátortálcát. Ha az akkumulátor ütközője nem zár megfelelően, lehet,
hogy a fényképezőgép nem fogja felismerni az akkumulátortálcához
csatlakoztatott akkumulátor(oka)t.
ˎ Ha az akkumulátortálcát ferdén nyomja be erővel az egységbe úgy, hogy nincs
akkumulátor behelyezve, akkor a tálca részlegesen bemegy, de ha tovább
erőlteti, megsérül.
Vízszintes helyzetben és a megfelelő irányba tartva helyezze be az
akkumulátortálcát az egységbe. (Lásd a -6- ábrát.)
7 Zárja az akkumulátortartó rekesz ajtaját, és fordítsa az
akkumulátortartó rekesz nyitására és zárására szolgáló „OPEN/
CLOSE” forgógombot „CLOSE” állásba.
ˎ Fordítsa az akkumulátortartó rekesz nyitására és zárására szolgáló „OPEN/
CLOSE” forgógombot a megfelelő állásba, az ábrának megfelelően.
Függőleges felvételek készítése
Az egység tárcsáival és gombjaival végzett műveletek ugyanazok, mint a
fényképezőgép testén végzettek.
Az egység használata során mindig támaszkodjon a fényképezőgéphez mellékelt
használati utasításokra.
Amikor az egységet függőleges helyzetben használja, állítsa a markolat vezérlésének
be- és kikapcsolására szolgáló ON/OFF kapcsolót „ON” helyzetbe.
ˎ A markolat vezérlésének be- és kikapcsolására szolgáló ON/OFF kapcsoló a tárcsa
és a gombok működését kapcsolja be (ON) és ki (OFF).
ˎ A markolat vezérlésének be- és kikapcsolására szolgáló ON/OFF kapcsoló
helyzetétől függetlenül a fényképezőgép vezérlőgombja mindig működik.
ˎ A fényképezőgép áramellátásának „POWER” kapcsolójával kapcsolja be (ON) és
ki (OFF) az áramellátást. A markolat vezérlésének be- és kikapcsolására szolgáló
ON/OFF kapcsolóval az áramellátás nem kapcsolható be (ON) és ki (OFF).
ˎ Az AF/MF (Autofókusz/manuális fókusz) gomb/AEL (AE zár) gomb a
fényképezőgép beállításaival szinkronban működik. Az AF/MF és AEL funkciók
közötti váltáshoz használja az AE/MF/AEL kart.
Az akkumulátor megmaradó töltöttségi szintjének
kijelzője
Ha két akkumulátort (NP-FW50) helyez a markolatba, a fényképezőgép LCD
monitorán a következő kijelzés jelenik meg. (Az akkumulátor töltöttségi kijelzőjének
helye a fényképezőgép üzemmódjától függően változik.)
LCD monitor (példa)
A két akkumulátor közül azt kell először használni, amelyiknek a töltöttsége kisebb.
A használatban lévő akkumulátor megmaradó töltöttségi szintje százalékértékként
(%) jelenik meg.
A használatban lévő akkumulátor jelzése az alábbi ábrán látható módon változik.
Amikor az akkumulátor lemerül, az egység automatikusan a következő
akkumulátorra vált.
Akkumulátor
megmaradó
töltöttségi szintje
magas
alacsony
Ha a
jelzés megjelenése után folytatja a fényképek készítését, az akkumulátor
lemerül, és az egység automatikusan a következő akkumulátorra vált.
Megjegyzések az objektívvel
kapcsolatban
ˎ Ha az objektív-adapterrel 70-200mm F2.8G, 70-200mm F2.8 G SSM II, 300mm
F2.8G, 300mm F2.8 G SSM II, 500mm F4 GSSM, 70-400mm F4-5.6G SSM vagy
70-400mm F4-5.6 G SSM II objektívet rögzít a háromlábú állványtartógallérjával
a fényképezőgéphez, a háromlábú állvány tartógallérját forgassa olyan helyzetbe,
hogy a markolat használható legyen.
Hasonlóképpen, ha fenti objektívet háromlábú állvánnyal használja, akkor ne a
markolat háromlábú állvány-csatlakozóját használja.
ˎ Ha a 70-200mm F2.8G, 70-400mm vagy F4-5.6G SSM objektívet az objektív-
adapter és a háromlábú állvány-csatlakoztató gallér használatával rögzíti a
fényképezőgéphez, akkor előfordulhat, hogy függőleges fényképezés esetén az
objektív következő kapcsolói nem működnek. Függőleges felvételkészítés előtt
állítsa őket vízszintes helyzetbe.
ˋ Fókuszálási mód kapcsolója
ˋ DMF mód kapcsolója
ˋ Fókuszálási tartomány korlátozója
Hibakeresés
Tünet
Megoldás
A fényképezőgép azt követően sem
működik, hogy a jelen egységet a
fényképezőgéphez csatlakoztatta, az
akkumulátor(oka)t behelyezte az
egységbe, és a fényképezőgép
áramellátásának POWER kapcsolóját
ON (Be) helyzetbe állította.
ˎ Ellenőrizze, hogy az egység
rögzítőcsavarja megfelelően meg
van-e húzva.
ˎ Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok
fel van(nak)-e töltve.
ˎ Az akkumulátorokat távolítsa el az
akkumulátortálcáról, majd tegye
vissza a tálcát.
ˎ A fényképezőgép POWER
kapcsolóját állítsa OFF állásba, vegye
ki az akkumulátorokat és a
markolatot csatlakoztassa vissza a
fényképezőgépre.
Nem működik a zár gombja vagy
valamelyik másik működtetőgomb.
ˎ Ellenőrizze, hogy a markolat
vezérlésének be- és kikapcsolására
szolgáló ON/OFF kapcsoló nem
kikapcsolt (OFF) állásban van-e.
ˎ Az akkumulátorokat távolítsa el az
akkumulátortálcáról, majd tegye
vissza a tálcát.
ˎ A fényképezőgép POWER
kapcsolóját állítsa OFF állásba, vegye
ki az akkumulátorokat és a
markolatot csatlakoztassa vissza a
fényképezőgépre.
„Csak „InfoLITHIUM”
akkumulátorhoz” kijelzés jelenik meg
akkor is, ha eredeti Sony
akkumulátorokat használ.
ˎ Az akkumulátorokat távolítsa el az
akkumulátortálcáról, majd tegye
vissza a tálcát.
ˎ A fényképezőgép POWER
kapcsolóját állítsa OFF állásba, vegye
ki az akkumulátorokat és a
markolatot csatlakoztassa vissza a
fényképezőgépre.
Műszaki adatok
Akkumulátor
NP-FW50 7,2 V DC
Méretek (kb.)
130 mm × 101 mm × 53 mm (sz/ma/mé)
Tömeg
Kb. 250 g (akkumulátortálcával, akkumulátorok nélkül)
Üzemi hőmérséklet
0 °C ... 40 °C
A csomag tartalma
Függőleges markolat (1), akkumulátortálca (1),
nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Az
és az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
11
12
13
14
15
16
3
4
2
1
6
7
5
3
4
1
2
5
(Ciąg dalszy ze strony przedniej)