Ligações, Połączenia, Συνδέσεις – Sony XM-SD12X Instrukcja Obsługi
Strona 2: Precauções, Cuidado, Środki ostrożności, Ostrzeżenie, Προφυλάξεις, Προσοχή, Ligações de entrada podłączenia wejściowe
Ligações
Precauções
• Este aparelho foi concebido para funcionar apenas com uma corrente
contínua de 12 V com negativo à massa.
• Utilize colunas com uma impedância adequada.
— 2 – 8
Ω
(estéreo) , 4 – 8
Ω
(quando utilizado como amplificador em
ponte/BTL).
• Não ligue colunas activas (com amplificadores integrados) aos terminais
das colunas do aparelho. Se o fizer pode danificar o amplificador e as
colunas activas.
• Evite instalar o aparelho em zonas:
— em que esteja exposto a altas temperaturas como, por exemplo, à
incidência directa dos raios solares ou ao ar quente proveniente do
sistema de aquecimento
— em que esteja exposto à chuva ou humidade
— em que esteja exposto ao pó ou sujidade.
• Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu interior
subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.
• Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape a grelha de
ventilação com o tapete, etc.
• Se colocar o amplificador demasiado perto do autorádio ou da antena,
pode provocar interferências. Se isso acontecer, afaste o amplificador do
autorádio ou da antena.
• Se o autorádio não estiver a receber corrente, verifique as ligações.
• Este amplificador de potência possui um circuito de protecção que
protege os transístores e as colunas, se o amplificador funcionar mal. Não
teste os circuitos de protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou
ligando-lhe cargas inadequadas.
• Não utilize o aparelho com a bateria fraca pois, para que funcione em
condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de corrente.
• Por razões de segurança, mantenha o volume do autorádio a um nível
moderado para poder ouvir os sons do exterior.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se
encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Cuidado
• Antes de qualquer ligação, desligue o terminal de massa da bateria do
automóvel para evitar curto-circuitos.
• Verifique se as colunas utilizadas têm uma potência nominal adequada.
Se utilizar colunas de baixa capacidade, pode danificá-las.
• Não ligue o terminal # do sistema de colunas ao chassis do automóvel
nem o terminal # da coluna direita ao terminal da coluna esquerda.
• Instale os cabos de entrada e de saída longe do cabo de alimentação de
corrente porque se estiverem muito perto podem gerar interferências.
• Este aparelho é um amplificador de grande potência. Como tal, pode não
conseguir utilizá-lo com a potência máxima se usar os cabos para colunas
fornecidos com o automóvel.
• Se o automóvel estiver equipado com um computador de bordo para
navegação, não retire o fio de ligação à massa da bateria do automóvel.
Se desligar o fio, apaga a memória do computador. Para evitar curtos-
circuitos quando fizer as ligações, ligue o cabo de ligação à corrente de
+12 V somente depois de ligar todos os outros cabos.
Połączenia
Środki ostrożności
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem 12 V (prąd stały) z
biegunem ujemnym na masie.
• Zastosuj głośniki o odpowiedniej impedancji.
— 2 – 8
Ω
(stereo), 4 – 8
Ω
(w przypadku wykorzystywania urządzenia jako
BTL/wzmacniacza mostkowego).
• Do zacisków głośników urządzenia nie należy podłączać głośników
aktywnych (wyposażonych we wbudowane wzmacniacze). Może to
spowodować uszkodzenie wzmacniacza oraz głośników aktywnych.
• Należy unikać instalowania urządzenia w miejscach narażonych na działanie:
— wysokich temperatur będących wynikiem bezpośredniego działania
promieni słonecznych lub napływu ciepłego powietrza z ogrzewania
— deszczu lub wilgoci
— kurzu lub pyłu.
• Jeśli samochód jest zaparkowany w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych i w jego wnętrzu nastąpi znaczny wzrost
temperatury, przed użyciem należy poczekać na ochłodzenie urządzenia.
• Podczas montażu urządzenia w pozycji poziomej należy upewnić się, że
elementy chłodzące nie są przykryte (na przykład wykładziną).
• Jeśli urządzenie zostanie zainstalowane zbyt blisko samochodowego zestawu
audio lub anteny, mogą wystąpić zakłócenia w jego działaniu. W takim
wypadku należy odsunąć wzmacniacz od samochodowego zestawu audio
lub anteny.
• Jeśli do samochodowego zestawu audio nie jest dostarczane zasilanie,
należy sprawdzić połączenia.
• Ten wzmacniacz mocy posiada obwód zabezpieczający tranzystory i głośniki
w przypadku nieprawidłowej pracy wzmacniacza. Nie wolno testować
obwodu zabezpieczającego przez przykrywanie radiatora lub przeciążanie
urządzenia.
• Nie należy korzystać z urządzenia przy rozładowanym akumulatorze,
ponieważ działanie urządzenia uzależnione jest od właściwego poziomu
zasilania.
• W celu zachowania bezpieczeństwa należy ustawić taki poziom głośności
samochodowego systemu audio, aby dźwięki docierające z zewnątrz
samochodu były dobrze słyszalne.
Aby uzyskać odpowiedź na pytania lub rozwiązać problemy, które nie zostały
omówione w tym podręczniku, należy zwrócić się do najbliższego
przedstawiciela firmy Sony.
Ostrzeżenie
• Aby uniknąć zwarć, przed rozpoczęciem podłączania elementów należy
odłączyć złącze masy akumulatora samochodowego.
• Należy upewnić się, że używane głośniki mają odpowiednią moc
znamionową. Zastosowanie głośników o zbyt małej mocy może doprowadzić
do ich uszkodzenia.
• Nie należy podłączać zacisku # zestawu głośnikowego do karoserii
samochodu ani zacisku # prawego głośnika do zacisku lewego głośnika.
• Aby uniknąć zakłóceń, przewody wejściowe i wyjściowe należy umieścić z
dala od przewodu zasilającego.
• Urządzenie to jest wzmacniaczem dużej mocy. Z tego względu stosowanie
oryginalnych, samochodowych przewodów głośnikowych może ograniczyć
jego pełną wydajność.
• Jeśli samochód jest wyposażony w komputerowy system nawigacyjny lub
inny system komputerowy, nie należy odłączać przewodu masy od
akumulatora samochodu. Odłączenie tego przewodu może doprowadzić do
skasowania zawartości pamięci komputera. Aby uniknąć zwarcia podczas
podłączania, do czasu podłączenia wszystkich pozostałych przewodów
należy odłączyć przewód zasilający +12 V.
Συνδέσεις
Προφυλάξεις
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για λειτουργία µ νο µε αρνητική
γείωση 12 V DC.
• Χρησιµοποιήστε ηχεία µε κατάλληλη σύνθετη αντίσταση.
— 2 – 8
Ω
(στερεοφωνική), 4 – 8
Ω
(για χρήση ως ενισχυτής BTL/
γεφύρωσης).
• Μη συνδέετε ενεργά ηχεία (µε ενσωµατωµένο ενισχυτή) στους
ακροδέκτες ηχείων της συσκευής. Με τον τρ πο αυτ µπορεί να
καταστραφούν ο ενισχυτής και τα ενεργά ηχεία.
• Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε σηµεία που µπορεί:
— να υπ κεινται σε υψηλές θερµοκρασίες πως σε απευθείας ήλιο ή
ζεστ αέρα απ το καλοριφέρ
— να εκτίθενται στη βροχή ή την υγρασία
— να εκτίθενται σε σκ νη ή σε βρωµιά.
• Εάν το αυτοκίνητ σας είναι παρκαρισµένο στον ήλιο και η θερµοκρασία
έχει αυξηθεί σηµαντικά µέσα στο αυτοκίνητο, πριν χρησιµοποιήσετε τη
συσκευή, αφήστε την να κρυώσει.
• Εάν εγκαθιστάτε τη συσκευή οριζ ντια, προσέξτε να µην καλύψετε τα
πτερύγια µε το ταπέτο κλπ.
• Εάν η συσκευή τοποθετηθεί πολύ κοντά στο ηχοσύστηµα ή την κεραία
του αυτοκινήτου, υπάρχει περίπτωση να παρουσιαστούν παρεµβολές.
Σε µια τέτοια περίπτωση, µεταφέρετε τον ενισχυτή µακριά απ το
ηχοσύστηµα ή την κεραία του αυτοκινήτου.
• Εάν δεν παρέχεται τροφοδοσία στο ηχοσύστηµα του αυτοκινήτου,
ελέγξτε τις συνδέσεις.
• Ο παρών ενισχυτής διαθέτει ένα κύκλωµα προστασίας που προστατεύει
τα τρανζίστορ και τα ηχεία σε περίπτωση δυσλειτουργίας του ενισχυτή.
Μην προσπαθήσετε να ελέγξετε τα κυκλώµατα προστασίας
καλύπτοντας τον αποδέκτη θερµ τητας ή συνδέοντας ακατάλληλα
φορτία.
• Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή µε πεσµένη µπαταρία δι τι η βέλτιστη
απ δοσή της εξαρτάται απ τη σωστή τροφοδοσία της.
• Για λ γους ασφαλείας, κρατάτε την ένταση του ηχοσυστήµατος
αυτοκινήτου σας σε µέτρια επίπεδα, ώστε να µπορείτε να ακούτε τους
ήχους εκτ ς του αυτοκινήτου.
Εάν έχετε κάποια ερωτήµατα ή προβλήµατα σχετικά µε τη συσκευή σας,
τα οποία δεν καλύπτονται απ το παρ ν εγχειρίδιο, παρακαλώ
συµβουλευθείτε τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony.
Προσοχή
• Προτού κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση, αποσυνδέστε τον ακροδέκτη
γείωσης της µπαταρίας του αυτοκινήτου προς αποφυγή βραχυκυκλωµάτων.
• Βεβαιωθείτε για τη χρήση ηχείων µε επαρκή ονοµαστική ισχύ. Σε
περίπτωση χρήσης ηχείων µικρού δυναµικού, υπάρχει πιθαν τητα αυτά
να καταστραφούν.
• Μη συνδέετε τον ακροδέκτη # του συστήµατος ηχείων µε το σασί του
αυτοκινήτου και τον ακροδέκτη # του δεξιού ηχείου µε αυτ ν του
αριστερού ηχείου.
• Εγκαταστήστε τα καλώδια εισ δου και εξ δου µακριά απ το καλώδιο
τροφοδοσίας επειδή η µικρή απ σταση µεταξύ τους µπορεί να
δηµιουργήσει θ ρυβο απ παρεµβολές.
• Η παρούσα συσκευή είναι ένας ενισχυτής υψηλής ισχύος. Εποµένως,
δεν είναι δυνατ να αποδώσει σε πλήρη ισχύ εάν χρησιµοποιηθεί µε τα
εργοστασιακά καλώδια ηχείων που διαθέτει το αυτοκίνητο.
• Εάν το αυτοκίνητ σας είναι εφοδιασµένο µε κάποιο σύστηµα
υπολογιστή για πλοήγηση ή άλλο σκοπ , µην αφαιρείτε το καλώδιο
γείωσης απ την µπαταρία του αυτοκινήτου. Εάν αποσυνδέσετε το
καλώδιο, υπάρχει πιθαν τητα να διαγραφεί η µνήµη του υπολογιστή. Για
την αποφυγή βραχυκυκλωµάτων κατά την πραγµατοποίηση συνδέσεων,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας +12 V µέχρι να συνδεθούν και
πάλι λα τα άλλα καλώδια.
Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)
Przewody zasilające (nie należą do wyposażenia)
Καλώδια σύνδεσης τροφοδοσίας (δεν παρέχονται)
Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.
Podłącz zaciski zgodnie z poniższym rysunkiem.
Κάντε τις συνδέσεις ακροδεκτών πως απεικονίζονται παρακάτω.
Fusível (30 A)
Bezpiecznik (30 A)
Ασφάλεια (30 A)
Bateria do automóvel de +12 V
Akumulator samochodowy +12 V
Μπαταρία αυτοκινήτου +12 V
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
a um ponto metálico do automóvel
Do metalowego elementu
karoserii samochodu
προς ένα µεταλλικ σηµείο του
αυτοκινήτου
REM
+
12V G
ND
REM
+
12V G
ND
3
3
Saída remota*
Wyjście zdalnego sterowania*
Έξοδος τηλεχειριστηρίου*
(REM)
c
inferior a 450 mm
poniżej 450 mm
απ σταση µικρ τερη απ 450 mm
* Se tiver o autorádio fornecido de fábrica ou qualquer
outro autorádio sem uma saída remota para o
amplificador, ligue o terminal de entrada remota
(REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios.
* Jeśli dysponujesz fabrycznie zainstalowanym
samochodowym systemem nagłaśniającym lub innym
systemem bez wyjścia zdalnego sterowania na
wzmacniaczu, podłącz zacisk wejściowego sygnału
zdalnego sterowania (REMOTE) do zasilacza urządzeń
dodatkowych.
* Εάν έχετε το εργοστασιακ ή ένα άλλο
ηχοσύστηµα αυτοκινήτου χωρίς έξοδο
τηλεχειριστηρίου προς τον ενισχυτή, συνδέστε τον
ακροδέκτη εισ δου τηλεχειριστηρίου (REMOTE)
στη βοηθητική τροφοδοσία.
Ligações de entrada
Podłączenia wejściowe
Ligação de entrada de alto nível
(com ligação à coluna 1 ou 4)
Podłączenie wejścia dużej mocy
(z połączeniami głośników 1 lub 4)
Σύνδεση εισ δου υψηλής στάθµης
(µε σύνδεση ηχείων 1 ή 4)
A
A
A
A
A
Ligação de entrada de alto nível
(com ligação à coluna 3)
Podłączenie wejścia dużej mocy
(z połączeniami głośników 3)
Σύνδεση εισ δου υψηλής στάθµης
(µε σύνδεση ηχείων 3)
B
B
B
B
B
Ligação de entrada de alto nível
(com ligação à coluna 2)
Podłączenie wejścia dużej mocy
(z połączeniami głośników 2)
Σύνδεση εισ δου υψηλής στάθµης
(µε σύνδεση ηχείων 2)
Ligação de entrada de linha
(com ligação às colunas 1, 2 ou 4)
Podłączenie wejścia liniowego
(z połączeniami głośników 1, 2 lub 4)
Σύνδεση γραµµής εισ δου
(µε σύνδεση ηχείων 1, 2 ή 4)
Ligação de entrada de linha
(com ligação à coluna 3)
Podłączenie wejścia liniowego
(z połączeniami głośników 3)
Σύνδεση γραµµής εισ δου
(µε σύνδεση ηχείων 3)
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
Saída da coluna esquerda
Wyjście na lewy głośnik
Έξοδος αριστερού ηχείου
Saída da coluna direita
Wyjście na prawy głośnik
Έξοδος δεξιού ηχείου
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
Branco
Biały
Ασπρο
Cinzento
Szary
Γκρι
Branco
Biały
Ασπρο
As riscas brancas
e pretas
Biały z czarnymi
paskami
Άσπρο/Μαύρο µε
γραµµές
Às riscas cinzentas
e pretas
Szary z czarnymi
paskami
Γκρι/Μαύρο µε
γραµµές
Cinzento
Szary
Γκρι
2
R
L
Coluna direita
Prawy głośnik
∆εξι ηχείο
Coluna esquerda
Lewy głośnik
Αριστερ ηχείο
Branco
Biały
Ασπρο
Cinzento
Szary
Γκρι
2
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
Saída da coluna esquerda
Wyjście na lewy głośnik
Έξοδος αριστερού ηχείου
Saída da coluna direita
Wyjście na prawy głośnik
Έξοδος δεξιού ηχείου
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Às riscas
W paski
Με γραµµές
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
2
2
LINE OUT
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
Canal direito
Kanał prawy
∆εξί κανάλι
Canal esquerdo
Kanał lewy
Αριστερ κανάλι
LINE OUT
L (BTL)
L (BTL)
Autorádio
Samochodowy zestaw
audio
Ηχοσύστηµα αυτοκινήτου
Συνδέσεις Εισ δου
Ligações às colunas
Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trás do aparelho, como
se mostra na figura abaixo.
Połączenia głośników
Przełącznik LPF z tyłu urządzenia należy włączyć lub wyłączyć
zgodnie z poniższym rysunkiem.
Sistema de 2 colunas
(com ligação às entradas A ou D)
Zestaw składający się z 2 głośników
(z połączeniami wejściowymi A lub D)
Σύστηµα 2 ηχείων
(µε σύνδεση εισ δου A ή D)
1
1
1
1
1
Subwoofer
(com ligação às entradas C ou D)
Subwoofer
(z połączeniami wejściowymi C lub D)
Subwoofer
(µε σύνδεση εισ δου C ή D)
2
2
2
2
2
Sistema de 1 coluna
(com ligação às entradas B ou E)
Zestaw składający się z 1 głośnika
(z połączeniami wejściowymi B lub E)
Σύστηµα 1 ηχείου
(µε σύνδεση εισ δου B ή E)
3
3
3
3
3
Sistema de modo duplo
(com um subwoofer de ligação em ponte a A ou D)
System w trybie dublowania
(ze zmostkowanym subwooferem A lub D)
Σύστηµα ∆ιπλής Λειτουργίας
(µε ένα Γεφυρωµένο subwoofer A ή D)
4
4
4
4
4
(80Hz)
OFF
ON
LPF
Coluna esquerda (mín. 2
Ω
)
Lewy głośnik (min. 2
Ω
)
Αριστερ ηχείο (ελάχ. 2
Ω
)
Coluna direita (mín. 2
Ω
)
Prawy głośnik (min. 2
Ω
)
∆εξι ηχείο (ελάχ. 2
Ω
)
(80Hz)
OFF
ON
LPF
(80Hz)
OFF
ON
LPF
BTL
BTL
BTL
BTL
Nota
Verifique se a saída de linha do autorádio está
ligada à tomada marcada com “L (BTL)” do
amplificador.
Uwaga
Należy się upewnić, że wyjście liniowe
samochodowego zestawu audio jest podłączone do
gniazda oznaczonego „L (BTL)” na urządzeniu.
Coluna direita
(mín. 4
Ω
)
Prawy głośnik
(min. 4
Ω
)
∆εξι ηχείο
(ελάχ. 4
Ω
)
Coluna esquerda
(mín. 4
Ω
)
Lewy głośnik
(min. 4
Ω
)
Αριστερ ηχείο
(ελάχ. 4
Ω
)
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono,
ligue a coluna como se mostra acima. Os sinais de
saída para o subwoofer são uma combinação dos
sinais de saída da direita e da esquerda.
Uwaga
Jeśli subwoofer ma być używany jako głośnik
monofoniczny, należy go podłączyć zgodnie z
powyższym rysunkiem. Sygnał wyjściowy do
subwoofera będzie kombinacją sygnału wyjściowego
lewego i prawego kanału.
BTL
BTL
(80Hz)
OFF
ON
LPF
Subwoofer (mín. 4
Ω
)
Subwoofer (min. 4
Ω
)
Subwoofer (ελάχ. 4
Ω
)
(80Hz)
OFF
ON
LPF
C1
C2
L
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Coluna esquerda
Lewy głośnik
Αριστερ ηχείο
Coluna direita
Prawy głośnik
∆εξι ηχείο
Συνδέσεις Ηχείων
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το διακ πτη LPF στο πίσω
µέρος της συσκευής πως απεικονίζεται παρακάτω.
Σηµείωση
Βεβαιωθείτε τι η έξοδος γραµµής του
ηχοσυστήµατος του αυτοκινήτου συνδέεται µε το
βύσµα που σηµειώνεται µε "L (BTL)" στη συσκευή.
Σηµείωση
Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε ένα subwoofer ως
µονοφωνικ ηχείο, συνδέστε το ηχείο πως
απεικονίζεται παραπάνω. Τα σήµατα εξ δου προς
το subwoofer θα είναι ο συνδυασµ ς τ σο του
δεξιού σο και του αριστερού σήµατος εξ δου.
Frequência de
transição Unidade:
Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1.000
* (não fornecido)
Tabela de valores de transição para
6 dB/octava (4
Ω
) (Ligações às colunas 4)
L (bobina)*
Unidade:
mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(condensador)*
Unidade: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabela wartości zwrotnicy dla
6 dB/oktawę (4
Ω
)
(Połączenia głośników 4)
Częstotliwość
zwrotnicy
jednostka: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1 000
L (cewka)*
jednostka:
mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(kondensator)*
jednostka:
µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Controlo de regulação do nível
Pode regular o nível da entrada com este
controlo. Rode-o na direcção dos ponteiros do
relógio se achar que o nível de saída de som do
autorádio está baixo.
Regulacja poziomu sygnału
wejściowego
Za pomocą tego pokrętła można regulować
poziom sygnału wejściowego. Gdy poziom
sygnału wyjściowego samochodowego zestawu
audio wydaje się zbyt niski, należy obrócić
regulator w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
0.3V
6
4
2
1
0.5
LEVEL
* (nie znajduje się w wyposażeniu)
Συχν τητα
Crossover
µονάδα: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1.000
* (∆εν παρέχεται)
Πίνακας τιµών crossover για
6 dB/οκτάβα (4
Ω
) (Συνδέσεις Ηχείων 4)
L (πηνίο)*
µονάδα:
mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(πυκνωτής)*
µονάδα:
µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Περιστροφικ ς ρυθµιστής
στάθµης
Με αυτ ν το ρυθµιστή, µπορεί να ρυθµιστεί
η στάθµη εισ δου. Γυρίστε τον δεξι στροφα
ταν η στάθµη εξ δου του ηχοσυστήµατος
του αυτοκινήτου δείχνει χαµηλή.
Notas sobre o fornecimento de corrente
• Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V somente depois de ter ligado
todos os outros cabos.
• Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto metálico do automóvel.
Uma ligação mal feita pode avariar o amplificador.
• Verifique se ligou o fio do autorádio ao terminal remoto.
• Quando utilizar um autorádio sem uma saída remota no amplificador,
ligue o terminal de entrada remoto (REMOTE) à fonte de alimentação
para acessórios.
• Utilize um cabo de ligação à corrente com um fusível incorporado (30 A).
• Todos os cabos eléctricos ligados ao borne positivo da bateria devem ter
um fusível a uma distância de 450 mm do borne da bateria e antes de
passarem por qualquer metal.
• Verifique se os fios que vai ligar aos terminais +12 V e GND do
amplificador têm pelo menos 12-Gauge (AWG-12) ou uma secção superior
a 3,5 mm
2
.
Notas
• Se utilizar redes de cruzamento passivo num
sistema de várias colunas, tenha em atenção que a
impedância do sistema de colunas não pode ser
inferior à impedância adequada a este aparelho.
• Se instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no seu
automóvel, tenha em atenção os pontos a seguir.
Num sistema de 12 decibéis/oitava que utilize
simultaneamente um indutor e um condensador
em série para formar um circuito, tenha muito
cuidado quando fizer as ligações. Neste tipo de
circuito, haverá um aumento da corrente que
contorna a coluna, com frequências próximas da
frequência de cruzamento. Se continuarem a
entrar sinais de áudio na área da frequência de
cruzamento, o amplificador pode aquecer
demasiado ou o fusível pode fundir-se. Além disso,
se desligar a coluna, forma-se um circuito de
ressonância provocado pelo indutor e pelo
condensador. Neste caso, a impedância na área de
ressonância diminui drasticamente, dando origem
a uma situação tipo curto-circuito que danifica o
amplificador. Assim, verifique sempre se a coluna
está ligada a um circuito desse tipo.
Uwagi dotyczące zasilania
• Przewód zasilający +12 V należy podłączyć dopiero po podłączeniu
wszystkich innych przewodów.
• Przewód masy urządzenia należy starannie podłączyć do metalowego
elementu karoserii samochodu. Luźne połączenie przewodu może
doprowadzić do niewłaściwego działania wzmacniacza.
• Należy się upewnić, że przewód zdalnego sterowania samochodowego
zestawu audio został podłączony do zacisku zdalnego sterowania.
• Jeśli używany jest samochodowy zestaw audio bez wyjścia zdalnego
sterowania na wzmacniaczu, podłącz zacisk wejściowego sygnału zdalnego
sterowania (REMOTE) do zasilacza urządzeń dodatkowych.
• Należy używać przewodu zasilającego z bezpiecznikiem (30 A).
• Na wszystkich przewodach zasilających podłączonych do dodatniego zacisku
akumulatora należy umieścić bezpieczniki w odległości nie większej niż 450
mm od akumulatora, przed przejściem przewodu przez jakikolwiek metalowy
element.
• Należy upewnić się, że przewody, które mają zostać podłączone do gniazd
+12 V i GND urządzenia mają rozmiar większy od 12-Gauge (AWG-12) lub
mają przekrój poprzeczny o powierzchni większej niż 3,5 mm
2
.
Uwagi
• Używając zwrotnicy pasywnej w systemie z wieloma
głośnikami, należy upewnić się, że impedancja
systemu głośnikowego nie jest niższa niż impedancja
wymagana dla tego urządzenia.
• W przypadku instalowania w samochodzie zestawu o
wzmocnieniu 12 dB/oktawę należy rozważyć
następujące aspekty. W systemie 12 dB/oktawę, w
którym do utworzenia obwodu zastosowano
szeregowo połączony dławik i kondensator, należy
zachować szczególną ostrożność podczas
podłączania jego elementów. W takim obwodzie przy
częstotliwościach zbliżonych do częstotliwości
rozgraniczającej występuje podwyższenie natężenia
prądu, który mija głośnik. Jeśli sygnały dźwiękowe o
częstotliwościach zbliżonych do częstotliwości
rozgraniczającej będą wysyłane w sposób ciągły,
może to spowodować przegrzanie wzmacniacza lub
przepalenie bezpiecznika. Również odłączenie
głośnika może spowodować, że dławik i kondensator
utworzą szeregowy obwód rezonansowy. W takim
przypadku impedancja w obszarze rezonansowym
gwałtownie spadnie i zajdzie zjawisko podobne do
zwarcia, którego efektem może być uszkodzenie
wzmacniacza. Dlatego podczas pracy takiego
zestawu głośnik musi być cały czas podłączony.
Σηµειώσεις σχετικά µε την τροφοδοσία
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας +12 V µ νο αφού συνδέσετε λα τα
υπ λοιπα καλώδια.
• Εξασφαλίστε την καλή σύνδεση του καλωδίου γείωσης της συσκευής µε
ένα µεταλλικ σηµείο του αυτοκινήτου. Μια κακή σύνδεση µπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία του ενισχυτή.
• Βεβαιωθείτε τι συνδέσατε το καλώδιο τηλεχειριστηρίου του
ηχοσυστήµατος του αυτοκινήτου στον ακροδέκτη τηλεχειριστηρίου.
•
ταν χρησιµοποιείτε ένα ηχοσύστηµα αυτοκινήτου χωρίς έξοδο
τηλεχειριστηρίου προς τον ενισχυτή, συνδέστε τον ακροδέκτη εισ δου
(REMOTE) στη βοηθητική τροφοδοσία.
• Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας µε προσαρτηµένη την
ασφάλεια (30 A).
• Οι ασφάλειες των καλωδίων τροφοδοσίας που συνδέονται µε τον θετικ
π λο της µπαταρίας πρέπει να βρίσκονται σε απ σταση έως 450 mm απ
την µπαταρία, πριν να περάσουν απ οποιοδήποτε µεταλλικ σηµείο.
• Εξασφαλίστε τι τα καλώδια που θα συνδεθούν στους ακροδέκτες +12 V
και GND (γείωση) αυτής της συσκευής είναι τουλάχιστον 12-Gauge
(AWG-12) ή έχουν διατοµή µεγαλύτερη απ 3,5 mm
2
.
Σηµειώσεις
•
ταν χρησιµοποιείτε παθητικά δίκτυα crossover
σε ένα σύστηµα πολλαπλών ηχείων, πρέπει να
δοθεί προσοχή ώστε η σύνθετη αντίσταση του
συστήµατος ηχείων να µην είναι µικρ τερη απ
την κατάλληλη για την παρούσα συσκευή σύνθετη
αντίσταση.
•
ταν εγκαθιστάτε ένα σύστηµα 12 decibel/octave
στο αυτοκίνητ σας, πρέπει να εξεταστούν τα
ακ λουθα σηµεία. Σε ένα σύστηµα 12 decibel/
octave, που χρησιµοποιείται για το σχηµατισµ
κυκλώµατος τ σο πηνίο στραγγαλισµού σο και
πυκνωτής σε σειρά, πρέπει να δοθεί µεγάλη
προσοχή κατά τη σύνδεσή τους. Σε ένα τέτοιο
κύκλωµα, θα υπάρχει αύξηση στο ρεύµα το οποίο
διαφεύγει απ το ηχείο µε συχν τητες γύρω απ
τη συχν τητα crossover. Εάν συνεχίσουν να
τροφοδοτούνται ηχητικά σήµατα στην περιοχή
της συχν τητας crossover, µπορεί να προκληθεί
υπερθέρµανση του ενισχυτή ή να καεί η
ασφάλεια. Επίσης, εάν αποσυνδεθεί το ηχείο, θα
σχηµατιστεί ένα συντονιζ µενο κύκλωµα σειράς
απ το πηνίο στραγγαλισµού και τον πυκνωτή. Σε
µια τέτοια περίπτωση, η σύνθετη αντίσταση στην
περιοχή συντονισµού θα µειωθεί σηµαντικά,
έχοντας ως αποτέλεσµα µια κατάσταση παρ µοια
µε βραχυκύκλωµα η οποία θα προκαλέσει βλάβη
στον ενισχυτή. Εποµένως, εξασφαλίστε τι σε
ένα τέτοιο κύκλωµα συνδέεται πάντα ένα ηχείο.
Passe os fios através da caixa, ligue-os e
cubra os terminais com a caixa.
Nota
Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada
força* para evitar danificá-lo.
* O valor da força aplicada deve ser inferior a
1 N•m.
Przeprowadź przewody przez osłonę,
podłącz je, a następnie załóż osłonę na
zaciski.
Uwaga
Podczas dokręcania wkrętów należy unikać
stosowania nadmiernej siły*, aby nie uszkodzić
wkrętu.
* Moment obrotowy nie powinien przekraczać 1 N•m.
Περάστε τα καλώδια µέσα απ το
κάλυµµα, συνδέστε τα καλώδια, κατ πιν
καλύψτε τους ακροδέκτες µε το
κάλυµµα.
Σηµείωση
Κατά το σφίξιµο κάθε βίδας, προσέχετε να µην
ασκείτε υπερβολική δύναµη*, δι τι υπάρχει
κίνδυνος καταστροφής της βίδας.
* Η ασκούµενη ροπή θα πρέπει να είναι µικρ τερη
απ 1 N•m.