Informações importantes – portuguese, Información importante – spanish – Hoefer HB1000 Instrukcja Obsługi
Strona 7
•
pvi
rynku zbytu.
• Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elektrycznych
drutów i urządzenia specjalne do napięć zapłacą
wykorzystania. Wszystkie urządzenia podłączone
do wysokiego napięcia powinny być zgodne z
EN61010-1: 2001.
• Kontrolować instrumentu jako suche i czyste
jak to możliwe. Wytrzeć regularnie przy pomocy
miękkiego wilgotnej szmatki. Niech się instru-
mentem całkowicie wysuszyć przed użyciem.
• Nie prowadzą do instrumentu w skrajnych
wilgotności (powyżej 80%). Zapobiec kondensacji
najmu przez jednostkę równoważyć do temper-
atury pokojowej przy podejmowaniu instrumentu
z chłodniejsze w cieplejszych środowiska.
• Aby umożliwić wystarczające chłodzenia,
zapewniają, że rozcięcia of the instrument nie
objęte ubezpieczeniem.
Informações Importantes –
Portuguese
• Se este equipamento é usado numa maneira não
especificada por Hoefer, Inc. que a protecção forne-
cida pelo equipamento pode ser comprometida.
• Este instrumento é projectado para uso de interior
de laboratório só. Só acessórios e partes aprovaram
ou forneceu por Hoefer, Inc. pode ser usada para
operar, manter, e servicing este produto.
• Advertindo! Porque este instrumento pode desen-
volver voltagem suficiente e corrente produzir
um choque letal, cuidado deve ser exercitado em
sua operação.
• Este instrumento é projectado de acordo com o
EN61010-1:2001 condição de segurança eléctrica.
Não obstante, deve ser usado só por operadores
adequadamente treinados. Leia este manual inteiro
antes de usar o instrumento e use só de acordo
com as instrucções.
• O instrumento sempre deve ser usado com o
chumbo de terra do cordão de poder corretamente
baseou a terra nos canos saída principais.
• Usa fio eléctrico só intacto e equipamento especí-
fico para as voltagens que você usará. Todo equi-
pamento conectado a voltagem alta deve ser de
acordo com EN61010-1:2001.
• Mantem o instrumento tão seco e limpo como
possível. Limpe regularmente com um pano
húmido macio. Deixe o instrumento secar comple-
tamente antes de uso.
• Não opera o instrumento em humidade extrema
(acima de 80%). Evite condensação deixando o
equilibrate de unidade a temperatura ambiental
quando tomar o instrumento de um mais frio a um
ambiente mais quente.
• Permitir esfriar suficiente, assegura que as abertu-
ras do instrumento não são cobertas.
Información Importante – Spanish
• Si este equipo es utilizado en una manera no espe-
cificado por Hoefer, S.a. la protección proporcio-
nado por el equipo puede ser dañada.
• Este instrumento es diseñado para el uso interior
del laboratorio sólo. Sólo accesorios y partes
aprobaron o suministraron por Hoefer, S.a. puede
ser utilizado para operar, para mantener, y para
atender a este producto.
• Advirtiendo! Porque este instrumento puede
desarrollar voltaje y corriente suficientes para
producir un golpe mortal, el cuidado debe ser ejer-
citado en su operación.
• Este instrumento es diseñado de acuerdo con el
EN61010-1:2001 estándar eléctrico de seguridad.
No obstante, debe ser utilizado sólo por operarios
adecuadamente capacitados. Lea este manual
entero antes de utilizar el instrumento y el uso sólo
según las instrucciones.
• El instrumento siempre debe ser utilizado con el
plomo de la tierra del cable de alimentación molió
correctamente a la tierra en la salida de red.
• Utiliza alambre y equipo eléctricos sólo ilesos
específicos para los voltajes que usted utilizará.
Todo equipo conectado al voltaje alto debe ser de
acuerdo con EN61010-1:2001.
• Mantiene el instrumento tan seco y limpio como
posible. Enjugue regularmente con un suave, el
trapo húmedo. Permita que el instrumento seque
completamente antes de uso.
• No opera el instrumento en la humedad extrema
(encima de 80%). Evite condensación permitiendo
la unidad equilibra a la temperatura ambiente al