Candy CSN 62 T Instrukcja Obsługi
Strona 7
EL
●
.
●
.
●
.
●
(
,
.).
●
.
●
.
!
,
.
●
(
).
●
/
,
.
,
Candy
Candy,
.
.
●
E
o
o
,
o
o Service
Gias.
12
13
EN
●
Do not use adaptors or
multiple plugs.
●
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
●
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
●
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
●
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
●
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
●
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
●
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
●
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
PL
●
Nie wolno uãywaç
adapter
ów, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
●
Urzådzenie nie powinno
byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urådzeniem.
●
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
●
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik
ów atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
●
Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.
●
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w
ózek.
W
Wa
aããn
ne
e!!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
●
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
●
W przypadku awarii czy teã
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
●
W przypadku gdyby
przew
ód zasilajåcy (gдуwny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
FR
●
Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
●
Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
●
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
●
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
●
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
●
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
●
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
●
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
●
Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
RU
●
не пользуйтесь òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
●
не позволяйте детям,
инвалидам пользоваться
машиной без Вашего
набл
˛дения;
●
не тяните за кабель
машины и саму машину для
откл
˛чения ее от
∋
ëåêòpîñåòè;
●
не оставляйте машину в
условиях àòìîñôåpíûõ
воздействий (дождь, солнце и
т.п.);
●
пpи òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå машину ее л
˛ком на
тележку;
Важно!
В случае установки машины
на полу, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
необходимо îápàòèòü
внимание на то, чтобы
вентиляционные îòâåpñòèÿ
pàñïîëîæåííûå снизу
машины, не были çàêpûòû
âîpñîì.
●
поднимайте машину
вдвоем, как показано на
pèñóíêå;
●
в случае íåèñïpàâíîñòè или
плохой pàáîòû машины,
откл
˛чите ее, çàêpîéòå êpàí
подачи воды и не пользуйтесь
е
˛. Для возможного påìîíòà
îápàùàéòåñü только в öåíòp
техобслуживания
Канди и
òpåáóéòå использования
îpèãèíàëüíûõ запчастей.
Несобл˛дение зтих íîpì
может ïpèâåñòè ê íàpóøåíè˛
безопасности машины.;
●
Если кабель питания
ïîâpåæàåí, необхоаимо
заменить его специяльным
кабелем, êîòîpèé можно
наитй в службе технического
обеспечения.