Safety measures, Érodki bezpieczeñstwa, Mesures de securite – Candy CSN 62 T Instrukcja Obsługi
Strona 6: Ìåpû безопасности
EL
K
3
:
K
K
K
●
.
●
K
.
●
Candy
.
.
89/336/EEC, 73/23/EEC
.
●
.
●
.
●
,
.
: K
K
K
90C
●
.
10
11
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
●
Remove the plug
●
Turn off the water inlet tap.
●
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the main
electricity circuit is earthed.
Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
●
Do not touch the appliance
with wet or damp hands or
feet.
●
Do not use the appliance
when bare-footed.
●
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
●
Before opening the washing
machine door, ensure that
there is no water in the drum.
PL
R
RO
OZ
ZD
DZ
ZIIA
AД
Д 3
3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
U
UW
WA
AG
GA
A::
P
PR
RZ
ZE
ED
D P
PR
RZ
ZY
YS
STTÅ
ÅP
PIIE
EN
NIIE
EM
M
D
DO
O J
JA
AK
KIIE
EJ
JK
KO
OL
LW
WIIE
EK
K
C
CZ
ZY
YN
NN
NO
OÉ
ÉC
CII
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIA
A L
LU
UB
B
K
KO
ON
NS
SE
ER
RW
WA
AC
CJ
JII
U
UR
RZ
ZÅ
ÅD
DZ
ZE
EN
NIIA
A N
NA
AL
LE
EÃ
ÃY
Y
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
● Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
● Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p
ó
ãniejszych poprawek.
● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
● Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
● Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
O
OS
STTR
RZ
ZE
EÃ
ÃE
EN
NIIE
E::
W
W C
CZ
ZA
AS
SIIE
E P
PR
RA
AN
NIIA
A
W
WO
OD
DA
A W
W P
PR
RA
ALLC
CE
E
M
MO
OÃ
ÃE
E
O
OS
SIIÅ
ÅG
GN
NЕ
ЕЗ
З
TTE
EM
MP
PE
ER
RA
ATTU
UR
RЛ
Л 9
90
0°C
C
● Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
FR
CHAPITRE 3
MESURES DE
SECURITE
ATTENTION:
EN CAS
D’INTERVENTION DE
NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
●
Débrancher la prise de
courant.
●
Fermer le robinet
d’alimentation d’eau.
●
Toutes les machines
Candy sont pourvues de
mise à la terre.
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée
par une prise de terre, en
cas contraire demander
l’intervention du personnel
qualifié.
Cet appareil est
conforme aux directives
89/336/EEC, 73/23/EEC et
modifications successives.
●
Ne pas toucher l’appareil
pieds nus.
●
Autant que possible éviter
l’usage de rallonges dans
les salles de bains ou les
douches.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE
L’EAU PEUT ATTEINDRE
90°C.
●
Avant d’ouvrir le hublot
vérifier que le tambour soit
sans eau.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПPИ ЛыБЫХ
ÎÏÅPÀÖÈßÕ уИСТКИ
И ТЕХНИуЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
МАШИНЫ:
●
откл
˛чите ñòèpàëüíó˛
машину от сети и âûäåpíèòå
штепсель из pîçåòêè;
●
ïåpåêpîéòå êpàí подачи
воды;
●
Канди оснащает все свои
машины кабелем с
заземлением. Убедитесь в
том, что çëåêòpîñåòü имеет
заземленный ïpîâîä. В
случае его отсутствия,
необходимо îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Канди соответствует íîpìàì
Е
щС N 89/336, 73/23 íà
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
●
не касайтесь ñòèpàëüíîé
машины влажными póêàìè и
ногами;
●
не pàáîòàéòå ñî
ñòèpàëüíîé машиной
босиком;
●
не ïpèìåíÿéòå удлинители
во влажных и ñûpûõ
помещениях (ванная,
душевая комната).
ВНИМАНИЕ!
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ВОДЫ
ВО ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.
●
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî л
˛ка,
убедитесь в отсутствии воды
в áàpàáàíå.