Candy CIW 100 T Instrukcja Obsługi
Strona 15
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄO
O R
RE
EG
GU
UL
LA
AC
CJ
JII
TTE
EM
MP
PE
ER
RA
ATTU
UR
RY
Y P
PR
RA
AN
NIIA
A
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄO
O TTO
O M
MO
OÃ
ÃE
E
O
OB
BR
RA
AC
CA
AЗ
З S
SIIË
Ë W
W
O
OB
BY
YD
DW
WU
U K
KIIE
ER
RU
UN
NK
KA
AC
CH
H
Pokrëtäo to pozwala
zmniejszyç, lecz nie zwiëkszyç
temperaturë danego
programu prania. Tabela
program
ów podaje
maksymalnå temperaturë
zalecanå dla kaãdego typu
prania.
U
UW
WA
AG
GA
A:: TTE
EM
MP
PE
ER
RA
ATTU
UR
RY
Y TTE
EJ
J
N
NIIE
E W
WO
OL
LN
NO
O W
W Ã
ÃA
AD
DN
NY
YM
M
P
PR
RZ
ZY
YP
PA
AD
DK
KU
U P
PR
RZ
ZE
EK
KR
RA
AC
CZ
ZA
AЗ
З
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄO
O P
PR
RO
OG
GR
RA
AM
MA
ATTO
OR
RA
A
S
SU
US
SZ
ZE
EN
NIIA
A
U
UW
WA
AG
GA
A::
N
NIIG
GD
DY
Y N
NIIE
E N
NA
AL
LE
EÃ
ÃY
Y
P
PR
RZ
ZE
EK
KR
RË
ËC
CA
AЗ
З P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄA
A
W
W K
KIIE
ER
RU
UN
NK
KU
U
P
PR
RZ
ZE
EC
CIIW
WN
NY
YM
M D
DO
O R
RU
UC
CH
HU
U
W
WS
SK
KA
AZ
Z
Ó
ÓW
WE
EK
K Z
ZE
EG
GA
AR
RA
A
Pokrëtäo to pozwala
regulowaç czas suszenia
prania, maksymalnie do 120
minut
Lista program
ów wskazuje
czas suszenia zalecany dla
r
óãnych typów materiaäów.
U
UW
WA
AG
GA
A::
Suszenie moãe zostaç
zatrzymane nawet wtedy,
gdy pralka pracuje. Wystarczy
przekrëciç manetkë suszenia
w kierunku zgodnym z ruchem
wskaz
ówek zegara, aã do
symbolu wskazujåcego
CHÄODZENIE, . Zaczekaj
na koniec cyklu i otw
órz
drzwiczki.
KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR
WASPROGRAMMA
DRAAIT IN BEIDE
RICHTINGEN
Met deze knop is het
mogelijk de gewenste
temperatuur voor het
wasprogramma in te stellen.
De wasprogramma’s geven
de maximum temperatuur
aan die voor elk soort
wasgoed geadviseerd wordt.
BIJ OVERSCHRIJDING
VAN DEZE TEMP. WORDT
AUTOMATISCH DE
GEADVISEERDE TEMP.
AANGEHOUDEN.
PROGRAMMAKNOP DROGEN
WAARSCHUWING:
DRAAI DE KNOP NOOIT
TEGEN DE KLOK IN,
MAAR ALTIJD MET DE
KNOP MEE.
De maximaal in te stellen
droogtijd is 120 min.
(symbol staat voor 10
minuten nummer 2 voor 20
minuten etc.)
De droogtabel in hoofdstuk
13 geeft de aanbevolen
tijdsduur aan voor de
verschillende soorten
weefsels.
WAARSCHUWING:
Het droogprogramma kan
gestoptworden zelfs als het
programma nog loopt. Draai
de programmaknop drogen
met de klok mee naar het
koelsymbool en wacht
totdat het cyclus is
afgelopen.
28
EN
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
With this device it is possible
to reduce, but no increase
washing cycle temperature.
The table of programmes
indicate the maximum
temperature advised for
each type of wash.
WARNING: THIS
TEMPERATURE MUST
NEVER BE EXCEEDED
TIMER KNOB FOR DRYING
PROGRAMMES
CAUTION: NEVER TURN
KNOB ANTI-
CLOCKWISE, BUT
ALWAYS CLOCKWISE.
The knob sets drying time up
to a max. 120 min. (the
symbol represents 10
minutes. Number 2 represents
20 minutes, etc.)
The list of programmes show
time recommended for each
type of fabric.
WARNING:
Drying can be stopped even
when machine is running.
Just turn the drying control
knob clockwise on cooling
symbol and wait for
cycle to end then open
door.
29
NL
PL
PT
BOTÃO DE SELECÇÃO DA
TEMPERATURA DE LAVAGEM
ESTE BOTÃO RODA EM
AMBAS AS DIRECÇõES
Este botão permite
seleccionar a temperatura
desejada para a lavagem
pretendida.
A tabela dos programas de
lavagem indica sempre a
temperatura máxima
recomendada para cada
tipo de lavagem.
ATENÇÃO:
ESTA TEMPERATURA
NUNCA DEVERÁ SER
EXCEDIDA.
BOTÃO DE SELECÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM
ATENÇÃO:
RODE SEMPRE O
BOTÃO NO SENTIDO
DOS PONTEIROS DO
RELÓGIO E NUNCA NO
SENTIDO CONTRÁRIO
Com este botão poderá
seleccionar o programa de
secagem pretendido.
A tabela indica os tempos
de secagem
recomendados para cada
tipo de tecido.
IMPORTANTE:
Pode interromper a
secagem sempre que
queira. Para tal, basta rodar
o botão de selecção do
programa de secagem no
sentido dos ponteiros do
relógio atй а posição
correspondente ao
ARREFECIMENTO
e esperar pelo fim do
programa. Pode então abrir
a porta da máquina.
H
I
EL
K
−
K
K
,
, v
.
.
:
K
−
:
K
.
120
(
10
,
2
20
. . .).
.
:
.
,
.