MORA MORAVIA OP 511 Instrukcja Obsługi

Strona 7

Advertising
background image

6

(F) -filtrace

• zkontrolujte, zda je uvnitř instalován

uhlíkový filtr.

• zpětně zavřete krycí mřížku

(F) - filtrovanie (skontrolujte, či je v
odsávači inštalovaný uhlíkový filter)

• spätne zatvorte kryciu mriežku

(A) – odprowadzanie do szybu
wentylacyjnego
(F) – filtrowanie (należy sprawdzić,
czy zainstalowano filtr węglowy)

• ponownie zamknąć kratkę

(A) - kürtős elszívás .
(F) - Keringető elszívás (
ellenőrízzék, hogy a készülékbe be
van-e helyezve az aktív szénszűrő.

• Zárják vissza a védő rácsot.

POZOR !
U recirkulační (filtrační verze) musí
být odsavač vybaven uhlíkovým
filtrem.

POZOR !
Pre recirkuláciu (filtračná verzia)
musí byť odsávač vybavený
uhlíkovým filtrom.

UWAGA !
Przy użytkowaniu wersji
recyrkulacyjnej okapu należy w nim
zainstalować filtr węglowy.

FIGYELEM
A külső elvezető üzemmódban nem
használható a szénfilter.

RYCHLOST MOTORU:
1. Nízká rychlost - využití při vaření

v jednom hrnci. Minimální hlučnost.

2. Střední rychlost - vhodná pro běžné

vaření. Tato rychlost nabízí nejlepší
poměr mezi výkonem a hlučností.

3. Nejvyšší rychlost - vhodná při

smažení a vaření pokrmů se silnými
výpary i po delší dobu.

RÝCHLOSŤ MOTORA:
1. Nízka rýchlosť - využitie pri varení

v jednom hrnci. Minimálna hlučnosť.

2. Stredná rýchlosť - vhodná pre

bežné varenie. Táto rýchlosť
poskytuje najlepší pomer medzi
výkonom a hlučnosťou.

3. Najvyššia rýchlosť - vhodná pre

vyprážanie a varenie pokrmov so
silnou tvorbou výparov, ktorá môže
trvať i dlhší čas.

PRĘDKOŚĆ

1. Niska prędkość – zalecana przy

gotowaniu w jednym garnku.
Minimalny hałas.

2. Średnia prędkość – zalecana przy

zwykłym użytkowaniu. Najlepsza
proporcja między mocą i poziomem
hałasu.

3. Najwyższa prędkość – zalecana

podczas smażenia i gotowania
pokarmów z silnymi oparami przez
dłuższy czas.

A MOTOR TELJESÍTMÉNYE:
1. Kis teljesítmény – egy edényben

történő főzés esetén Minimális zaj.

2. Közepes teljesítmény – normális

főzés esetén. Ekkor a legjobb az
arány a teljesítmény és a zajszint
között.

3. Legnagyobb teljesítmény – erős

párával járó főzés és sütés esetén
ajánlott.

• Pro zvětšení oblasti odsávání

vyklopte skleněný náběhový kryt.

• Doporučujeme zapnout odsavač

před počátkem vaření a po ukončení
vaření jej ponechat ještě několik
minut v provozu.

• Pre zväčšenie oblasti odsávania

vyklopte sklenený nábehový kryt.

• Doporučujeme zapnúť odsávač pred

začiatkom varenia a po ukončení
varenia ho ponechať ešte zopár
minút v prevádzke.

• Zaleca się, aby włączyć okap

kuchenny na kilka minut przed
rozpoczęciem gotowania i
kontynuować jego pracę jeszcze
przez kilka minut po zakończeniu
gotowania.

• A elszívandó terület növeléséhez

hajtsák ki a terelő üveget.

• Javasoljuk, hogy a páraelszívót a

főzés megkezdése elött kapcsolják
be és annak befelyezése után még
hagyják pár percig működésben.

FILTRACE

FILTRÁCIA

FILTROWANIE

SZŰRŐK

FILTR PROTI MASTNOTÁM

• zachytává

uvolněné mastné

částečky

• nelze jej umývat ani regenerovat

• filtr proti mastnotám je nutno dle

intenzity vaření vyměnit asi 1x za 1 -
2 měsíce

FILTER PROTI MASTNOTÁM
• zachytáva

uvoľnené mastné

čiastočky

• nemožno ho umývať ani regenerovať

• filter proti mastnotám je nutné podľa

intenzity varenia vymieňať
asi 1 x za 1 - 2 mesiace

FILTR PRZECIWTŁUSZCZOWY

zatrzymuje wolne cząsteczki
tłuszczu

• nie można go myć ani regenerować

• w zależności od intensywności

gotowania należy go wymieniać raz
na 1 – 2 miesiące.

ZSÍRSZŰRŐ
• megszűri és felfogja a levegőből a

zsíros szennyeződéseket

• nem mosható és tisztítható

• a zsírszűrőt a főzési gyakoriságtól

függően javasoljuk 2 - 3 havonta
cserélni.

VÝMĚNA FILTRU PROTI
MASTNOTÁM
Otevřete krycí mřížku a uvolněte spony
- viz obr. 7.
Při výměně filtru se doporučuje krycí
mřížku se sponami umýt teplou vodou
se saponátem.

VÝMENA FILTRA PROTI
MASTNOTÁM
Otvorte kryciu mriežku a uvoľnite
spony, viď obr. 7.
Pri výmene filtra doporučujeme kryciu
mriežku so sponami umyť teplou vodou
so saponátom.

WYMIANA FILTRU PRZECIW
TŁUSZCZOWEGO
Otworzyć kratkę zewnętrzną i zwolnić
klamry – patrz rys. 7. Podczas wymiany
filtra zalecamy umyć kratkę i klamry w
ciepłej wodzie z dodatkiem środka
zyszczącego

A ZSÍRSZŰRŐ CSERÉJE
Hajtsák le a védőrácsot és lazítsák meg
a rögzítő elemeket - lsd. 7.sz.ábra.
A csere során mosság meg
tisztítószeres vízzel a védőrácsot is.

Advertising
Podręcznik ten jest związany z następujących produktów: