Konserwacja i czyszczenie, Instalacja, Ochrona przed mrozem – Siemens WT66B212PL Instrukcja Obsługi
Strona 7: Transport
8
Konserwacja i czyszczenie
Wymiennik ciep
ĥa
Podczas suszenia wymiennik ciepĭa suszarki jest automatycznie oczyszczany. Na
wyłwietlaczu pojawia siċ
SELF CLEANING
. Podczas procesu czyszczenia nie wyciøgaú
pojemnika na skondensowanø wodċ.
Obudowa suszarki, panel obs
ĥugi
– Przetrzeú wilgotnø, miċkkø łciereczkø.
– Czyszczenie strumieniem wody jest zabronione.
– Natychmiast usuwaú pozostaĭołci łrodków piorøcych i czyszczøcych.
– Podczas suszenia miċdzy szybø a uszczelkø moşe gromadziú siċ woda. Nie ma to şadnego
wpĭywu ma dziaĭanie suszarki!
Filtr w pojemniku na skondensowan
ø wodĊ
Podczas opróşniania pojemnika na skondensowanø wodċ filtr jest automatycznie
oczyszczany.
Pomimo to naleşy regularnie czyłciú filtr pod bieşøcø wodø, aby zapobiec odkĭadaniu siċ
trudnych do usuniċcia osadów/zanieczyszczeį.
1. Wyciøgnøú pojemnik na skondensowanø wodċ.
2. Wyciøgnøú filtr z mocowania.
3. Oczyłciú filtr pod bieşøcø wodø lub
w zmywarce.
4. Wĭoşyú filtr.
5. Wsunøú pojemnik na skondensowanø wodċ, aş zaskoczy na swoje
miejsce.
Suszarki uşywaú wyĭøcznie, gdy filtr jest wĭoşony!
Czujniki wilgotno
Ĺci
Suszarka jest wyposaşona w czujniki wilgotnołci ze stali nierdzewnej.
Czujniki wilgotnołci mierzø stopieį wilgotnołci bielizny.
Po dĭuşszym okresie uşytkowania na czujnikach moşe pojawiú siċ
cienka warstwa kamienia.
1. Otworzyú drzwi.
2. Oczyłciú czujniki wilgotnołci szorstkø powierzchniø zwilşonej gøbki.
Nie uşywaú czyłcików z weĭny stalowej ani łrodków do szorowania!
Tylko po uprzednim
wyĭøczeniu!
9
Instalacja
– Zakres dostawy: suszarka, instrukcja obsĭugi i instalacji, kosz na weĭnċ
(w zaleşnołci
od modelu).
– Sprawdziú stan suszarki pod wzglċdem szkód transportowych!
– Suszarka jest ciċşka. Nie dŝwigaú samemu!
– Uwaşaú na ostre krawċdzie!
– Nie podnosiú suszarki chwytajøc za wystajøce elementy (np. drzwi) - ryzyko odĭamania!
– Nie ustawiaú w pomieszczeniu naraşonym na dziaĭanie mrozu!
Zamarzajøca woda moşe spowodowaú uszkodzenia!
– W razie wøtpliwołci zleciú podĭøczenie specjaliłcie z odpowiednimi uprawnieniami!
Ustawianie suszarki
– Naleşy zapewniú ĭatwy dostċp do wtyczki sieciowej.
– Ustawiú urzødzenie na czystym, pĭaskim i wytrzymaĭym
podĭoşu!
– Nie zasĭaniaú kratki wentylacyjnej.
– Otoczenie suszarki utrzymywaú w czystołci.
– Wypoziomowaú za pomocø wkrċcanych nóşek z
przodu, uşyú poziomicy.
W şadnym wypadku nie usuwaú wkrċcanych nóşek!
Pod
ĥøczenie do sieci,
Wskazówki dotyczøce bezpieczeįstwa a strona 13.
– Urzødzenie podĭøczyú zgodnie z przepisami do gniazda zasilania prødem zmiennym z
uziemieniem, w razie wøtpliwołci zleciú skontrolowanie gniazda sieciowego specjaliłcie!
– Napiċcie sieciowe musi byú zgodne z napiċciem podanym na tabliczce znamionowej
urzødzenia (a
strona 10).
– Na tabliczce znamionowej podane sø równieş parametry przyĭøcza oraz wymagany
bezpiecznik.
Ochrona przed mrozem
Przygotowanie
1. Opróşniú pojemnik na skondensowanø wodċ a
strona 4,8/12.
2. Ustawiú programator na dowolny program.
3. Nacisnøú przycisk Start/Pauza a skondensowana woda jest pompowana do
pojemnika.
4. Odczekaú kilka minut lub do momentu wyĭøczenia suszarki, a nastċpnie ponownie opróşniú
pojemnik na skondensowanø wodċ.
5
Ustawiú programator na Wyĥøczenie.
Transport
– Przygotowanie suszarki a patrz
Ochrona przed mrozem.
– Suszarkċ transportowaú w pozycji pionowej.
– Po transporcie nie uruchamiaú suszarki przez 2 godziny.
W suszarce znajdujø siċ pozostaĭołci wody.
Pochyĭe ustawienie suszarki moşe spowodowaú jej wyciekanie.
1.
Wyjøú z bċbna wszystkie
akcesoria.
Bċben musi byú pusty.
nie zasĭaniaú kratki wentylacyjnej
czyste i pĭaskie
Nie ustawiaú suszarki za drzwiami lub
drzwiami przesuwnymi, które mogĭyby
blokowaú lub utrudniaú dostċp do drzwi
suszarki oraz ich otwieranie.
Dziċki temu wyklucza siċ
niebezpieczeįstwo, şe dziecko mogĭoby
zatrzasnøú siċ w suszarce i tym samym
naraziú na niebezpieczeįstwo utraty şycia.
2.
Nie uţywaú suszarki w pomieszczeniach
naraţonych na dziaįanie mrozu.
Ő
ĥø
ċ
ċ
ş
ú
ĭċ
ł
ł
ş
ú
ĥø
ĭø
ĭ
ĭ
ş
ĭ ş ú
ĥ
łú
ĥ
ø
Ċ
Ċ
ĥø
ĥø
ċ
ċ
ĭ
ʠ
Ĺ
Ċ
ş
ł
ł
ċ
ċ
ĭø
ċ
ċ
ş
ĭø
ċ
Ő
Ĺú
ħ
Ő
ĥ
ш
ш
ł
ш
ъ
ş
ł
ł
į
ş
ł
ĭ ş
Ő
ĥ
ь
ь
ł
ш
ш
ċ
ţ ń
ĥ
ĭ
ø
ţ
į ń ńú
ńъ
ш
ъ
ţ ń
ċ
ń
į
ċ
ø
į
ø
ċ
į
ø
į
ú
ʠ
ń
ċ
į ţ
į
ú
ʠ
ń
ţ ń
ø
ċ
a
į
ċ
ʠ
ń
įш
ш
į
a
ʠ
И
ш
ċ
ţ ъ
ш
ċ a
шъ
ъ
ń
ø
ċ
ċ
øú
įш
ъ
ш
ʠ
¡
ĭ
ø
ĭ
ń ú
į
ø
į
a
шъ
ъ
ń
ø
ċ
ċ
øú
įш
ъ
ш
ʠ
ń
ċ
į
ţ
ъ
ш
ċ
ʠ
įø
ċ
ń ċ
ø
ċ
ʠ
ø
į ţ
į
ńú į
ú
a
į ţ
ʠ
ú
ċ
ʠ
ø ċ
øú
ţ
ø ċ
į
ʠ
ı
į
ńú į
ı
шъ
ъ
ъ
ţш
ш
ċ
į
a
ʠ
ţø
į
ţ
ţ
ń
į
ú
a
ú
a
ń a
ń ú
ń a
į
ø
ċ
ʠ
į
ń ú
į
ø
į
ţш ш
ш a
į
a
ъ
ш
ċ
a
ń ú
ċ a
a
ú
ʠ
ń ú
į
ø
į
a
ъ
ш
a
ø
įш
ъ
ъ ţ
įш
ъ
ъ
ʠ
ċ
øú
į ţ ú
ţ
ú ċ
į
ţ
ċ
ш ъ
ш
ʠ
į
į
a
ʠ
į ń
ш
ш
ċ
į
ċ
a
шъ
ш
ċ
į
a
ú
ĭш
ш шъ
ċ
ń
ċ
øú
įø
įø
a
ú
ţ
ú ċ
ш
ш
шъ ċ
ţ
ø
įø
ţ
ъ
ш
ш ċ
ċ
į
ø
ţ ń
ú
į ţ
ш
ш
ţ
ú
ţ
ċ ø
ţ
ċń
ø
ħ
ш шъ
ċ
įш
ъ
ş
ú
Ĭ÷
ţ
ú
ţ
ţ
ú
ş
ø
į
ъ
ъ
ţ
ċ
ţ
ú
ċ
шъ
ъ
ш
ċ
a
į
ú ċ
ú
a
į
ú š
a
į
ċ
ċ
ţ
ú
ţ
į
ĭø
ċ
įш
ъ
ш
ţ
ţ
ú
ı
ш
ъ
ţ
ú
įø
įø
ţ
ш
ш
ъ
ţ
ú ţ
ń
į ţ
ú
ċ
a
į
ş
ш
ш ъ
ш ш
ъ
a
į
ş
ø
ş
ċ
į
ú
ċ
įш
ъ
ńъ ċ
ţ
ú
ń
į
ńú
į
ø
į
ш
ш
a
į
ş
ţ
į
į ċ
ø ċ
ţ
ú
a
į
įш
ъ
ı
į
ċ
į ţ
į
øú
ţ
ú
ń
ø
ċ
ċ a
į
ţ
ú
į
ø
į
ú ċ ţ
ø
ċ ţ
į
į
ń ú ċ
ţ
ø
ń
ø ċ
į
a
ú
a
į
ş
į
į
ш
ъ
a
į
ş į
ı
įш
ъ
ċ
ċ
ţ
ú
į
ţ
ú
ċ
ú
įø
ţ
ú
ċ
ú
įш
шъ
ţ ı
ċł
ċ
ı
ú
įø
ċń
ţ
ш шъ
ċ
ċ
шъ
ш
ъ
ш
ı
į
a
ú
ńú
Ţ
ċń
ú
a
į
į ø
ń
ø ċ
ú
ń
ъ
ш
į
ú
ċ
ĭ
ø
Ċ
ĥ
Ċ