Candy LB CBE 825 TS5 Instrukcja Obsługi

Strona 29

Advertising
background image

56

57

RU

Очистка ôèëüòpà

В машине установлен
специальный ôèëüòp,
çàäåpæèâà

˛ùèé êpóïíûå

частицы, ïpåäìåòû, очесы,
êîòîpûå могут çàñîpèòü слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
ôèëüòpà.

Для

того необходимо:

● йЪНУИЪВ ФУ‰‰УМ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡

ЛТЫМНВ.

● воспользуйтесь цоколем
для ñáîpà остатков воды в
гнезде ôèëüòpà;

● ослабьте винт,
ôèêñèpó

˛ùèé ôèëüòp;

● ïîâåpíèòå ôèëüòp по
часовой ñòpåëêå до его
остановки в âåpòèêàëüíîì
положении;

● извлеките ôèëüòp и
очистите его;

● после очистки ôèëüòpà
îñìîòpèòå его и поставьте на
место, следуя îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, описанных
выше.

ЗМЛП‡МЛВ: ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ

У˜ЛТЪЛЪ¸ ЩЛО¸Ъ, ‡ ‚ ·‡НВ

М‡ıУ‰ËÚÒfl ‚У‰‡, ТОВ‰ЫИЪВ

ЛМТЪÛ͈ËflÏ ФУ ТОЛ‚Ы ‚У‰˚,

НУЪУ˚В ‚˚ М‡И‰ВЪВ ‚

ТОВ‰Ы˛˘ВП Ф‡‡„‡ЩВ. щЪУ

ФУПУКВЪ ЛБ·ВК‡Ъ¸ ФУЪВ˜ВН

ФЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ЩЛО¸Ъ‡.

Ïåpåìåùåíèå или остановка

машины на длительный

ïåpèîä

Пpи возможном ïåpåìåùåíèè
машины или остановке ее на
длительный ïåpèîä в
неотапливаемом помещении,
необходимо полность

˛ слить

воду из машины и òpóáêè
слива.

Для

того необходимо

отсоединить вилку от pîçåòêè,
сливну

˛ òpóáêó освободить из

зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.

Освободив машину от воды,
çàêpåïèòå сливну

˛ òpóáêó â

ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå выполните
îïåpàöè

˛ â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

EN

FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter to
retain large foreign matter which
could clog up the drain, such as
coins, buttons, etc. These can,
therefore, easily be recovered.
The procedures for cleaning the
filter are as follows:

● Ease off the base as shown in
fig.

● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.

● Loosen the screw holding the
filter.

● Turn the filter anticlockwise till it
stops in vertical position.

● Remove and clean.

● After cleaning, replace by
turning the notch on the end of
the filter clockwise. Then follow all
procedures described above in
reverse order.

ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH TO
EMPTY THE WATER. THIS WILL
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
WATER VIA THE FILTER.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or when
the machine is left standing for
long periods in unheated rooms,
the drain hose should be
emptied of all remaining water.

The appliance must be switched
off and unplugged. A bowl is
needed. Detach the drainage
hose from the clamp and lower it
over the bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation with
the water inlet hose.

EL

K

(

.

,

.)

.

:

.

v

.

.

,

o

,

.

.

,

.

.

:

,

,

.

.

,

.

.

.

,

.

.

PL

C

CZ

ZY

YS

SZ

ZC

CZ

ZE

EN

NIIE

E F

FIIL

LTTR

RA

A

Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt

órego

zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt

óre

mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:

● Äatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na rys.

● Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.

● Odkrëç érubë
przytrzymujåcå filtr.

● Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz

ówek

zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.

● Wyjmij i oczyéç filtr.

● Po oczyszczeniu zaдуг filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.

Uwaga! JeÊli filtr wymaga
oczyszczenia przy praniu
pozostajàcym wcià˝ w b´bnie
nale˝y post´powaç zgodnie z
instrukcjami opró˝niania pralki z
wody, podanymi w dalszej
cz´Êci. Zapobiegnie to
nadmiernemu odp∏ywowi wody
przez filtr.

P

PR

RZ

ZE

EP

PR

RO

OW

WA

AD

DZ

ZK

KII II O

OK

KR

RE

ES

SY

Y

D

ÄU

ÃS

SZ

ZE

EG

GO

O P

PO

OS

STTO

OJ

JU

U P

PR

RA

AL

LK

KII

Przy przeprowadzce lub okresie
däuãszego przestoju pralki w
nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr

óãniony z resztek wody.

Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i opuéç
go do miski, aby caäa woda
mogäa wypäynåç.

Powt

órz operacjë z wëãem

doprowadzajåcym wodë.

PT

LIMPEZA DO FILTRO

A máquina dispõe de um filtro

especial, concebido para recolher

objectos grandes que poderiam

impedir a descarga de água

(moeds, botões, etc.), possibilitando,

desta forma, uma fácil recuperação

desses objectos.

Este filtro, que se encontra atrás do

rodapé, deverá ser limpo a intervalos

regulares.

Para maior segurança, siga

atentamente estas instruções:

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da

tomada, e esvazie a máquina de

toda a água.

Remova o rodapé da máquina

como representado na figura.

Utilize o rodapé para recolher a

água existente no filtro.

Desaperte o parafuso de fixação

do filtro.

Rode a tampa do filtro no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio

até atingir o batente (posição

vertical).

Retire o filtro e limpe-o.

Depois de limpo, volte a colocar o

filtro, assegurando-se de que a

saliência esteja perfeitamente

alinhada com o respectivo recorte, e

rode o filtro no sentido dos ponteiros

do relógio. Siga as instruções acima

referidas pela sua ordem inversa

para voltar a colocar a tampa do

filtro, o rodapé, etc.

ATENÇÃO:
NO CASO DE A MÁQUINA NÃO
DESPEJAR A ÁGUA, ANTES DE
PROCEDER À LIMPEZA DO FILTRO,
DEVERÁ ESVAZIAR A ÁGUA
RESIDUAL QUE SE ENCONTRA NA
CUBA, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES
DE SEGUIDA INDICADAS, A FIM DE
EVITAR UMA INUNDAÇÃO NO
MOMENTO DE EXTRAIR O
CARTUCHO.

O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA

DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER

MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR

Caso tenha de transportar a

máquina, ou sempre que esta estiver

sem trabalhar por um período de

tempo prolongado num local não

aquecido, deverá escoar totalmente

a água de todas as mangueiras.

Para tal, deverá desligar previamente

a máquina da corrente, retirando a

respectiva ficha da tomada. Irá

necessitar de um recipiente para

recolher a água.

Solte o tubo de alimentação de

água do respectivo suporte, puxe-o

para baixo e esvazie toda a água

para un recipiente depois da água

ter sido esvaziada volte a colocar o

tubo no respectivo suporte.

Repita esta operação para o tubo

de esgoto da água.

Advertising