Candy LB CBE 825 TS5 Instrukcja Obsługi
Strona 29
56
57
RU
Очистка ôèëüòpà
В машине установлен
специальный ôèëüòp,
çàäåpæèâà
˛ùèé êpóïíûå
частицы, ïpåäìåòû, очесы,
êîòîpûå могут çàñîpèòü слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
ôèëüòpà.
Для
∋
того необходимо:
● йЪНУИЪВ ФУ‰‰УМ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡
ЛТЫМНВ.
● воспользуйтесь цоколем
для ñáîpà остатков воды в
гнезде ôèëüòpà;
● ослабьте винт,
ôèêñèpó
˛ùèé ôèëüòp;
● ïîâåpíèòå ôèëüòp по
часовой ñòpåëêå до его
остановки в âåpòèêàëüíîì
положении;
● извлеките ôèëüòp и
очистите его;
● после очистки ôèëüòpà
îñìîòpèòå его и поставьте на
место, следуя îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, описанных
выше.
ЗМЛП‡МЛВ: ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ
У˜ЛТЪЛЪ¸ ЩЛО¸Ъ, ‡ ‚ ·‡НВ
М‡ıУ‰ËÚÒfl ‚У‰‡, ТОВ‰ЫИЪВ
ЛМТЪÛ͈ËflÏ ФУ ТОЛ‚Ы ‚У‰˚,
НУЪУ˚В ‚˚ М‡И‰ВЪВ ‚
ТОВ‰Ы˛˘ВП Ф‡‡„‡ЩВ. щЪУ
ФУПУКВЪ ЛБ·ВК‡Ъ¸ ФУЪВ˜ВН
ФЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ЩЛО¸Ъ‡.
Ïåpåìåùåíèå или остановка
машины на длительный
ïåpèîä
Пpи возможном ïåpåìåùåíèè
машины или остановке ее на
длительный ïåpèîä в
неотапливаемом помещении,
необходимо полность
˛ слить
воду из машины и òpóáêè
слива.
Для
∋
того необходимо
отсоединить вилку от pîçåòêè,
сливну
˛ òpóáêó освободить из
зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.
Освободив машину от воды,
çàêpåïèòå сливну
˛ òpóáêó â
ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå выполните
îïåpàöè
˛ â îápàòíîì
ïîpÿäêå.
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter to
retain large foreign matter which
could clog up the drain, such as
coins, buttons, etc. These can,
therefore, easily be recovered.
The procedures for cleaning the
filter are as follows:
● Ease off the base as shown in
fig.
● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
● Loosen the screw holding the
filter.
● Turn the filter anticlockwise till it
stops in vertical position.
● Remove and clean.
● After cleaning, replace by
turning the notch on the end of
the filter clockwise. Then follow all
procedures described above in
reverse order.
ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH TO
EMPTY THE WATER. THIS WILL
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
WATER VIA THE FILTER.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or when
the machine is left standing for
long periods in unheated rooms,
the drain hose should be
emptied of all remaining water.
The appliance must be switched
off and unplugged. A bowl is
needed. Detach the drainage
hose from the clamp and lower it
over the bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation with
the water inlet hose.
EL
K
(
.
,
.)
.
:
●
.
●
v
.
●
.
●
,
o
,
.
●
.
●
,
.
.
:
,
,
.
.
,
.
.
.
,
.
.
PL
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIE
E F
FIIL
LTTR
RA
A
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt
órego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt
óre
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
● Äatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na rys.
● Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.
● Odkrëç érubë
przytrzymujåcå filtr.
● Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz
ówek
zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.
● Wyjmij i oczyéç filtr.
● Po oczyszczeniu zaдуг filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
Uwaga! JeÊli filtr wymaga
oczyszczenia przy praniu
pozostajàcym wcià˝ w b´bnie
nale˝y post´powaç zgodnie z
instrukcjami opró˝niania pralki z
wody, podanymi w dalszej
cz´Êci. Zapobiegnie to
nadmiernemu odp∏ywowi wody
przez filtr.
P
PR
RZ
ZE
EP
PR
RO
OW
WA
AD
DZ
ZK
KII II O
OK
KR
RE
ES
SY
Y
D
DÄ
ÄU
UÃ
ÃS
SZ
ZE
EG
GO
O P
PO
OS
STTO
OJ
JU
U P
PR
RA
AL
LK
KII
Przy przeprowadzce lub okresie
däuãszego przestoju pralki w
nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr
óãniony z resztek wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i opuéç
go do miski, aby caäa woda
mogäa wypäynåç.
Powt
órz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
PT
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro
especial, concebido para recolher
objectos grandes que poderiam
impedir a descarga de água
(moeds, botões, etc.), possibilitando,
desta forma, uma fácil recuperação
desses objectos.
Este filtro, que se encontra atrás do
rodapé, deverá ser limpo a intervalos
regulares.
Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:
● Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
tomada, e esvazie a máquina de
toda a água.
● Remova o rodapé da máquina
como representado na figura.
● Utilize o rodapé para recolher a
água existente no filtro.
● Desaperte o parafuso de fixação
do filtro.
● Rode a tampa do filtro no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
até atingir o batente (posição
vertical).
● Retire o filtro e limpe-o.
● Depois de limpo, volte a colocar o
filtro, assegurando-se de que a
saliência esteja perfeitamente
alinhada com o respectivo recorte, e
rode o filtro no sentido dos ponteiros
do relógio. Siga as instruções acima
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
filtro, o rodapé, etc.
ATENÇÃO:
NO CASO DE A MÁQUINA NÃO
DESPEJAR A ÁGUA, ANTES DE
PROCEDER À LIMPEZA DO FILTRO,
DEVERÁ ESVAZIAR A ÁGUA
RESIDUAL QUE SE ENCONTRA NA
CUBA, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES
DE SEGUIDA INDICADAS, A FIM DE
EVITAR UMA INUNDAÇÃO NO
MOMENTO DE EXTRAIR O
CARTUCHO.
O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA
DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER
MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta estiver
sem trabalhar por um período de
tempo prolongado num local não
aquecido, deverá escoar totalmente
a água de todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar previamente
a máquina da corrente, retirando a
respectiva ficha da tomada. Irá
necessitar de um recipiente para
recolher a água.
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte, puxe-o
para baixo e esvazie toda a água
para un recipiente depois da água
ter sido esvaziada volte a colocar o
tubo no respectivo suporte.
Repita esta operação para o tubo
de esgoto da água.