Наи ецгъь – Candy LB CBE 825 TS5 Instrukcja Obsługi

Strona 19

Advertising
background image

36

EN

37

CHAPTER 9

THE PRODUCT

IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.

To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the “Machine Washable
Label”.

IMPORTANT:

When sorting articles

ensure that:

- there are no metal

objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).

- cushion covers are

buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.

- runners from curtains

are removed.

- attention is paid to

garment labels.

- when sorting, any tough

stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.

RU

иДкДЙкДо 9

наи ЕЦгъь

ЗзаеДзаЦ.

ЦТОЛ З˚ ıÓÚËÚ ТЪЛ‡Ъ¸

НУ‚ЛНЛ, ФУН˚‚‡О‡ Л ‰Ы„ЛВ

ÚflÊÂÎ˚В ЛБ‰ÂÎËfl, ОЫ˜¯В

ЛТНО˛˜ЛЪ¸ Щ‡БЫ УЪКЛП‡.

тВÒÚflÌ˚В ЛБ‰ÂÎËfl, НУЪУ˚В

ПУКМУ ТЪЛ‡Ъ¸ ‚ ТЪЛ‡О¸МУИ

П‡¯ЛМВ, ‰УОКМ˚ ЛПВЪ¸ М‡

ЛБМ‡МНВ ТЛП‚УО “уЛТЪ‡fl

¯ВТЪ¸” Л, НУПВ БЪУ„У, ТЛП‚УО

“ПУКМУ ТЪЛ‡Ъ¸ ‚ ТЪЛ‡О¸МУИ

П‡¯ЛМВ”.

ЗзаеДзаЦ:

иЛ ТУЪЛУ‚НВ ·ВО¸fl

‰Оfl ТЪЛНЛ:

- Ы·В‰ЛЪВТ¸ ‚ УЪТЫЪТЪ‚ЛЛ

ПВЪ‡ООЛ˜ÂÒÍËı ФВ‰ПВЪУ‚

(ТНВФНЛ, ·ЫО‡‚НЛ, ПУМВЪ˚

Л Ъ.‰.) ‚ ·ВО¸В.‰

- Б‡ТЪВ„МЛЪВ ФЫ„У‚Лˆ˚,

ПУОМЛЛ, Н˛˜НЛ М‡

ЛБ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ

‰ОЛММ˚В ÔÓflÒ‡ Л ‰ОЛММ˚В

ФУО˚ ı‡О‡ЪУ‚.

- ТМЛПЛЪВ, ВТОЛ ‚˚ Лı

ЛТФУО¸БЫИЪВ, НУО¸ˆ‡ ЛОЛ

Н˛˜НЛ НÂÔÎÂÌËfl

Б‡М‡‚ВТУН Н Н‡МЛБ‡П.

- ‚МЛП‡ЪВО¸МУ УТПУЪЛЪВ

БЪЛНВЪНЛ М‡ ЪН‡Мflı.

- ВТОЛ ФЛ ТУЪЛУ‚НВ ·ВО¸fl

‚˚ Б‡ПВЪЛЪВ

ЪЫ‰МУ‚˚‚У‰ЛП˚В ÔflÚ̇,

Ы‰‡ОЛЪВ Лı ÒÔÂˆË‡О¸М˚ПЛ

ТВ‰ТЪ‚‡ПЛ.

EL

K

9

:

,

,

.

,

.

:

:

(

,

,

.)

,

,

.

,

,

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 9

9

PRODUKT

W

WA

ÃN

NE

E::

Ciëãkich pled

ów, narzut na

äoãka lub innych ciëãkich
wyrob

ów nie naleãy

odwirowywaç.

Odzieã lub inne wyroby z
weäny moãna praç w
pralce, jeéli na metce
umieszczony jest
odpowiedni symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

Prrzzy

y sso

orrtto

ow

wa

an

niiu

u o

od

dzziie

eããy

y

p

prrzze

ed

d p

prra

an

niie

em

m n

na

alle

eããy

y

d

do

op

piilln

no

ow

wa

з,, a

ab

by

y::

- nie wrzucaç do pralki

razem z odzieãå
metalowych
przedmiot

ów (np.

broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);

- powäoczki na poduszki

zapiëte byäy na guziki,
zapiëte r

ównieã zamki

bäyskawiczne i haftki,
natomiast luãne paski i
däugie tasiemki przy
sukniach zawiåzane
byäy w wëzeäki;

- zdjåç pozostale

ewentualnie ãabki do
firanek;

- zapoznaç sië z treéciå

wszytych w odzieã
metek;

- uporczywe plamy

usunåç przed praniem
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.

PT

CAPÍTULO 9

SEPARAÇÃO DAS
PEÇAS DE ROUPA

ATENÇÃO:
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados, colchas e outras
peças de roupa igualmente
pesadas, suprima a
centrifugação.

Antes de colocar uma peça
de lã na máquina, verifique
a respectiva etiqueta, para
se assegurar de que a peça
em questão é um artigo de
“Pura Lã Virgem” e também
“Lavável à Máquina” e
“Não feltrante”. Só estas
peças de lã poderão ser
lavadas na máquina.

IMPORTANTE:
Quando separar as
peças de roupa a
lavar certifique-se de
que:

- não deixou objectos

metálicos nas peças
de roupa, por
exemplo, alfinetes,
alfinetes de ama,
moedas, etc.;

- apertou os botões das

almofadas, os fechos,
os colchetes e os
cintos e que amarrou
as tiras de tecido
compridas;

- retirou as argolas das

cortinas;

- o programa de

lavagem
seleccionado está de
acordo com as
indicações de
lavagem fornecidas
pelos fabricantes das
peças de roupa
(símbolos inscritos nas
respectivas etiquetas).

- Além disso, antes de

colocar qualquer
peça de roupa muito
suja na máquina,
remova as nódoas
mais difíceis com um
detergente especial
ou tira-nódoas.

Advertising