Crivit LED Light Set Instrukcja Obsługi

Oświetlenie Crivit

Advertising
background image

Pb

Az elemek helytelen
megsemmisítése miatt
környezeti károsodások
keletkeznek!

Az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Mérgező hatású ne-
hézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelést igénylő hulladéknak
számítanak. A nehézfémek vegyjelei a
következők: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre juttassa el.

Szerviz

KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Németország
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu

Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyeket a helyi újrahaszno-
sító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából.

A kiszolgált termék megsemmisítésének
lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.

A hibás vagy elhasznált elemeket a
2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra
kell hasznosítani.

Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon
keresztül.

alábbi táblázatban ábrázoltak
szerint:

1 x

BE/állófény

2 x

Villogófény

3 x

Villogófény-intervallum

4 x KI

Az elemek cseréje

Cserélje ki az elemeket

7

a B ábra

szerint.

Tisztítás és ápolás

A tisztításhoz, hogy az anyag

károsítását elkerülje, semmiképpen se
használjon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.

A tisztításhoz és ápoláshoz száraz,

rojtmentes rongyot használjon.

Behelyezés előtt szükség esetén tisz-

títsa meg az elemek és a készülék
érintkezőit.

Üzembe helyezés

Tudnivaló: Első használat előtt távo-
lítsa el az elemszigetelő- csíkot

4

az

elemek

7

és az elemrekesz

2

közül.

Ellenőrizze, hogy az elemrekesz-fedél
teljesen be van-e zárva és adott esetben
nyomja vissza.

A lámpa rögzítése

Rögzítse a lámpát az A-ábrán

látható módon.

A világítás

be- / kikapcsolása

A világítómód váltásához nyomja

meg a BE- / KI- gombot

1

az

ilyen esetben feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!

Hosszabb ideig tartó használaton

kívüli állapot esetén távolítsa el a
termékből az elemeket.

A behelyezésnél ügyeljen a helyes

polarításra! Ez jelölve van az elemre-
kesz fedelén. Különben az elemek
felrobbanhatnak.

Ne tegye ki az elemeket mechanikai

terhelésnek.

Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőr-

rel, a szemmel és a nyálkahártyával
való érintkezését. Elemsavval való
érintkezés esetén azonnal mossa le
az érintett helyet bő tiszta vízzel és
haladéktalanul forduljon orvoshoz.

Kerülje az elemekre ható extrém kör-

nyezeti hatásokat és hőmérsékletet,
pl. fűtőtesteken.

háziállatok lenyelik az elemeket.
Lenyelés esetén forduljon azonnal
orvoshoz.

ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse a nem tölt-
hető elemeket, ne zárja

rövidre és / vagy ne nyissa azokat
fel. Annak következménye túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy
vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.

Az elhasznált elemeket azonnal távo-

lítsa el a termékből. Ellenkező eset-
ben a kifutás veszélye fokozódik.

Mindig egyszerre cserélje ki az ösz-

szes elemet. Ne használjon különböző
tipusú vagy régi és új elemeket együtt.

Vizsgálja meg rendszeresen az ele-

meket tömítettség szempontjából.

A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel

való érintkezés esetén marási sérülé-
seket okozhatnak; ezért viseljen

lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.

Ne használja a készüléket, ha

sérülést talál rajta.

Üzemeltetés alatt ne nézzen közelről

a LED-be.

Ne nézzen optikai eszközzel

(pl. nagyítóval) a LED-be.

A LED-izzók nem cserélhetők.

Biztonsági tudniva-

lók az elemekkel

kapcsolatban

ÉLETVE-

SZÉLY! Az elemek nem valók gye-
rekkézbe. Ne hagyja az elemeket
szerteszét. Ellenkező esetben fennáll
a veszély, hogy a gyerekek vagy a

1 Szerelési és kezelési útmutató

Általános biztonsá-

gi utasítások

ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ-
BENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!

A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket.
Tartsa távol a csomagoló-

anyagot a gyerekektől. A termék
nem játékszer.

A készüléket 8 éves kor feletti gyer-

mekek, valamint korlátozott fizikai, ér-
zékszervi vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő tapasztalat-
tal és tudással rendelkező személyek
csak felügyelet mellett, illetve a ké-
szülék biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás és a

Alkatrészleírás

1

BE- / KI-gomb

2

Elemrekesz

3

Szilikontömlő

4

Szigetelőcsík (elem)

5

Foglalat (szilikontömlő)

6

LED-burkolat

7

Elem

8

Elemrekesz-fedél

Műszaki adatok

Típusjelzés: XC-4233
Névleges
teljesítmény:

0,3 W

Védelmi osztály:

IP44 a DIN EN
60529 szerint

Elem:

2 x CR2032, 3 V

A szállítmány tartalma

2 LED lámpa
4 Elem, CR2032 (beszerelve)

a használatra és a megsemmisítésre vo-
natkozó fontos utasításokat tartalmazza.
A használat előtt ismerje meg valamennyi
kezelési és biztonsági utasítást. A készü-
léket csak a leírtaknak megfelelően és a
megadott alkalmazási területeken hasz-
nálja. Amennyiben a készüléket harma-
dik személynek továbbadja, adja át neki
a dokumentációt is.

Rendeltetésszerű

használat

A termék sokoldalúan használható, például
szabadidőben, kempingezésnél, kültéren
és a kerékpáron. Közúti közlekedésben fi-
gyelembe kell venni a vonatkozó nemzeti
előírásokat. A termék nem kommerciális
használatra készült, és csakis a rendelteté-
sének megfelelő módon használható. A
termék nem használható belső helyiségek
megvilágítására a háztartásban.

Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: [email protected]
www.klb-service.eu

IAN 24811

Przed skontaktowaniem się z działem
serwisowym należy przygotować para-
gon i numer artykułu (np. IAN 12345)
jako dowód zakupu.

LED világító készlet

Bevezető

Gratulálunk az új készülék
megvásárlásához. Ezzel egy
kiváló minőségű termék mellett

döntött. A kezelési utasítás ennek a
készüléknek a szerves része. A biztonságra,

Baterie i / lub urządzenie należy zdać w
lokalnym punkcie zbiorczym.

Pb

Szkody ekologiczne w
wyniku niewłaściwej
utylizacji baterii!

Baterii nie należy wyrzucać razem z od-
padami domowymi. Mogą one zawierać
szkodliwe metale ciężkie i należy je trak-
tować jako odpady specjalne. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następu-
jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy prze-
kazywać do komunalnych punktów gro-
madzenia odpadów.

Serwis

KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Niemcy

czyszczących o właściwościach żrą-
cych lub powodujących zarysowania.

Do czyszczenia i pielęgnacji używać

wyłącznie suchych, niestrzępiących
się szmatek.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.

Informacji na temat możliwości utylizacji
produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Uszkodzone lub zużyte baterie muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z
dyrektywą 2006 / 66 / WE.

Włączanie/wyłączanie

oświetlenia

Aby zmienić tryb świecenia, naciśnij

przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

1

, jak

pokazano w poniższej tabeli:

1 x

WŁĄCZ/ Światło postojowe

2 x

Światło migające

3 x Światło migające przerywane
4 x WYŁĄCZ

Wymiana baterii

Wymienić baterie

7

w sposób

przedstawiony na rysunku B.

Czyszczenie i

pielęgnacja

Aby uniknąć uszkodzenia materiału,

nie należy używać środków

wody i niezwłocznie udać się do
lekarza.

Należy unikać ekstremalnych warun-

ków i temperatur, które mogą oddzia-
ływać na baterie, np. kaloryferów.

W razie potrzeby przed włożeniem

baterii oczyścić jej styki i urządzenia.

Uruchomienie

Wskazówka: Przed pierwszym
użyciem zdjąć pasek izolacyjny

4

umieszczony między bateriami

7

a ko-

morą na baterie

2

. Należy sprawdzić,

czy pokrywa komory na baterie jest
całkowicie zamknięta i ewentualnie
docisnąć ją.

Mocowanie oświetlenia

Zamocować oświetlenie jak

pokazano na rys. A.

w przypadku kontaktu ze skórą
spowodować oparzenie substancją
żrącą; dlatego w takim przypadku
należy koniecznie stosować odpo-
wiednie rękawice ochronne!

W przypadku dłuższej przerwy

w użytkowaniu wyjąć baterie z 
urządzenia.

Podczas wkładania baterii do urzą-

dzenia należy zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów! Jest
ono zaznaczone na pokrywie
komory na baterie. W przeciwnym
razie baterie mogą wybuchnąć.

Nigdy nie należy narażać baterii na

obciążenia mechaniczne.

Unikać kontaktu ze skórą, oczami i

błonami śluzowymi. W razie kon-
taktu z kwasem akumulatorowym,
należy natychmiast wypłukać do-
tknięte miejsce dużą ilością czystej

NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU!
Nie należy ładować bate-

rii nie nadających się do ładowania,
Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Może to doprowa-
dzić do przegrzania, pożaru lub
wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać
baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą eksplodować.

Zużyte baterie należy niezwłocznie

wyjąć z urządzenia. W przeciwnym
razie istnieje zwiększone niebezpie-
czeństwo wycieku.

Wszystkie baterie należy wymieniać

równocześnie. Nie należy stosować
baterii różnych typów lub jednocze-
śnie nowych i zużytych.

Należy regularnie sprawdzać

baterie pod kątem ich szczelności.

Baterie, z których nastąpił wyciek,

lub baterie uszkodzone mogą

Podczas uruchomienia nie patrzeć w

diody LED z bliskiej odległości.

Diod LED nie należy oglądać za po-

mocą optycznego instrumentu (np. lupy).

Wymiana elementów świetlnych LED

nie jest możliwa.

Wskazówki dot.

bezpieczeństwa –

baterie

ZAGROŻE-

NIE ŻYCIA! Baterie nie powinny
dostać się w ręce dzieci. Baterie nie
powinny być przechowywane w ła-
two dostępnych miejscach. Istnieje
niebezpieczeństwo, że zostaną one
połknięte przez dzieci lub zwierzęta
domowe. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do
lekarza.

Dzieci często nie doce-
niają niebezpieczeństw.
Zawsze trzymać dzieci z

dala od materiału opakowaniowego.
Produkt nie jest zabawką.

Niniejsze urządzenie może być

używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadcze-
nia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urzą-
dzenia i rozumieją wynikające z
niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być przepro-
wadzane przez dzieci bez nadzoru.

Nie korzystać z urządzenia w razie

stwierdzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.

7

Bateria

8

Pokrywa komory na baterie

Dane techniczne

Oznaczenie typu: XC-4233
Moc znamionowa: 0,3 W
Rodzaj ochrony:

IP44 (zgodnie z
DIN EN 60529)

Bateria:

2 x CR2032, 3 V

Zakres dostawy

2 lampy LED
4 baterie, CR2032 (już włożone)
1 instrukcja montażu i obsługi

Ogólne wskazówki

dot. bezpieczeństwa

WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE
WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!

Przekazując produkt innej osobie, należy
załączyć do niego wszystkie dokumenty.

Zastosowanie zgodne z

przeznaczeniem

Produkt nadaje się do uniwersalnego użytku
na przykład w dziedzinie rekreacji, na
kempingu, na zewnątrz i przy rowerze.
Należy przestrzegać krajowych przepi-
sów ruchu drogowego. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku w celach komer-
cyjnych i wyłącznie do zalecanego za-
stosowania. Produkt nie nadaje się jako
oświetlenie w gospodarstwie domowym.

Opis części

1

Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

2

Komora na baterie

3

Uchwyt silikonowy

4

Pasek izolujący (bateria)

5

Uchwyt (uchwyt silikonowy)

6

Obudowa LED

proof of purchase when enquiring about
your product.

Zestaw oświetleniowy LED

Instrukcja

Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu

najwyższej jakości. Do urządzenia dołą-
czona jest instrukcja obsługi. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji
produktu. Przed użyciem urządzenia
należy zapoznać się ze wszystkimi wska-
zówkami dotyczącymi obsługi i bezpie-
czeństwa. Urządzenie stosować wyłącznie
zgodnie z opisem i przeznaczeniem.

Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries
through your municipal collection site.

Service

KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu

IAN 24811

Please have your receipt and the article
number (e.g. IAN 12345) ready as your

Disposal

The packaging is made of environmen-
tally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.

Contact your local community or munici-
pal administration for more details on
how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.

Return batteries and / or the device to the
provided recycling facilities.

Pb

Improper disposal of
batteries can harm the
environment!

1 x

ON/ side light

2 x

Flashing light

3 x Interval flashing light
4 x OFF

Replacing batteries

Replace the batteries

7

as shown in

Figure B.

Cleaning and Care

Never use harsh cleaning agents or

abrasives to prevent damaging the
material.

Use a dry fluff-free cloth when you

are cleaning or polishing the product.

Avoid extreme environmental conditions

and temperatures, e.g. above radia-
tors.as they may affect batteries.

If necessary, clean the battery and

device contacts before inserting the
battery.

Start-up

Note: Remove the insulating strip

4

between the battery

7

and the battery

compartment

2

before use. Verify the

battery cover is closed all the way and
push it closed, if necessary.

Securing the light

Secure the light as shown in Fig. A.

Switching the light on/off

Push the ON/OFF switch

1

per the

chart below to switch the lighting
mode:

Always replace all the batteries at

the same time. Check regularly that
the batteries are not leaking.

Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may

result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!

Remove batteries during extended

periods of non-use.

When inserting the battery ensure

that it is inserted the right way round!
This is indicated inside the battery
cover. Batteries may otherwise explode.

Do not exert mechanical loads to

batteries.

Avoid contact with the skin, eyes and

mucous membranes. In the event of
contact with battery acid, thoroughly
flush the affected area with clean
water and seek immediate medical
attention.

Safety Instructions

for Batteries

RISK OF FATAL

INJURY! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If ac-
cidentally swallowed seek immediate
medical attention.

EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re-
chargeable batteries,

short-circuit and / or open batteries.
The battery may overheat, ignite or
explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may ex-
plode.

Immediately remove drained batter-

ies from the product. Otherwise there
is an increased risk of leaking.

This appliance may be used by

children age 8 years and up, as well
as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the appli-
ance and understand the associated
risks. Children should not be allowed
to play with the device. Cleaning
and user maintenance should not be
performed by children without super-
vision.

Do not use the device if you detect

any damage.

Do not look into the LED from a close

distance during operation.

Do not look at the LED with an

optical instrument (e.g. magnifier).

The LED lights cannot be replaced.

Rated power:

0.3 W

Protection type:

IP44
(per EN 60529)

Battery:

2 x CR2032, 3 V

Scope of delivery

2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use

General safety

instructions

PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUC-
TIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!

Children underestimate
the dangers. Always keep
children away from the

packaging material. This product is
not a toy.

Intended use

This product is suitable for universal use,
e.g. for recreation, camping, outdoor and
bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not
suitable for commercial purposes and
may only be used for the recommended
application. This product is not suitable
as residential room lighting.

Parts description

1

ON/OFF button

2

Battery compartment

3

Silicone loop

4

Insulating strip (battery)

5

Holder (silicone loop)

6

LED housing

7

Battery

8

Battery cover

Technical Data

Model designation: XC-4233

LED Light Set

Introduction

Many congratulations on the
purchase of your new appli-
ance. You have selected a

high quality product. The operating in-
structions are to be considered as part of
this appliance. They contain important in-
formation about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the safety information
and instructions for use. Use the product
only as described and for the indicated
purpose. If you pass the appliance on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.

IAN 24811

LED LIGHT SET

LED LIGHT SET

Operation and Safety Notes

ZESTAW OŚWIETLENIOWY LED

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

LED VILÁGÍTÓ KÉSZLET

Kezelési és biztonsági utalások

KOMPLET SVETILK LED

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

LED OSVĚTLENÍ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

LED SÚPRAVA

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

2 x CR2032

B

7

8

6

PU

LL

A

2

1

3

6

5

4

3

5

Advertising