Čistenie a údržba, Likvidácia, Aktivovanie/deaktivovanie signalizačného tónu – Auriol Z30483 Instrukcja Obsługi
Strona 2: Použitie stopiek, Bezpečnostné pokyny, Bezpečnostné pokyny ohľadom batérií, Náramkové hodinky, Úvod, Použitie na správny účel, Popis častí
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otvára-
cích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo
prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu ob-
sahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebez-
pečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto
odovzdajte v komunálnej zberni.
j
Stlačte tlačidlo START 2 ešte raz, aby ste stopky zastavili.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste stopky vynulovali.
Meranie medzičasu:
j
Stláčajte tlačidlo MODE 6 dovtedy, kým sa na displeji neobja-
ví ukazovateľ času 3 .
j
Stlačte tlačidlo MODE 6 jeden krát pre prechod do režimu
stopiek.
j
Stlačte tlačidlo START 2 , aby ste zapli stopky.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 pre zobrazenie medzičasu. Stopky
bežia na pozadí ďalej.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 znova, aby ste sa vrátili k stopovanému
času.
j
Stlačte tlačidlo START 2 , aby ste stopky zastavili.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste stopky vynulovali.
Q
Čistenie a údržba
j
Výrobok čistite suchou handrou bez chlpov. Ideálna je handrič-
ka na okuliare.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov,
ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získa-
te na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného pros-
tredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale
zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným
znovu. Kým budete stláčať tlačidlo START 2 , bude znieť budík
znova.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 pre vypnutie budíka. Ak nestlačíte
žiadne tlačidlo, ozve sa budí asi po dobu 1 minúty.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 počas toho, ako sa hodiny nachádza-
jú v režime presného času, aby ste zobrazili nastavený čas bu-
denia.
j
Ak sa hodiny nachádzajú v režime presného času, stlačte a po-
držte tlačidlo RESET 4 . Následne stlačte tlačidlo START 2 na
vypnutie budíka. Symbol budenia 7 zmizne.
Q
Aktivovanie/deaktivovanie
signalizačného tónu
Upozornenie: Každú celú hodinu zaznie krátky signalizačný tón.
j
Stláčajte tlačidlo MODE 6 dovtedy, kým sa na displeji neobja-
ví ukazovateľ času 3 .
j
Podržte tlačidlo RESET 4 stlačené a stlačte súčasne tlačidlo
MODE 6 . Všetky dni ukazovateľa dňa v týždni 1 sa zobra-
zia. Signalizačný tón je aktivovaný.
j
Podržte tlačidlo RESET 4 stlačené a stlačte súčasne tlačidlo
MODE 6 . Ukazovatele všetkých dní ukazovateľa dňa v týždni 1
zmiznú. Signalizačný tón je deaktivovaný.
Q
Použitie stopiek
j
Stláčajte tlačidlo MODE 6 dovtedy, kým sa na displeji neobja-
ví ukazovateľ času 3 .
j
Stlačte tlačidlo MODE 6 jeden krát pre prechod do režimu
stopiek.
j
Stlačte tlačidlo START 2 , aby ste zapli stopky.
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE
PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
J
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A VZNIKU ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte
deti bez dozoru manipulovať s obalovým materiálom. Vzniká
riziko udusenia.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie sa dajú prehltnúť, čo môže byť životunebez-
pečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať
lekársku pomoc.
J
Produkt v žiadnom prípade nerozoberajte. Neštandardne vyko-
nané opravy môžu pre užívateľa predstavovať značné nebezpe-
čenstvá. Opravy prenechajte len odborníkom.
Bezpečnostné pokyny
ohľadom batérií
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie nikdy znova nenabíjajte!
J
Vyčerpanú batériu nechajte okamžite vymeniť. Hrozí zvýšené
nebezpečenstvo vytečenia batérie!
J
Batérie nepatria do domáceho odpadu!
J
Každému spotrebiteľovi zo zákona vyplýva povinnosť náležitej
likvidácie batérií!
J
Batériu odkladajte mimo dosahu detí, nevhadzujte ju do ohňa,
neskratujte ju a nerozoberajte ju.
J
Batéria sa môže pri nerešpektovaní týchto pokynov vybiť nad
mieru jej konečného napätia. Batéria môže potom vytiecť. Ak
Náramkové hodinky
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia.
Prístroj po užívajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch
použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate
tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Použitie na správny účel
Náramkové hodiny zobrazujú čas a dátum a majú funkciu budíka
a stopky. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú ne-
prípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Vý-
robca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v
rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Popis častí
1 Ukazovateľ dňa v týždni
2 Tlačidlo START
3 Indikátor presného času
4 Tlačidlo RESET
5 ukazovateľ sekúnd / Indikátor „H“
6 Tlačidlo MODE
7 Symbol budíka
8 Tlačidlo LIGHT
9 Indikátor „A“ / „P“
CZ
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí
recyklovat. Baterie a /nebo zařízení odevzdejte do nabízených
sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
Měření časového intervalu:
j
Stiskněte tlačítko MODE 6 tak často, až se na displeji objeví
zobrazení hodinového času 3 .
j
Stiskněte jednou tlačítko MODE 6 , abyste přepnuli do režimu
stopek.
j
K zahájení stopek stiskněte tlačítko START 2 .
j
K zobrazení časového intervalu stiskněte tlačítko RESET 4 .
Stopky běží v pozadí dále.
j
Stiskněte znovu tlačítko RESET 4 , abyste se vrátili k času stopek.
j
Stiskněte tlačítko START 2 , abyste stopky zastavili.
j
K nastavení stopek na 0 stiskněte tlačítko RESET 4 .
Q
Čistění a ošetřování
j
Výrobek čistěte suchou tkaninou bez nitek. Ideální je tkanina
k čištění brýlí.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního
prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou
likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách
tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné
správy v místě Vašeho bydliště.
tlačítko START 2 tak dlouho, až znovu zazní alarm.
j
K zastavení alarmu stiskněte tlačítko RESET 4 . Nestisknete-li
některé tlačítko, zazní alarm po dobu asi 1 minuty.
j
Stiskněte tlačítko RESET 4 , zatímco se hodinky nacházejí v
časovém režimu, abyste zobrazili nastavený čas alarmu.
j
Nachází-li se hodinky v časovém režimu, stiskněte a držte tlačítko
RESET 4 . Stiskněte tlačítko START 2 , abyste alarm vypnuli.
Symbol alarmu 7 zhasne.
Q
Aktivace / deaktivace signálního tónu
Upozornění: Každou plnou hodinu zazní krátký signální tón.
j
Stiskněte tlačítko MODE 6 tak často, až se na displeji objeví
zobrazení hodinového času 3 .
j
Držte stisknuté tlačítko RESET 4 a současně stiskněte tlačítko
MODE 6 . Rozsvítí se všechny dny zobrazení dne v týdnu 1 .
Signální tón je zaktivován.
j
Držte stisknuté tlačítko RESET 4 a současně stiskněte tlačítko
MODE 6 . Zobrazení všech dní zobrazení dne v týdnu 1
zhasnou. Signální tón je deaktivován.
Q
Použití stopek
j
Stiskněte tlačítko MODE 6 tak často, až se na displeji objeví
zobrazení hodinového času 3 .
j
Stiskněte jednou tlačítko MODE 6 , abyste přepnuli do režimu
stopek.
j
K zahájení stopek stiskněte tlačítko START 2 .
j
Stiskněte znovu tlačítko START 2 , abyste zobrazili čas stopek.
j
K nastavení stopek na 0 stiskněte tlačítko RESET 4 .
Q
Použití osvětlení
j
Stiskněte a držte tlačítko LIGHT 8 , abyste zapnuli světlo.
j
Tlačítko LIGHT 8 znovu uvolněte a světlo asi po 3 vteřinách
zhasne.
Q
Zobrazení data
j
Stiskněte tlačítko START 2 , zatímco se hodinky nacházejí
v časovém režimu. Na displeji se objeví datum.
j
Uvolněte tlačítko START 2 , abyste znovu přepnuli do časového
režimu.
Q
Nastavení alarmu
j
Stiskněte dvakrát tlačítko MODE 6 , abyste přepnuli do režimu
alarmu. Na displeji bliká zobrazení hodin času alarmu.
j
Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili hodiny.
j
Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili. Na displeji
bliká zobrazení minut.
j
Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili minuty.
j
Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili.
j
Stiskněte tlačítko MODE 6 , abyste se dostali do zobrazení času.
Q
Zapínání / vypínání alarmu
j
Alarm zapnete a vypnete tím, že v časovém režimu stisknete a
držíte tlačítka START 2 a RESET 4 . Je-li alarm zapnut, objeví
se na displeji symbol alarmu 7 .
j
Zazní-li alarm, zaktivujete funkci snooze tím, že stisknete tlačítko
START 2 . Po 4 až 5 minutách zazní znovu alarm. Stiskněte
Q
Nastavení hodinového času a data
1. Stiskněte třikrát tlačítko MODE 6 . Na displeji blikají zobrazení
vteřiny 5 , jakož i zobrazení dne v týdnu 1 .
2. K nastavení zobrazení vteřiny 5 na 0 stiskněte tlačítko START 2 .
3. Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili. Na displeji
bliká zobrazení minut.
4. Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili minuty.
5. Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili. Na displeji
bliká zobrazení hodin.
6. Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili hodiny.
Upozornění: Při nastavení hodiny dbejte na symboly A, P
a H 5 , které se objeví na displeji. A a P (A = dopoledne / P =
odpoledne) platí pro 12hodinový formát. H platí pro 24hodino-
vý formát. Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili požado-
vanou hodnotu a požadovaný formát. Stiskněte tlačítko RESET
4 , abyste zadání potvrdili.
7. Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili. Na displeji
bliká zobrazení data.
8. Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili datum.
9. Stiskněte tlačítko RESET 4 , abyste zadání potvrdili. Na displeji
bliká zobrazení měsíce.
10. Stiskněte tlačítko START 2 , abyste nastavili měsíc.
11. Zopakujte kroky 8. a 9., abyste nastavili den v týdnu 1 . Dny
v týdnu jsou následovně zkráceny:
MO = pondělí
TU = úterý
WE = středa
TH = čtvrtek
FR = pátek
SA = sobota
SU = neděle
12. Stiskněte tlačítko MODE 6 , abyste přepnuli do standardního
zobrazení.
J
Zabraňte kontaktu s kůží, očima a se sliznicemi. Při kontaktu s
kyselinou z baterie omyjte postižené místo dostatečným množ-
stvím vody a / nebo vyhledejte lékařskou pomoc!
Q
Vodotěsnost
J
Tyto hodinky jsou podle DIN 8310 vodotěsné do 3 barů.
odolné vůči vodě, 3 bary
J
Při kontaktu hodinek s vodou nestiskněte žádné tlačítko.
Q
Výměna baterie
J
Poznámka: Nechte si baterie vyměnit ve specializovaném
obchodě.
J
Výměnu baterie a opravy nechejte vykonat jen odborníkem, aby
se zabránilo poškození hodinového mechanizmu.
J
Opotřebované baterie zlikvidujte ekologicky vhodným způsobem.
J
Hodinky neodhoďte do domácího odpadu.
Q
Obsluha
j
Stiskněte tlačítko MODE 6 , abyste nastavili požadovaný režim:
časový režim > stopky > alarm > nastavení času > časový režim.
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO
BUDOUCNOST!
J
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A
DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalo-
vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být životu nebezpečné. Spolkla-li se
baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc.
J
V žádném případě výrobek nerozebírejte. Neodbornými opra-
vami mohou vzniknout vážná ohrožení pro uživatele. Opravy
nechte provádět jen odborníkem.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
J
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Baterie
nikdy znovu nenabíjejte!
J
Vybité baterie nechte neprodleně vyjmout z hodinek. Existuje
zvýšené nebezpečí vytečení baterií!
J
Baterie nepatří do domácího odpadu!
J
Každý spotřebitel je podle zákona povinen odstranit baterie do
odpadu náležitým způsobem!
J
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí, neházejte je do ohně,
nespojujte je na krátko a nerozebírejte je.
J
Při nedodržení pokynů se může baterie vybít včetně zbytkového
napětí. Potom existuje nebezpečí vytečení. Jestliže baterie v
přístroji již vytekla, nechte ji ihned vyjmout, aby jste zabránili
škodám na přístroji!
Náramkové hodinky
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zaříze-
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zaříze-
ním. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze
a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisova-
ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si
dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení
třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Náramkové hodinky ukazují čas a datum a disponují funkcí alarmu a
stopek. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné
a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neru-
čí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsa-
nému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis součástí
1 Zobrazení dne v týdnu
2 Tlačítko START
3 Zobrazení hodinového času
4 Tlačítko RESET
5 Zobrazení vteřiny / Zobrazení „H“
6 Tlačítko MODE
7 Symbol alarmu
8 Tlačítko LIGHT
9 Zobrazení „A“ / „P“
SI
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarni-
mi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
Merjenje vmesnega časa:
j
Tolikokrat pritisnite tipko MODE 6 , da se prikaz urnega časa
3 pojavi na prikazovalniku.
j
Enkrat pritisnite tipko MODE 6 , da pridete v modus štoparice.
j
Pritisnite tipko START 2 , da začnete štoparico.
j
Pritisnite tipko RESET 4 , da prikažete vmesni čas. Štoparica v
ozadju teče naprej.
j
Ponovno pritisnite tipko RESET 4 , da se vrnete nazaj na čas
štoparice.
j
Pritisnite tipko START 2 , da štoparico zaustavite.
j
Pritisnite tipko RESET 4 , da štoparico nastavite na 0.
Q
Čiščenje in nega
j
Izdelek čistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Idealna je krpa
za čiščenje očal.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na
vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne
odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite oko-
lju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih
se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih.
j
Pritisnite tipko RESET 4 , da alarm zaustavite. Če ne pritisnete
nobene tipke, se bo alarm oglasil za približno 1 minuto.
j
Pritisnite tipko RESET 4 , medtem ko se ura nahaja v časovnem
modusu, da prikažete nastavljeni čas alarma.
j
Če se ura nahaja v časovnem modusu, pritisnite tipko RESET 4
in jo držite. Nato pritisnite tipko START 2 , da alarm izklopite.
Simbol alarma 7 se ugasne.
Q
Aktiviranje / deaktiviranje
signalnega tona
Opozorilo: Ob vsaki polni uri se oglasi kratek signalni ton.
j
Tolikokrat pritisnite tipko MODE 6 , da se prikaz urnega časa
3 pojavi na prikazovalniku.
j
Tipko RESET 4 držite pritisnjeno in istočasno pritisnite tipko
MODE 6 . Vsi dnevi prikaza dneva v tednu 1 posvetijo.
Signalni ton je aktiviran.
j
Tipko RESET 4 držite pritisnjeno in istočasno pritisnite tipko
MODE 6 . Prikazi vseh dni prikaza dneva v tednu 1 ugasne-
jo. Signalni ton je deaktiviran.
Q
Uporaba štoparice
j
Tolikokrat pritisnite tipko MODE 6 , da se prikaz urnega časa
3 pojavi na prikazovalniku.
j
Enkrat pritisnite tipko MODE 6 , da pridete v modus štoparice.
j
Pritisnite tipko START 2 , da zaženete štoparico.
j
Ponovno pritisnite tipko START 2 , da štoparico zaustavite.
j
Pritisnite tipko RESET 4 , da štoparico nastavite na 0.
Q
Uporaba osvetlitve
j
Za vklop luči pritisnite tipko LIGHT 8 in jo držite.
j
Tipko LIGHT 8 zopet izpustite in luč se po približno 3-h
sekundah ugasne.
Q
Prikaz datuma
j
Pritisnite tipko START 2 , medtem ko se ura nahaja v časovnem
modusu. Datum se prikaže na prikazovalniku.
j
Izpustite tipko START 2 , da zopet pridete v časovni modus.
Q
Nastavljanje alarma
j
Dvakrat pritisnite tipko MODE 6 , da pridete v modus za
alarm. Prikaz ur časa alarma utripa na prikazovalniku.
j
Pritisnite tipko START 2 , da nastavite ure.
j
Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 . Prikaz minut utripa
na prikazovalniku.
j
Pritisnite tipko START 2 , da nastavite minute.
j
Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 .
j
Pritisnite tipko MODE 6 , da pridete v časovni modus.
Q
Vklop/izklop alarma
j
Pritisnite in držite tipko RESET 2 in dodatno pritisnite tipko
START 4 , da alarm aktivirate oz. deaktivirate. Kadar je alarm
vklopljen, se na prikazovalniku prikaže simbol alarma 7 .
j
Ko se zasliši alarm, aktivirajte funkcijo Snooze, tako da pritisnete
tipko START 2 . Po 4 do 5 minutah se alarm ponovno oglasi.
Dokler pritiskate tipko START 2 , se alarm ponovno zasliši.
Q
Nastavljanje urnega časa in datuma
1. Trikrat pritisnite tipko MODE 6 . Prikaz sekund 5 in prikaz
dneva v tednu 1 utripata na prikazovalniku.
2. Pritisnite tipko START 2 , da prikaz sekund 5 nastavite na 0.
3. Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 . Prikaz minut utripa
na prikazovalniku.
4. Pritisnite tipko START 2 , da nastavite minute.
5. Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 . Prikaz ur utripa na
prikazovalniku.
6. Pritisnite tipko START 2 , da nastavite ure.
Opozorilo: Pri nastavljanju ur bodite pozorni na simbole A, P
i in H 5 , ki se pojavijo na prikazovalniku. A in P (A =
dopoldne / P = popoldne) predstavljata 12-urni format. H
predstavlja 24-urni format. Pritisnite tipko START 2 , da nastavite
želeno vrednost in želeni format. Za potrditev vnosa pritisnite
tipko RESET 4 .
7. Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 . Prikaz datuma
utripa na prikazovalniku.
8. Pritisnite tipko START 2 , da nastavite datum.
9. Za potrditev vnosa pritisnite tipko RESET 4 . Prikaz meseca
utripa na prikazovalniku.
10. Pritisnite tipko START 2 , da nastavite mesec.
11. Ponovite koraka 8 in 9, da nastavite dan v tednu 1 . Dnevi v
tednu so skrajšani kot sledi:
MO = ponedeljek
TU = torek
WE = sreda
TH = četrtek
FR = petek
SA = sobota
SU = nedelja
12. Pritisnite tipko MODE 6 , da pridete v standardni prikaz.
J
Zaradi neupoštevanja navodil se baterija lahko izprazni pod
njeno končno napetost. V tem primeru obstaja nevarnost izteka
baterije. Če je baterija v vaši napravi iztekla, jo takoj odstranite,
da se izognete poškodbam na napravi.
J
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznico. V primeru stika z
baterijsko kislino prizadeto mesto dobro sperite z vodo in/ali
obiščite zdravnika!
Q
Vodotesnost
J
Ta ura je vodotesna do 3 bar v skladu z DIN 8310.
vodoodporno 3 bar
J
Ne pritisnite nobene tipke, kadar ura pride v stik z vodo.
Q
Menjavanje baterije
J
Opomba: Baterije zamenjajte v specializirani trgovini.
J
Menjavanje baterije in popravila naj opravi samo strokovnjak,
da se prepreči poškodbe urnega mehanizma.
J
Iztrošene baterije odstranite okolju prijazno.
J
Ure ne vrzite med hišne odpadke.
Q
Uporaba
j
Pritisnite tipko MODE 6 , da nastavite želeni modus: časovni
modus > štoparica > alarm > nastavljanje časa > časovni modus.
9 prikaz „A“ / „P“
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
J
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST POŠKODB ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim
materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost
zadušitve.
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije se
lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno. Če je nekdo
pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati medicinsko pomoč.
J
Izdelka nikakor ne razstavljajte. Nestrokovna popravila lahko
povzročijo precejšnje nevarnosti za uporabnika. Popravila naj
izvajajo samo strokovnjaki.
Varnostna navodila za baterije
J
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij
nikoli ponovno ne polnite!
J
Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja nevar-
nost izteka!
J
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke!
J
Zakon zavezuje vsakega uporabnika, da baterije odstrani v
skladu s predpisi!
J
Baterije ne hranite na dosegu otrok, ne vrzite je v ogenj, ne
sklenite je na kratko in ne razstavite je.
Ročna ura
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom.
V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za upora-
bo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo
skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo do-
bro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse
dokumente.
Q
Uporaba v skladu z določili
Zapestna ura kaže čas in datum ter razpolaga s funkcijo alarma in
štoparice. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni
dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za
poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne
prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno
uporabo.
Q
Opis delov
1 prikaz dneva v tednu
2 tipka START
3 prikaz urnega časa
4 tipka RESET
5 prikaz sekund / prikaz „H“
6 tipka MODE
7 simbol alarma
8 tipka LIGHT
Q
Použitie osvetlenia
j
Stlačte a držte tlačidlo LIGHT 8 na zapnutie svetla.
j
Ak tlačidlo LIGHT 8 opäť pustíte, asi po 3 sekundách svetlo
zhasne.
Q
Zobrazenie dátumu
j
Stlačte tlačidlo START 2 počas toho, ako sa hodiny nachádza-
jú v režime presného času. Dátum sa zobrazí na displeji.
j
Pusťte tlačidlo START 2 , aby ste sa opäť dostali do režimu
presného času.
Q
Nastavenie budíka
j
Stlačte dva krát tlačidlo MODE 6 pre prechod do režimu
budíka. Na displeji bliká ukazovateľ hodín času budíka.
j
Stlačte tlačidlo START 2 pre nastavenie hodín.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie. Na
displeji bliká ukazovateľ minút.
j
Stlačte tlačidlo START 2 na nastavenie minút.
j
Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie.
j
Stlačte tlačidlo MODE 6 pre prechod k režimu presného času.
Q
Zapnutie/vypnutie budíka
j
Budík zapnite a vypnite tak, že v režime presného času stlačíte
a podržíte stlačilo START 2 a tlačidlo RESET 4 . Ak je budík
zapnutý, zobrazí sa na displeji symbol budíka 7 .
j
Ak zaznie budík, aktivujete funkciu opätovného budenia tým, že
stlačíte tlačidlo START 2 . Po 4 až 5 minútach zaznie budík
Q
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačte tri krát tlačidlo MODE 6 . Na displeji bliká ukazovateľ
sekúnd 5 , ako aj ukazovateľ dňa v týždni 1 .
2. Stlačte tlačidlo START 2 , aby ste vynulovali ukazovateľ sekúnd 5 .
3. Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie. Na
displeji bliká ukazovateľ minút.
4. Stlačte tlačidlo START 2 na nastavenie minút.
5. Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie. Na
displeji bliká ukazovateľ hodín.
6. Stlačte tlačidlo START 2 pre nastavenie hodín.
Upozornenie: Pri nastavovaní hodín dávajte pozor na sym-
boly A, P a H 5 , ktoré sa zobrazia na displeji. A a P (A =
predpoludním/P = popoludní) zobrazujú 12-hodinový formát.
H zobrazuje 24-hodinový formát. Stlačte tlačidlo START 2 pre
nastavenie požadovanej hodnoty a požadovaného formátu.
Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie.
7. Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie. Na
displeji bliká ukazovateľ dátumu.
8. Stlačte tlačidlo START 2 pre zobrazenie dátumu.
9. Stlačte tlačidlo RESET 4 , aby ste potvrdili vaše zadanie. Na
displeji bliká ukazovateľ mesiaca.
10. Stlačte tlačidlo START 2 na nastavenie mesiaca.
11. Opakujte kroky 8. a 9. na nastavenie dňa v týždni 1 . Dni
v týždni sú zobrazené nasledujúcimi skratkami:
MO= pondelok
TU= utorok
WE= streda
TH= štvrtok
FR= piatok
SA= sobota
SU= nedeľa
12. Stlačte tlačidlo MODE 6 pre prechod k štandardnému zobra-
zeniu.
batéria vo Vašom prístroji vytiekla, nechajte ju okamžite vybrať,
aby ste zabránili škodám na prístroji!
J
Zabráňte kontaktu batérie s pokožkou, očami a sliznicou. Ak
prídete do kontaktu s kyselinou obsiahnutou v batérii, postihnuté
miesto opláchnite dostatočným množstvom vody a / alebo vy-
hľadajte lekára!
Q
Vodotesnosť
J
Tieto hodiny sú vodotesne do 3 bar podľa DIN 8310.
odolnosť voči vode 3 bar
J
Ak sa hodiny dostanú do styku s vodou, nestláčajte žiadne
tlačidlo.
Q
Výmena batérie
J
Poznámka: Batérie dajte vymeniť v špecializovanom obcho-
de.
J
Výmenu batéria a opravy nechajte vykonať len odborníkovi,
aby ste sa vyhli poškodeniam hodín.
J
Použité batérie zlikvidujte ekologicky.
J
Hodiny neodhadzujte do domového odpadu!
Q
Obsluha
j
Stlačte tlačidlo MODE 6 pre nastavenie želaného režimu.
Režim presného času > stopky > budík > nastavenie času > re-
žim presného času.
IAN 77141
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z30483A/ Z30483B/ Z30483C/ Z30483D
Version: 09/2012
9
EMC
9
EMC
9
EMC
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Germany
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana
s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
77141_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2
7/3/2012 7:03:00 PM