Candy GO4 105-16S Instrukcja Obsługi

Strona 7

Advertising
background image

12

HR

Ne prikljuãujte perilicu na

elektriãnu mreÏu preko

ispravljaãa, vi‰estrukih

utikaãa ili produÏnih kablova.

Ne dopustite djeci ili

drugim neodgovornim

osobama da koriste uredjaj

bez nadzora.

Ne izvlaãite utikaã iz

utiãnice tako da vuãete

prikljuãni kabel ili sam uredjaj.

Elektriãni uredjaji ne smiju

biti izloÏeni atmosferskim

utjecajima kao ‰to su to npr.

ki‰a, sunce itd.

Pazite da kod premje‰tanja

ili prevoÏenja, perilicu ne

diÏete drÏeçi je za upravljaãke

tipke i gumbe, odnosno za

ladicu sredstva za pranje.

Tijekom prevoÏenja

kolicima ne naslanjajte

perilicu na prednju stranu

gdje su vrata.

Znaãajno!

Ako je perilica postavljena

na pod prekrit tepisonom ili

sagom, paÏljivo provjerite da

njihova vlakna ne zatvaraju

otvore za provjetravanje

perilice koji se nalaze na

donjoj strani perilice.

Perilicu uvijek moraju diçi

dvije osobe kako je to

prikazano na slici.

U sluãaju kvara i/ili

neispravnog rada perilice,

odmah je iskljuãite iz

eleltriãne mreÏe i izvucite

utikaã iz zidne utiãnice te

zatvorite dotok vode. Zatim

pozovite jednog od

ovla‰tenih Candy servisera

radi popravka. Ako je

potrebno zamijeniti neki dio

perilice, uvijek zahtijevajte

ugradnju originalnih Candy

rezervnih dijelova.

Nepo‰tivanje ovih uputa

moÏe utjecati na siguran i

pravilan rad perilice.

Ako se glavni elektriãni

kabel o‰teti, mora se

zamijeniti posebnim kablom

kojeg moÏete nabaviti u

ovla‰tenom servisnom

centru.

13

HU

● Gyermekek és
cselekvésükben korlátozottak
felügyelet nélkül nem
használhatják a készüléket.

● A csatlakozókábelt vagy
magát a készüléket megrántva
ne húzza ki
a csatlakozódugót a fali
aljzatból.

● Ne tegye ki a készüléket az
idŒjárás hatásainak (esŒ, nap
stb.).

● Ha máshová szeretné
helyezni a készüléket, soha ne
emelje meg azt
a gomboknál vagy a fióknál
fogva.

● Szállítás közben ne döntse a
készülék ajtaját a
szállítókocsinak.

FONTOS!

HA A KÉSZÜLÉKET

SZÃNYEGPADLÓRA

HELYEZI, ÜGYELJEN

ARRA, HOGY AZ ALSÓ

SZELLÃZÃNYÍLÁSOK NE

DUGULJANAK EL.

● A készüléket az ábrán látható
módon párban kell megemelni.

● Hiba és/vagy hibás mıködés
esetén kapcsolja ki a
mosógépet, zárja el a
vízcsapot, és ne fogjon hozzá a
készülék szakszerıtlen
javításához.
A készülék javíttatása céljából
forduljon a Candy szervizhez
és kérjen
eredeti Candy pótalkatrészeket.
A fentiek betartásának
elmulasztása
korlátozhatja a készülék
biztonságos mıködését.

● A hálózati csatlakozókábel
sérülése esetén az
ügyfélszolgálati központtól
beszerezhetŒ speciális kábellel
kell kicserélni azt.

RO

● Nu utilizati adaptoare sau
triplustekere

● Nu lasati copiii sa
intrebuinteze aparatul fara
supraveghere.

● Nu trageti de cablu pentru
a scoate aparatul din priza

● Nu expuneti aparatul la
agenti atmosferici (razele
soarelui, ploaie etc.)

● In cazul in care o mutati, nu
ridicati niciodata de butoane
sau de caseta de
detergent.

● In timpul transportului nu
sprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!
In cazul in care aparatul se
instaleaza pe o pardoseala
acoperita cu covor sau
mocheta, trebuie avut grija
ca orificiile de ventilatie de la
baza aparatului sa nu fie
acoperite.

● Pentru a ridica masina sunt
necesare 2 persoane
precum in imagine

● In cazul unei defectiuni
si/sau functionari anormale,
aparatul se opreste, se
inchide robinetul de apa si
nu se atinge masina. Pentru o
eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui
centru de asistenta tehnica
Candy solicitind
piese originale pentru orice
inlocuiri. Nerespectarea
indicatiilor sus mentionate
pot compromite securitatea
masinii.

● Daca e necesara
inlocuirea cablului de
alimentare, aceasta se va
face cu un
cablu disponibil la punctul
service.

EN

Do not use adaptors or

multiple plugs.

Do not allow the appliance

to be used by children or the

incompetent without due

supervision.

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

During transportation

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

PL

Nie wolno uãywaç

adapterów, ani

rozgaäëãiaczy elektrycznych.

Urzådzenie nie powinno

byç obsäugiwane przez dzieci

oraz osoby nie zaznajomione

z urzådzeniem.

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie

naleãy ciågnåc za kabel

zasilajåcy ani pociågaç

samego urzådzenia.

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie

czynników atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

Podczas przenoszenia

pralki nie wolno chwytaç jej

za pokrëtäa ani za pojemnik

na érodek do prania.

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç

drzwiczek pralki o wózek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji

urzådzenia na podäozu

pokrytym dywanem,

chodnikiem, itp., naleãy

sprawdziç czy nie så zatkane

otwory wentylacyjne

znajdujåce sië w dolnej

czëéci pralki.

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie

osoby, tak jak to pokazane

jest to na rysunku.

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania

wyäåcz pralkë, zakrëç kran

doprowadzajåcy wodë i

staraj sië jej nie dotykaç.

Skontaktuj sië z

autoryzowanym punktem

serwisowym Candy.

Nieprzestrzeganie

powyãszych zaleceñ moãe

negatywnie wpäynåç na

bezpieczeñstwo uãytkowania

urzådzenia.

W przypadku gdyby

przewód zasilajåcy (gдуwny

kabel) zostaä uszkodzony

jego wymiana na dobry

moãe byç wykonana tylko

przez punkt serwisowy.

Advertising