Candy GO4 105-16S Instrukcja Obsługi

Strona 14

Advertising
background image

27

HR

TIPKA START

Kada odaberete program

pranja, priãekajte da svjetlosni

pokazatelj STOP zatrepta prije

nego pritisnete tipku START.

Pritisnite da pokrenete

odabrani ciklus pranja (ovisno

o odabranom ciklusu jedan od

svjetlosnih pokazatelja çe

zasvjetliti).

ZNAâAJNO:

NAKON ·TO PRITISNETE

TIPKU START,

PERILICI JE POTREBNO

NEKOLIKO

TRENUTAKA DA ZAPOâNE

S RADOM.

MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI

NAKON POKRETANJA

PROGRAMA PRANJA (PAUZA)

Program pranja moÏe biti

privremeno zaustavljen

(pauza) u bilo kojem trenu

tijekom ciklusa pranja tako da

na oko dvije sekunde drÏite

pritisnutom tipku

"START/PAUZA".

Kada je perilica privremeno

zaustavljena treptat çe

svjetlosni pokazatelji "vrijeme

do kraja", brzina centrifuge i

opcijske tipke. Da ponovno

pokrenete program pranja jo‰

jednom pritisnite tipku

START/PAIZA.

Ako tijekom pranja Ïelite

dodati ili izvaditi rublje,

priãekajte oko dvije minute

kako bi sigurnosni ure_aj

omoguçio otvaranje vrata.

Nako ‰to ste to izveli, zatvorite

vrata, pritisnite tipku START i

perilica çe nastaviti s radom

od toãke gdje je bila

zaustavljena.

PONI·TAVANJE PROGRAMA

PRANJA

Da poni‰tite program pranja

okrenite gumb programatora

na poloÏaj OFF.

26

C

HU

START/SZÜNET GOMB

A program kiválasztásakor a
START gomb lenyomása elŒtt
várja meg, amíg a „STOP”
jelzŒlámpa villogni nem kezd.

A kiválasztott ciklus
beindításához nyomja meg a
gombot (a kiválasztott ciklusnak
megfelelŒen az egyik
jelzŒlámpa kigyullad.

MEGJEGYZÉS:
A START GOMB
LENYOMÁSAKOR
ELTELIK NÉHÁNY
PERC A GÉP
BEINDULÁSA ELÃTT.

A BEÁLLÍTÁS
MEGVÁLTOZTATÁSA A
PROGRAM BEINDÍTÁSA
UTÁN (SZÜNET)
A program a mosási ciklus
közben bármikor megállítható a
Start/Szünet gomb kb. két
másodpercre történŒ lenyomva
tartásával. Ha a gép a Szünet
üzemmódban van, akkor a
„HátralévŒ idŒ” jelzŒláma, a
centrifugasebesség és az
opciógombok villognak.
A program újraindításához
nyomja meg ismét a START
gombot.
Ha a mosás közben
ruhadarabokat szeretne betenni
vagy kivenni a gépbŒl, várjon 2
percig, amíg a biztonsági
berendezés oldja az ajtó
rögzítését.

A mıvelet elvégzése után
csukja be az ajtót, nyomja le a
START gombot, és a gép
onnan folytatja a munkát, ahol
abbahagyta.

A PROGRAM TÖRLÉSE

A program törléséhez a
programválasztó gombot a „KI”
helyzetbe kell fordítani.

RO

BUTON PORNIT/OPRIT

Cand un program e selectat
asteptati ca ledul indicator
"STOP" sa se aprinda inainte
de a apasa butonul START.

Apasand Start ca sa incepeti
un program de spalare, ledul
corespunzator acelui program
se va aprinde.

ATENTIE: CAND ATI
APASAT BUTONUL
START, POT TRECE
CATEVA SECUNDE
INAINTE CA APARATUL
SA PORNEASCA.

A. SCHIMBAREA SETARILOR
DUPA CE PROGRAMUL A
INCEPUT (PAUSE)
Dupa ce programul a
inceput poate fi modificat
doar apasand butoanele
relevante pentru acel
program.
Programul poate fi oprit in
orice moment al ciclului de
spalare tinand apasat aprox.
2 secunde butonul
"Start/Pause". Cand ne aflam
in modul pauza, ledul
indicator "Sistem de
contorizare
", viteza de rotire si
butoanele de optiuni sunt
aprinse.
Pentru a reveni in program
apasati butonul "Start/Pause"
inca o data.

Daca doriti sa adaugati sau
sa scoateti obiecte in timpul
spalarii, asteptati 2 minute
pana cand dispozitivul de
siguranta deblocheaza usa.
Dupa ce ati facut manevra,
inchideti usa si apasati
butonul Start. Masina va
continua programul de unde
s-a oprit.

OPRIREA UNUI PROGRAM

Se poate opri un program
rotind butonul selector de
programe in pozitia OFF.

START BUTTON

When a programme is
selecting, wait for the “STOP”
indicator light to flash before
pressing the START button.

Press to start the selected
cycle (according to the
selected cycle one
indicator lights will go on) .

NOTE: WHEN THE START
BUTTON HAS BEEN
PRESSED, THE APPLIANCE
CAN TAKE FEW SECONDS
BEFORE STARTS
WORKING.

CHANGING THE SETTINGS
AFTER THE PROGRAMMES
HAS STARTED (PAUSE)
The programme may be
paused at any time during
the wash cycle by holding
down the "Start/Pause"
button for about two
seconds. When the machine
is in the paused mode, the
indicator light "Countdown",
spin speed and option
buttons will flash.
To restart the programme,
press the START button once
again.

If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING THE
PROGRAMME

To cancel the programme
the programme selector
should be rotated to the
OFF position.

EN

PL

PRZYCISK START

Po wybraniu programu

nale˝y poczekaç a˝

kontrolka STOP zacznie

migotaç, a nast´pnie

wcisnàç przycisk START.

Nale˝y go wcisnàç aby
uruchomiç, ustawiony
wczeÊniej za pomocà
pokr´t∏a programów, cykl
prania .( W zale˝noÊci od
ustawionego cyklu zapali si´
jedna z kontrolek czasu
pozosta∏ego do
zakoƒczenia prania)

UWAGA: PO W¸ÑCZENIU
PRALKI ZA POMOCÑ
PRZYCISKU START NALE˚Y
POCZEKAå KILKA
SEKUND, A˚ PRALKA
ROZPOCZNIE CYKL
PRANIA.

Zmiana ustawieƒ po

uruchomieniu programu

(PAUZA)

Po uruchomieniu programu
mo˝na zmieniaç ustawienia i
opcje tylko przyciskami
opcji. Aby to zrobiç nale˝y
przytrzymaç wciÊni´ty
przycisk „START/PAUZA” przez
oko∏o 2 sekundy. Migajàce
kontrolki przycisków: czas

pozosta∏y do koƒca

programu i wirowanie

wskazujà, ˝e pralka jest w
fazie pauzy. Nale˝y wtedy
ustawiç nowy ˝àdany
program i na nowo wcisnàç
przycisk „START/PAUZA”, co
zlikwiduje przerw´ w pracy
pralki.

Je˝eli chcemy dodaç lub
wyjàç jakieÊ sztuki prania
gdy pralka ju˝ pracuje, i
poczekaç 2 minuty a˝ zwolni
si´ blokada drzwiczek.
Po wyj´ciu lub do∏o˝eniu
czegoÊ do prania nale˝y
zamknàç drzwiczki i
nacisnàç przycisk START.
Pralka rozpocznie pranie w
tym momencie cyklu, w
który zosta∏a zatrzymana.

SKASOWANIE USTAWIONEGO

PROGRAMU

W ka˝dym momencie
mo˝na skasowaç ustawiony
program przekr´cajàc
pokr´t∏o programatora na
pozycj´ OFF.

Advertising