Candy GO712-37S Instrukcja Obsługi

Strona 7

Advertising
background image

PT

Não utilize adaptadores ou

fichas múltiplas.

Não deixe que crianças

(ou adultos incapazes de
operarem com
electrodomésticos) usem os
equipamentos sem
supervisão.

Nunca puxe pelo cabo ou

pelo próprio
electrodoméstico para retirar
a ficha do electrodoméstico
da tomada.

Proteja o seu

electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).

Se tiver de deslocar a sua

máquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.

Durante o transporte

nunca deite a máquina
sobre o lado da porta.

Atenção: Se o
electrodoméstico for
instalado num local
alcatifado, deverá assegurar-
se de que as aberturas de
ventilação inferiores não
fiquem tapadas ou
obstruídas.

Tal como a figura ilustra, a

máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.

Se a sua máquina se

avariar ou deixar de
trabalhar correctamente,
desligue-a, feche a
alimentação de água e não
tente repará-la. Qualquer
trabalho de reparação
deverá ser sempre feito por
um técnico autorizado
Candy, devendo sempre ser
instaladas peças
sobressalentes originais.
O incumprimento desta
norma poderá acarretar
sérias consequências para a
segurança dos equipamentos.

Se o cabo de alimentação

de energia, a ser ligado à
rede, estiver danificado,
deverá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
serviços de Assistência
Técnica Candy.

EL

.

.

.

(

,

.).

.

.

!

,

.

(

).

/

,

.

,

Candy

Candy,

.

.

E

o

o

,

o

o Service

Gias.

12

13

SL

● Odsvetujemo prikljuãitev

stroja na elektriãno omreÏje

preko razliãnih pretvornikov

ali razdelilnikov.

● Ne dovolite, da otroci ali

neodgovorne osebe stroj

uporabljajo nenadzorovani.

● Ne vlecite prikljuãnega

kabla ali celo aparata

samega, ãe Ïelite iztakniti

vtiã iz vtiãnice.

● Elektriãni aparati ne smejo

biti izpostavljeni razliãnim

atmosferskim vplivom kot so

npr. deÏ, sonce ipd.

● Pazite, da stroja ob

preme‰ãanju ali prevaÏanju

ne dvigajte na strani, kjer so

name‰ãene stikala in gumbi,

oziroma na strani, kjer je

name‰ãena posodica za

detergent.

● Med prevaÏanjem nikoli ne

naslonite sprednje strani

stroja (tj., strani, kjer so

name‰ãena vrata) na

voziãek.

POMEMBNO!

âe postavite stroj na pod, ki

je prekrit s tekstilnimi

oblogami, skrbno preverite,

ãe vlakna take talne obloge

ne zapirajo odprtin za

zraãenje, ki so name‰ãene

na spodnjem robu stroja.

Stroj morata dvigniti vedno

dve osebi, tako kot je

prikazano na skici.

● V primeru okvare ali

nepravilnega delovanja

stroja, stroj takoj izklopite in

iztaknite vtikaã iz vtiãnice ter

zaprite pipo za dotok vode

do stroja. Nato pokliãite

enega od poobla‰ãenih

Candyjevih serviserjev, da

vam stroj popravi.

Ob morebitni zamenjavi

vgradnih delov vedno

zahtevajte vgradnjo

originalnih Candyjevih

rezervnih delov.

Neupo‰tevanje gornjih

navodil lahko vpliva na

varno in pravilno delovanje

stroja.

● âe se po‰koduje prikljuãni

kabel, ga morate zamenjati s

POSEBNIM PRIKLJUâNIM

KABLOM, ki ga lahko

nabavite kot rezervni del pri

poobla‰ãenem prodajalcu.

PL

Nie wolno uãywaç

adapterów, ani

rozgaäëãiaczy elektrycznych.

Urzådzenie nie powinno

byç obsäugiwane przez dzieci

oraz osoby nie zaznajomione

z urzådzeniem.

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie

naleãy ciågnåc za kabel

zasilajåcy ani pociågaç

samego urzådzenia.

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie

czynników atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

Podczas przenoszenia

pralki nie wolno chwytaç jej

za pokrëtäa ani za pojemnik

na érodek do prania.

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç

drzwiczek pralki o wózek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji

urzådzenia na podäozu

pokrytym dywanem,

chodnikiem, itp., naleãy

sprawdziç czy nie så zatkane

otwory wentylacyjne

znajdujåce sië w dolnej

czëéci pralki.

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie

osoby, tak jak to pokazane

jest to na rysunku.

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania

wyäåcz pralkë, zakrëç kran

doprowadzajåcy wodë i

staraj sië jej nie dotykaç.

Skontaktuj sië z

autoryzowanym punktem

serwisowym Candy.

Nieprzestrzeganie

powyãszych zaleceñ moãe

negatywnie wpäynåç na

bezpieczeñstwo uãytkowania

urzådzenia.

W przypadku gdyby

przewód zasilajåcy (gдуwny

kabel) zostaä uszkodzony

jego wymiana na dobry

moãe byç wykonana tylko

przez punkt serwisowy.

EN

Do not use adaptors or

multiple plugs.

Do not allow the appliance

to be used by children or the

incompetent without due

supervision.

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

During transportation

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

Advertising