Candy GO712-37S Instrukcja Obsługi

Strona 32

Advertising
background image

62

63

PT

LAVAGEM

CAPACIDADE VARIÁVEL

Esta máquina ajusta
automaticamente o nível de
água ao tipo e quantidade
de água ao tipo e
quantidade de roupa a lavar.
Torna-se assim possível obter
uma lavagem
“personalizada”, inclusive do
ponto de vista da poupança
de energia.
O sistema proporciona uma
redução do consumo de
energia e uma redução
sensível da duração da
lavagem.

EXEMPLO:

Sempre que lavar peças de
roupa extre-mamente
delicadas, meta-as dentro de
um saco de rede.

Suponhamos que a carga de
roupa a lavar é composta por
ROUPA DE ALGODÃO MUITO
SUJA (as nódoas mais difíceis
deverão ser removidas com o
detergente especial).

Recomendamos que nunca
carregue a máquina só com
atoalhados, pois estes tecidos
absorvem muita água,
ficando muito pesados.

Abra a gaveta para

detergente (P).

Deitar 120 g de detergente

no compartimento da gaveta
para detergente 2.

Deitar 50 cc do aditivo

pretendido no
compartimento para aditivos

.

Feche a gaveta para

detergente (P).

EL

ETAB HTH

X PHTIKOTHTA

v

o v

v

o o

o

o

o

v

ov

o

v o

v o

v.

E v o

v

v

"

o

"

v

o.

A

o

v

v

o

vo

.

:

.

(

).

,

.

(P).

120 g

2.

50 .

.

K

(P).

SL

PRANJE

PRILAGODLJIVA

ZMOGLJIVOST

POLNJENJA

Ta pralni stroj avtomatsko
prilagodi nivo vode vrsti in
koliãini v stroj vloÏenega perila.
Ta sistem omogoãa, da pranje
prilagodite svojim Ïeljam in
potrebam, obenem pa
ustrezno zmanj‰ate tako
porabo vode, energije in
detergenta. Prilagodljiva
zmogljivost zmanj‰uje porabe
energije in obãutno skraj‰uje
trajanje pranja.

PRIMER:

Priporoãamo, da vloÏite zelo
obãutljivo perilo v posebno
mreÏasto vreãko in ‰ele nato
v stroj.

âe Ïelite oprati zelo
umazano perilo iz bombaÏa
(trdovratne madeÏe
odstranite prej s pomoãjo
ustreznega sredstva za
odstranjevanje madeÏev).

Pranje polnega stroja
frotirastih brisaã ipd.
odsvetujemo, ker frotir vpija
veliko vode in bi bilo perilo v
stroju preteÏko.

● Odprite predalãek za

pralna sredstva (P).

● V predelek 2 odmerite 120

g detergenta.

● V predelek "

" vlijte

pribliÏno 50 cc enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehãalec, ‰krob
ali pa di‰ave.

● Zaprite predalãek za

pralna sredstva.

PL

PRANIE

ZZM

MIIE

EN

NN

NY

Y P

PO

OZZIIO

OM

M

W

WO

OD

DY

Y

Pralka automatycznie
dostosowuje poziom wody do
typu i iloéci pranej bielizny. W
ten sposób moãliwe jest
uzyskanie
„zindywidualizowanego”
prania z punktu widzenia
zuãycia energii. System ten
pozwala zmniejszyç zuãycie
energii oraz znacznie skróciç
czas prania.

P

PR

RZ

ZY

YK

ÄA

AD

D::

W przypadku szczególnie
delikatnych materiaäów
powinna byç uãywana
specjalna siateczka.

Zaäóãmy, ãe pranie skäada sië
z MOCNO ZABRUDZONEJ
BAWEÄNY (trudne do
usuniëcia plamy mogå byç
usuniëte za pomocå
wybielacza).

Nie zaleca sië
komponowania prania
caäkowicie skäadajåcego sië
z materiaäów typu
rëcznikowego, które
wchäaniajå duão wody i stajå
sië zbyt ciëãkie.

● Otwórz szufladë na proszek

(P).

● Wsyp do pojemnika 2 120

g proszku do prania.

● Wlej 50 cc wybranego

érodka do przegródki na
dodatki

.

● Zamknij szufladë na

proszek (P).

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

EXAMPLE:

A net bag should be used
for particularly delicate
fabrics.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

● Open the detergent

drawer (P).

● Put 120 g in the main wash

compartment marked 2.

● Put 50 ml of the desired

additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent

drawer (P).

Advertising