Zoofari Retractable Dog Lead Instrukcja Obsługi
Retractable dog lead, Smycz automatyczna, Automata póráz
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu
• Používejte artikl jen k určenému
účelu.
• Držte artikl a obalový materiál
mimo dosah dětí.
• Nebezpečí pořezání!
Při používání se nedotýkejte lan-
ka nebo popruhu.
• Neobtáčejte lanko nebo popruh
kolem částí těla zvířat nebo lidí -
zabráníte zamotání, které může
mít za následek jejich upadnutí.
• Netvořte smyčky z popruhu a
nedávejte je psovi kolem krku.
V opačném případě se může
smyčka stáhnout tahem vodítka a
zranit psa.
• Před použitím vodítka zkontro-
lujte lanko a popruh jestli nejsou
poškozené nebo opotřebované.
Artikl se smí používat jen v bez-
vadném stavu.
• Použitý
obojek
musí
být
dostatečně stabilní a v bezvad-
ném stavu. Jestliže se obojek
nebo lanko/popruh vodítka při
používání přetrhne, odvraťte hla-
vu a blokujte navíjející se lanko.
• Neotevírejte nikdy těleso vodít-
ka, uvnitř umístěná pružina může
způsobit zranění.
Použití
Bezpečnostní
upozornění k použití
POZOR!
• V každém okamžiku nesete
odpovědnost za Vašeho psa.
• Předem si promyslete, jak by se
mohl Váš pes chovat v kritických
situacích.
• JIŽ PŘED nebezpečnou situací by
jste měli přitáhnout psa k sobě.
• V blízkosti osob nebo zvířat je
třeba vést psa na trvale zabloko-
vaném vodítku.
• Obzvlášť v době hnízdění jsou
psi nebezpeční pro divokou zvěř.
Každý pes reaguje jinak.
Chovejte
se
zodpovědně
a zajistěte, aby nebyl nikdo
ohrožovaný nebo omezovaný.
Základní funkce
Držte vodítko za rukojeť
C – lanko
F/popruh E se navíjí do tělesa D v
napnutém stavu.
Krátké blokování
Stiskněte blokovací tlačítko
B.
Vodítko je blokované po dobu držení
tlačítka.
Trvalé blokování
Stiskněte blokovací tlačítko
B a
posuňte západku
A dopředu nebo
stiskněte blokovací tlačítko
B silně
úplně dolu (západka
A zaskočí
automaticky).
Uvolnění trvalého blokování
Stáhněte západku
A zpátky.
Přitažení psa
Pro navinutí lanka (s popru-
hem) pohybujte paži dopředu.
Potom stiskněte blokovací tlačítko pro
krátké blokování a přitáhněte psa k
sobě. Uvolněte krátké blokování a
opakujte postup až je pes u Vás.
Údržba, skladování
Artikl je třeba pravidelně čistit pro
zachování jeho funkce.
DŮLEŽITÉ! Čistění provádějte jen vo-
dou, nikdy ostrými nebo drhnoucími
prostředky. Nakonec vysušte artikl
suchým hadrem.
Jestliže je lanko po použití mokré,
vytáhněte ho úplně z tělesa vodít-
ka, zablokujte navíjení na trvalo a
nechte lanko uschnout. Artikl ucho-
vávejte suchý a čistý ve vytápěné
místnosti.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a
ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlik-
vidujte prostřednictvím uznávaného
likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného střediska
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Záruka 3 roky
Produkt byl vyrobený s velkou
pečlivostí a byl během výroby neu-
stále kontrolovaný. Dostáváte na něj
tři roky záruku od dne zakoupení.
Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka platí na chyby výroby nebo
materiálu a zaniká v případě ne-
dovoleného nebo neodborného
zacházení s výrobkem. Záruka ne-
omezuje Vaše zákonná práva ani
práva ze záruky.
Jestliže chcete uplatnit nárok ze
záruky kontaktujte nás přes naší bez-
platnou servisní horkou linku nebo
emailem. V každém případě Vám
osobně poradíme. V případě záruky
je možné, po dohodě s pracovníkem
našeho servisu, zaslat závadné
součástky bezplatně na uvedenou
adresu. Okamžitě obdržíte zpátky
nový nebo opravený díl.
Opravy během záruční doby,
na základě zákonného ručení
nebo v rámci kulanční likvidace
neprodlužují záruku. Toto platí i pro
nahrazené nebo opravené díly.
Po uplynutí záruční doby provádíme
opravy za úhradu.
IAN: 63805
Firma BOHEMIA Troppau
Masarykova 342/39
CZ-74601 Opava
[email protected]
Hotline výrobku 00800-142025
(po. - pá. 10 - 16 hod., zdarma)
www.nws-service.com
Pred použitím si starostlivo
prečítajte návod na použitie.
Odložte ho pre prípad, že by ste ho
potrebovali prečítať ešte raz!
Rozsah dodávky
1 x Návod na obsluhu
1 x Vysúvacie vodítko
Technické Údaje
Dĺžka: 8 m
Max. hmotnosť psa: 35 kg
Použitie podľa
predpisov
Tento výrobok slúži na vodenie psov
s hmotnosťou do max. 35 kg a je
určený na súkromné používanie.
Lanko sa môže používať len na vo-
denie psov držaním v ruke, nesmie sa
používať stacionárne!
Bezpečnostné
pokyny
Nebezpečie
poranenia
• Výrobok používajte výlučne na
účel, pre ktorý bol určený.
• Obalový materiál a výrobok
odložte mimo dosahu detí.
• Nebezpečenstvo porezania!
Lanko/popruh nechytajte.
• Lanko/popruh neomotávajte oko-
lo tela zvieraťa alebo človeka,
lanko sa môže do tela zarezať,
alebo môže zapríčiniť pád.
• Na lanku neviažte žiadne slučky
a nenavliekajte ho psovi priamo
na krk. Slučka sa v dôsledku nap-
nutia samovoľne stiahne a mohla
by zraniť psa.
• Lanko/popruh pred každým
použitím skontrolujte, uistite sa, či
nie je poškodené alebo opotre-
bované. Výrobok sa smie
používať len v bezchybnom stave.
• Obojok musí byť dostatočne sta-
bilný a bezchybný.
Ak by sa počas používania
pretrhol obojok alebo lanko/
popruh, navíjajúce sa lanko/
popruh zabrzdite a hlavu otočte
do boku.
• Kryt nikdy neotvárajte, pretože
pružina uložená vo vnútri by Vás
mohla zraniť.
Použitie
Bezpečnostné pokyny
súvisiace s použitím
UPOZORNENIE!
• Za neustálu kontrolu psa zodpo-
vedáte Vy.
• Vždy by ste mali predvídať, ako
by sa Váš pes mohol správať v
kritických situáciach.
• Vášho psa by ste mali
v
nebezpečných
situáciach
pritiahnuť k sebe.
• Keď sa v blízkosti nachádzajú iné
osoby alebo zvieratá, pes by mal
byť pomocou aktivovanej trvalej
brzdy vedený vo Vašej tesnej blíz-
kosti.
• Psy predstavujú pre voľne žijúce
zvieratá nebezpečenstvo zvlášť v
čase vrhu mláďat.
Každý
pes
reaguje
inak.
Správajte sa zodpovedne a
zabezpečte, aby nebol nikto
ohrozený, alebo obmedzený.
Základná funkcia
Výrobok držte za rukoväť
C – lanko
F/popruh E sa vťahuje do schránky
D bez previsnutia.
Krátkodobá brzda
Zastavovacie tlačidlo
B stlačte do
polovice. Pokiaľ je tlačidlo stlačené,
lanko je blokované.
Trvalá brzda
Stlačte zastavovacie tlačidlo
B a
aretačnú západku
A posuňte do-
predu, alebo zastavovacie tlačidlo
B silno stlačte až nadol (aretačná
západka
A automaticky zapadne).
Uvoľnenie trvalej brzdy
Aretačnú západku
A potiahnite späť.
Pritiahnutie psa
Lanko (s popruhom) sa začne
navíjať kývnutím ruky dopredu.
Tlačidlo na okamih stlačte a psa pri-
tiahnite. Tlačidlo uvoľnite a postup
opakujte dovtedy, pokiaľ nie je pes
pri Vás.
Ošetrovanie,
skladovanie
Aby bol výrobok vždy funkčný, je
potrebné pravidelne ho mechanicky
čistiť. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Na čistenie používajte len vodu, nik-
dy nie drsné čistiace prostriedky. Po
vyčistení ho utrite handrou do sucha.
Ak sa lanko namočí, vytiahnite ho zo
schránky, stlačte trvalú brzdu a lan-
ko nechajte vysušiť. Výrobok skladuj-
te vždy v temperovanej miestnosti na
suchom a čistom mieste.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím,
adekvátne životnému prostrediu a
roztriedený podľa druhu!
Tovar zlikvidujte prostredníctvom
podniku schváleného na likvidá-
ciu odpadu alebo prostredníctvom
vašej komunálnej správy obce.
Dodržiavajte aktuálne platné pred-
pisy.
3-Ročná záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a pod neustálou
kontrolou. Na tento produkt sa
vzťahuje trojročná záruka platná od
dátumu kúpy. Pokladničný lístok si
odložte.
Záruka sa vzťahuje len na mate-
riálové a výrobné chyby a v prípade
nesprávneho alebo neodborného
použitia zaniká. Vaše zákonné prá-
va, najmä záručné práva nie sú tou-
to zárukou obmedzené.
V prípade zistenia nedostatku v
záruke sa s nami spojte prostred-
níctvom našej bezplatnej servisnej
horúcej linky alebo prostredníctvom
e-mailu. V každom prípade Vám
osobne poradíme. V záruke môžete
znehodnotené diely po dohovore s
našimi servisnými pracovníkmi bez-
platne zaslať na uvedenú servisnú
adresu. My Vám potom okamžite a
bezplatne zašleme nový alebo opra-
vený diel.
Záručná doba sa v dôsledku výkonu
opráv na základe záruky, zákonné-
ho záručného plnenia alebo ochoty
nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na
náhradné a opravené diely.
Opravy uplatnené po uplynutí
záručnej doby sú spoplatnené.
IAN: 63805
Delta-Sport c/o Rhenus
Trnavská cesta 104
SK-821 01 Bratislava
[email protected]
Hotline výrobku 00800-88080808
(pon - pia 10 - 16 hod. bezplatne)
www.nws-service.com
DElTA-SPORT HANDElSKONTOR GmBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Ver
sion:
0
7/20
11
Arrester bar
Stop button
Handle
Casing
Belt
Rope
Retractable Dog lead
Instructions for use - HR-1405
Smycz automatyczna
Instrukcja obsługi - HR-1405
Automata póráz
Használati útmutató - HR-1405
Povodec za psa
Navodilo za uporabo - HR-1405
Samonavíjecí vodítko
Návod k obsluze - HR-1405
Vysúvacie vodítko
Návod na obsluhu - HR-1405
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT
Handelskontor
GmbH, da bo izdelek v garan-
cijskem roku ob normalni in pra-
vilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne po-
manjkljivosti in okvare zaradi na-
pak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3
lega od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtev-
kov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovan-
je izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če
je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne
dele za dobo, ki je minimalno
zahtevana s strani zakonodaje.
8. O brabni deli oz. potrošni materi-
al so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljal-
janje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garan-
cijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi
100, SI-1218 Komenda
Před použitím si pozorně
přečtěte návod k obsluze.
Bezpodmínečně ho uschovejte pro
pozdější nahlédnutí!
Obsah balení
1 x Návod k obsluze
1 x Samonavíjecí vodítko
Technické Údaje
Délka: 8 m
Maximální váha psa: 35 kg
Použití v souladu s
předpisy
Tento artikl je určený k privátnímu
používání jako vodítko pro psy o
váze maximálně 35 kg.
Vodítko nesmí být používané jako
stabilní zařízení!
Kratka zapora
Stop tipko
B pritisnite do polovice.
Dokler je tipka v tem položaju, je po-
vodec za psa blokiran.
Stalna zapora
Stop tipko
B pritisnite in potisnite
zaskočni zatič
A naprej ali pa pritis-
nite stop tipko
B z močnim pritiskom
do konca (zaskočni zatič
A se sa-
modejno zaskoči).
Sprostitev stalne zapore
Potegnite zaskočni zatič
A nazaj.
Priklic psa
Za samodejno navijanje povodca
(s trakom) zamahnite z roko naprej.
Pritisnite na kratko zaporo in psa po-
tegnite k sebi. Sprostite kratko zapo-
ro in postopek tako dolgo ponavljaj-
te, dokler pes ne bo pri Vas.
Nega, shranjevanje
Izdelek je treba iz funkcionalnih raz-
logov redno mehansko čistiti.
POMEMBNO! Čistite ga samo z
vodo, nikoli z močnimi čistilnimi
sredstvi. Nato ga obrišite s krpo.
Če je vrvica mokra, jo popolnoma
potegnite iz ohišja, vključite stal-
no zaporo in pustite, da se vrvica
posuši. Izdelek hranite vedno čist in
suh v temperiranem prostoru.
Napotki za odlaganje
v smeti
Embalažo in proizvod odložite v
skladu z varovanjem okolja! Pro-
izvod lahko v smeti odložite pri
pooblaščenem podjetju za odlagan-
je ali pri Vaši občinski komunalni
službi. Upoštevajte trenutno veljavne
predpise.
3 lega garancije
Izdelek je bil izdelan z veliko skrb-
nostjo in pod stalnim nadzorom. Za
ta izdelek dobite 3 leta garancije
od dneva nakupa. Prosimo, shranite
račun.
Garancija velja samo za napake
na materialu in proizvodne napa-
ke in ne velja v primeru zlorabe ali
nepravilne uporabe. Vaših zakons-
kih pravic, še posebej pravic glede
odgovornosti za stvarne in pravne
napake, ta garancija ne omejuje.
V primeru uveljavljanja garanci-
je nas prosimo pokličite na našo
brezplačno telefonsko številko servi-
sa ali nam pišite na naš elektronski
naslov. Deležni boste osebne ob-
ravnave. V primeru garancije boste
lahko na podlagi dogovora z našimi
sodelavci na servisu pokvarjene dele
nefrankirano poslali na navedeni
naslov servisnega mesta. Nato bos-
te nemudoma brezplačno prejeli nov
ali popravljen del.
Garancijski čas se zaradi morebitnih
popravil na osnovi garancije, zakon-
ske odgovornosti za stvarne in prav-
ne napake izpolnitve ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nado-
mestne ali popravljene dele.
Morebitna popravila po izteku ga-
rancije so plačljiva.
IAN: 63805
Deutsch-Slowenische Industrie- und
Handelskammer
Tomšičeva 3 • SI-1000 Ljubljana
[email protected]
Telefonska vroča linija
00800-88080808
(pon.–pet. 10 - 16 h, brezplačno)
www.nws-service.com