Crivit Z31335 Instrukcja Obsługi

Strona 2

Advertising
background image

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

SI

Ni prikaza hitrosti
vožnje ali števila prevo-
ženih kilometrov

Pravilno naravnajte
magnet in tipalo.
- Preverite, ali je baterija

pravilno vstavljena.

Črn zaslon

Temperatura okolice je
previsoka ali pa je bil
kolesarski računalnik
predolgo izpostavljen
neposredni sončni sve-
tlobi. Odstranite napravo
iz neposredne sončne
svetlobe in jo nekaj časa
pustite, da se ohladi.

LCD zaslon prikazuje
nepravilne simbole.

Odstranite baterijo in jo
ponovno vstavite.

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3 sekunde, da ponastavite prikaz števila prevo-
ženih kilometrov, povprečne hitrosti in časa
vožnje nazaj na 0.

MAXSPEED: najvišja hitrost

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3 sekunde, da prikaz najvišje hitrosti ponasta-
vite nazaj na 0.

AVGSPEED: povprečna hitrost
TRIPTIME: čas vožnje
TEMP: termometer

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
preidete s °C na °F ali obratno.

Pritisnite tipko SET za prikaz do sedaj izmer-
jene najvišje temperature (HI).

Ponovno pritisnite tipko SET, da prikažete do
sedaj izmerjeno najnižjo temperaturo (LO).

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, med-
tem ko se prikazuje najvišja oz. najnižja tem-
peratura, da ponastavite shranjene vrednosti.

SI

SI

brez nadzora oziroma samo pod vodstvom
druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z
izdelkom.

Prosimo, upoštevajte, da garancija ne pokriva
škode, ki bi nastala zaradi nestrokovnega rav-
nanja, neupoštevanja napotkov za uporabo in
varnost ali če bi napravo uporabljale osebe, ki
jim to ni dovoljeno.

Varnostni napotki za

uporabo baterij

SMRTNA NEVAR-

NOST! Otroci lahko baterije pogoltnejo, kar
je lahko smrtno nevarno. Če je kdo pogoltnil
baterijo, je treba takoj poiskati zdravniško
pomoč.

Iz naprave odstranite baterijo, če izdelka dlje
časa ne uporabljate.

SI

SI

SI

PL

PL

Usuwanie błędów

Wskazówka: Urządzenie zawiera elektroniczne
elementy konstrukcyjne. Z tego względu w pobliżu
urządzeń emitujących sygnały radiowe mogą
występować zakłócenia.
-W przypadku pojawienia się błędnych wskazań
na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z
otoczenia produktu. W przypadku wystąpienia
takich zakłóceń należy wyjąć baterię z urządzenia
i po chwili włożyć ją z powrotem.

PL

PL

PL

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

PL

SI

Aby przejść do ustawienia czasu, nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk SET

13

.

TOTALODO: – liczba przebytych kilometrów
ogółem

Aby przejść do ustawienia wielkości opon
i liczby przebytych kilometrów ogółem, nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk SET.

TOTAL-TM: całkowity czas jazdy

Aby zmienić zapisany całkowity czas jazdy,
nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przy-
cisk SET.

TRIPDIST: liczba kilometrów przebytych w danym
dniu

Aby wyzerować wskaźnik liczby przebytych
kilometrów, prędkości średniej i czasu jazdy,
nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przy-
cisk SET.

MAXSPEED: prędkość maksymalna

Aby wyzerować wskaźnik prędkości maksymal-
nej, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk SET.

AVGSPEED: prędkość średnia
TRIPTIME: czas jazdy
TEMP: termometr

Aby zmienić °C na °F lub odwrotnie, nacisnąć
i przytrzymać przycisk SET.

Aby wyświetlić najwyższą zmierzoną dotych-
czas temperaturę (HI), nacisnąć przycisk SET.

Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby wyświetlić
najniższą zmierzoną dotychczas temperaturę
(LO).

Aby zresetować zapisane wartości, nacisnąć
i przytrzymać przycisk SET w czasie, gdy
wyświetlana będzie temperatura najwyższa
lub najniższa.

STPWATCH: stoper

Nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić stoper.

Aby zatrzymać stoper, ponownie nacisnąć
przycisk SET.

Aby wyzerować stoper, nacisnąć i przytrzymać
przycisk SET.

CAL RATE: aktualnie spalone kalorie
CALORIE: licznik kalorii

Aby wyzerować licznik kalorii, nacisnąć i przy-
trzymać przycisk SET.

FAT-BURN: spalanie tłuszczu w gramach

Aby wyzerować wskaźnik spalania tłuszczu,
nacisnąć i przytrzymać przycisk SET.

KM: licznik kilometrów

Aby nastawić licznik kilometrów, nacisnąć
i przytrzymać przycisk SET.

Na wyświetlaczu LCD

7

pojawi się symbol

odliczania rosnącego lub malejącego (+ lub -).
Naciskać przycisk MODE

11

, aż wyświetlony

zostanie żądany symbol.

Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania
dystansu licznika kilometrów.

Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany dystans.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
pierwsza cyfra ustawiona zostanie na odpo-
wiednią wartość.

Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.

Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.

TIME: timer

Aby nastawić timer, nacisnąć i przytrzymać
przycisk SET.

Na wyświetlaczu pojawi się symbol odliczania
rosnącego lub malejącego (+ lub -). Naciskać
przycisk MODE, aż wyświetlony zostanie
żądany symbol.

Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania czasu
timera.

Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany czas. Kil-
kakrotnie naciskać przycisk MODE, aż pierw-
sza cyfra ustawiona zostanie na odpowiednią
wartość.

Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.

Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.

SCAN: funkcja scan
Wskazówka: Tryb scan powoduje automatyczne
przełączanie pomiędzy wskazaniami przebytego
dystansu dziennego, prędkości maksymalnej, pręd-
kości średniej i czasu jazdy.
Wskazówka: W punkcie „Ustawienia podsta-
wowe” opisano sposób wprowadzania wzgl.
zmiany ustawień.

Tryb CUSTOMIZE

Oprócz trybów ADVANCE i EASY można przepro-
wadzić własne ustawienia w trybie CUSTOMIZE
(patrz program).

Trzymać wciśnięty świecący przycisk

12

, aby

przejść do trybu CUSTOMIZE.

Wskazówka: Można ponownie wciskać
tryb MODE

11

, aby przełączać między try-

bami ADVANCE i EASY.

W trybie EASY trzymać wciśnięty przycisk SET

13

. Nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć

lub wyłączyć ustawienia (np. czas zegarowy).
Wybrać „On“, aby dodać żądane ustawienie
w trybie EASY. Wybrać „Off“, jeśli nie chce się
dodawać ustawienia.

Aby potwierdzić ustawienia, nacisnąć przycisk
SET.

Używanie podświetlenia

Aby włączyć podświetlenie, nacisnąć przycisk
podświetlenia

12

. Podświetlenie wyłącza się

po pewnym czasie automatycznie.

Resetowanie komputera

rowerowego

Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk
MODE

11

i SET

13

, aż na wyświetlaczu

7

pojawi się wskazanie {{----}}.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE.
Wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.

Wskazówka: Wszystkie zapisane dane zostaną
usunięte.

Wymiana baterii

Wskazówka: Baterię komputera rowerowego
należy wymienić, jeżeli na wyświetlaczu

7

pojawi się wskaźnik baterii

18

.

Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk
MODE

11

i SET

13

, aż na wyświetlaczu

7

pojawi się wskazanie {{----}}.

Wymienić baterię w sposób przedstawiony na
rysunku A. Podczas wkładania baterii zwrócić
uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów.
Jest ono pokazane w komorze na baterie.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET, aby
powrócić do zwykłego trybu.

Wskazówka: Ok. 20 sekund po wyjęciu baterii
wszystkie zapisane dane są usuwane.

Problem

Rozwiązanie

Pusty wyświetlacz LCD
lub drak odpowiedzi po
ponownym włożeniu
baterii

-

+

RESET

Wyjąć baterię. Za
pomocą śrubokrętu
poruszyć jednocześnie
bieguny plus i minus w
zaznaczonym jako
RESET miejscu komory
na baterie. Włożyć bate-
rię 3V w taki sposób do
komory na baterię, aby
biegun + wskazywał w
górę. Pokrywę komory
na baterię nałożyć na
komorę na baterię.
Mikroprocesor wyłącza
się i włącza na nowo.

Brak wskaźnika prędko-
ści jazdy lub kilometrów

Właściwie wyrównać
magnes i czujnik.
- Sprawdzić, czy bateria

jest włożona zgodnie
z biegunami.

Czarny wyświetlacz

Temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka lub
licznik rowerowy wysta-
wiony był zbyt długo na
bezpośrednie promienie
słoneczne. Usunąć
urządzenie z bezpo-
średniego światła
słonecznego i na chwilę
zostawić do schłodzenia.

Wyświetlacz LCD
pokazuje nieregularne
symbole.

Wyjąć baterię, a
następnie włożyć ją
ponownie.

W celu ochrony środowiska naturalnego
nie należy wyrzucać wyeksploatowanego
produktu razem z odpadami domowymi,
lecz przekazać go do utylizacji w spe-
cjalistycznym zakładzie. Informacji na
temat punktów zbiórki i godzin ich
otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.

Niewłaściwa utylizacja baterii
stwarza zagrożenie dla środo-
wiska naturalnego!

Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać trujące metale
ciężkie i dlatego należy je traktować jako odpady

Czyszczenie i pielęgnacja

Do czyszczenia nie używać płynów i środków
czyszczących. Mogłyby one spowodować
uszkodzenie urządzenia.

Należy czyścić wyłącznie zewnętrzne
powierzchnie urządzenia, używając miękkiej
i suchej szmatki.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest wyłącznie
z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji
w miejscowym punkcie przetwarzania
materiałów wtórnych.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.

niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać
do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.

EMC

Kolesarski računalnik

Predvidena uporaba

Izdelek je predviden za uporabo kot kolesarski
računalnik. Ni za poslovno uporabo.

Funkcije

– jeziki menijev: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– ura
– štoparica
– prikaz temperature °C / °F
– funkcija pomnilnika za min. in maks. temperaturo
– prikaz hitrosti vožnje (0–99,9 km / h)
– prikaz povprečne hitrosti (0–99,9 km / h)
– prikaz največje hitrosti (0–99,9 km / h)
– primerjava hitrosti
– prikaz pospeška in zmanjšanja hitrosti

– časovnik časa vožnje (maks. 9:59:59) (odštevanje

ali preštevanje)

– števec kilometrov (odštevanje ali preštevanje)
– prikazovalnik vseh kilometrov in celotne vožnje
– števec kalorij
– prikaz zgorevanja maščobe
– pregledni prikaz (vse funkcije se vklopijo in izklopijo)
– izklopna avtomatika funkcije ure
– osvetljava ozadja

Opis delov

1a

Držalo

1b

Senzor

2

Magnet

3

Baterija 3 V

, tip CR2032 gumb baterija

4

Kabelska vezica

5

Pokrov predalčka za baterije kolesarskega

računalnika

6

Kolesarski računalnik

7

LC prikazovalnik

8

Prikaz funkcij

9

Prikaz druge vrednosti funkcije

10

Prikaz glavne vrednosti funkcije

11

Tipka MODE

12

Tipka za luč

13

Tipka SET

14

Prikaz funkcije SCAN

15

Prikaz intervala vzdrževanja

16

Prikaz primerjave hitrosti

17

Prikaz pospeška in zmanjšanja hitrosti:

Pospešek – obrati v nasprotni smeri urnega
kazalca

Zmanjšanje hitrosti – obrati v smeri urnega
kazalca

18

Prikaz stanja baterije

Tehnični podatki

Baterija:

3 V

(CR2032 gumb baterija)

Vsebina dobave

1 kolesarski računalnik
1 držalo kolesarskega računalnika
1 magnet
1 senzor
6 kabelske vezice
1 baterija 3 V

, tip CR2032 gumb baterija

1 navodilo za uporabo

Splošni varnostni

napotki

VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!

Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so ome-
jeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih
zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati

PREVIDNO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli
ponovno ne polnite!

PREVIDNO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Vedno zamenjajte
vse baterije istočasno in uporabljajte

samo baterije enakega tipa.

Iztrošeno baterijo takoj odstranite iz naprave.
Obstaja velika nevarnost iztekanja!

Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!

Baterijo hranite izven dosega otrok, ne vrzite je

v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterije
in je ne razstavljajte.

Če bi baterija v vaši napravi iztekala, jo takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!

Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami.
Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto
mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite
zdravniško pomoč!

Pred začetkom obratovanja

Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo z
LC-zaslona

7

.

Vstavljanje baterij

Pri vstavljanju baterije

3

postopajte, kot je

predstavljeno na sliki A.

Namestitev kolesarskega

računalnika

Za namestitev naprave postopajte, kot je prika-
zano na slikah B do I.

Napotek: Pazite na pravilno namestitev kabla. Ta
se ne sme zatakniti za špice ali podrsavati ob nje.

Prva uporaba

Izvedba osnovnih nastavitev

Napotek: Po vstavitvi baterije

3

se LC-zaslon

7

po pribl. 2 sekundah samodejno vklopi. Prišli boste
neposredno na izbiro jezika.

Tolikokrat pritisnite tipko MODE

11

, da se

pojavi želeni jezik.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET

13

.

Samodejno boste prešli na izbiro profila upo-
rabnika.

Tolikokrat pritisnite tipko MODE, da se pojavi
želeni profil uporabnika (

ADVANCE (napre-

den) ali

EASY (preprost)).

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na izbiro velikosti pnevmatik
(SET WS).

Na LC-zaslonu se pojavi štirimestno število.
Vnesite obseg svojih pnevmatik v mm. V ta

namen tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se želena številka pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za vsako od treh nasle-
dnjih številk.

Napotek: Obseg svojih pnevmatik lahko
ugotovite tako, da premer pnevmatik pomnožite
s 3,1416. Na naslednjem seznamu najdete
obsege najbolj običajnih kolesarskih pnevmatik.

Premer pnevmatik

Obseg pnevmatik

20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26,5” (Tubular)

2117 mm

26,6” (700x25C)

2124 mm

26,8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1,75

1888 mm

ATB26 x1,4

1995 mm

ATB26 x1,5

2030 mm

ATB26 x1,75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Kot naslednje izberite svojo želeno enoto za
dolžino. V ta namen tolikokrat pritisnite tipko
MODE, da se na LC-zaslonu prikaže SET KM
ali SET MILE.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na vnos starosti.

Na LC-zaslonu se pojavi dvomestno število.
Vnesite svojo starost. V ta namen tako pogosto
pritisnite tipko MODE, da se želena številka
pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za naslednjo številko.
Sedaj preidete na izbiro merske enote za težo.

Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže SET KG ali SET LB.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na vnos teže.

Na LC-zaslonu se pojavi trimestno število.
Vnesite svojo težo. V ta namen tako pogosto
pritisnite tipko MODE, da se želena številka
pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
Sedaj preidete na izbiro časovnega sistema.

Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže 12 za 12-urni format
ali 24 za 24-urni format.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na nastavitev ure.

Na LC-zaslonu se pojavi štirimestno število.
Vnesite trenutni urni čas. V ta namen tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
Sedaj preidete na izbiro intervala vzdrževanja.

Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se prikaže vaše želeno število kilometrov, po
katerem želite svoje kolo naslednjič oddati za
vzdrževalna dela.

Napotek: Na izbiro imate 200, 400, 600
in 800 km oz. milj.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na izbiro temperaturne enote.

Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže °C ali °F.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Osnovne nastavitve so s tem zaključene.

Uporaba kolesarskega

računalnika

Napotek: Kadar kolesarskega računalnika
ne uporabljate za dlje kot 5 minute, se ta

samodejno preklopi v način pripravljenosti
(Stand-by). Pritisnite poljubno tipko, da raču-
nalnik ponovno aktivirate. Prikaz funkcij

8

vam prikazuje, v katerem načinu se ravnokar
nahajate.

Večkrat pritisnite tipko MODE

11

, da pobr-

skate po različnih načinih.

Pritisnite tipko SET

13

, da preidete v drugo

funkcijo vsake funkcije.

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
preverite ali ponastavite shranjene vrednosti.

Kolesarski računalnik ima
naslednje funkcije:

Funkcije za napredne:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> KM+/- > TIME+/- > SCAN

Funkcije za začetnike:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME

Uporaba funkcij

Napotek: Na naslednjem seznamu so opisane
vse funkcije in podrejene funkcije.
CLOCK: ‒ prikaz urnega časa

Pritisnite tipko SET

13

in jo držite pritisnjeno

3 sekunde, da preidete na nastavitev urnega
časa.

TOTALODO: ‒ število prevoženih kilometrov

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3 sekunde, da preidete na nastavitev velikosti
koles in števila vseh prevoženih kilometrov.

TOTAL-TM: celoten čas vožnje

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3 sekunde, da lahko izvedete spremembe
shranjenega celotnega časa vožnje.

TRIPDIST: število prevoženih kilometrov

STPWATCH: štoparica

Pritisnite tipko SET za zagon štoparice.

Še enkrat pritisnite tipko SET, da štoparico
zaustavite.

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
štoparico prestavite nazaj na 0.

CAL RATE: trenutna poraba kalorij
CALORIE: števec kalorij

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
števec kalorij prestavite nazaj na 0.

FAT-BURN: zgorevanje maščobe v gramih

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
prikaz zgorevanja maščob prestavite nazaj na 0.

KM: števec kilometrov

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
lahko nastavite števec kilometrov.

Na LC-zaslonu

7

se pojavi simbol za števec

naprej oz. števec nazaj (+ oz. -). Sedaj tako
pogosto pritisnite tipko MODE

11

, da se

prikaže vaš želeni simbol.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete v nastavljanje proge za števec
kilometrov.

Na LC-zaslonu se pojavi 5-mestna številka.
Sedaj vnesite želeno progo. V ta namen tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.

TIME: časovnik

Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
izvedete nastavitve na časovniku.

Na LC-zaslonu se pojavi simbol za števec
naprej oz. števec nazaj (+ oz. ‒). Sedaj tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se prikaže
vaš želeni simbol.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na časovno nastavitev časovnika.

Na LC-zaslonu se pojavi 5-mestna številka.
Sedaj vnesite želeni čas. V ta namen tako

pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.

Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.

Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.

SCAN: pregledni prikaz
Napotek: Način za pregledni prikaz samodejno
preklaplja sem in tja med prikazi funkcij Število
prevoženih kilometrov, Najvišja hitrost, Povprečna
hitrost in Čas vožnje.
Napotek: Preberite v poglavju „Izvedba osnovnih
nastavitev“, kako lahko izvedete oz. spremenite
nastavitve.

Način CUSTOMIZE (prilagodi)

Poleg načinov ADVANCE (napredno) in EASY
(enostavno) lahko izvedete lastne nastavitve v
načinu CUSTOMIZE (prilagodi) (glejte razpored).

Držite tipko

12

pritisnjeno, da pridete v način

CUSTOMIZE.

Napotek: Če večkrat pritisnete tipko MODE

11

, boste preklapljali med načinoma

ADVANCE in EASY.

V načinu EASY držite pritisnjeno tipko SET

13

(nastavi). Pritisnite tipko MODE, da vklopite
oziroma izklopite nastavitve (npr. časa). Izbe-
rite „On“ (vklop), da dodate želeno nastavitev
v načinu EASY. Izberite „Off“ (izklop), če
nastavitve ne želite dodati.

Pritisnite tipko SET za potrditev vnosa.

Uporaba osvetljave ozadja

Pritisnite tipko za luč

12

, da začasno vklopite

osvetljavo ozadja. Osvetljava ozadja čez
nekaj časa samodejno ugasne.

Ponastavitev kolesarskega

računalnika

Pritisnite in istočasno držite pritisnjeni tipko
MODE

11

in SET

13

, dokler se na LC-zaslonu

7

ne pojavi napis {{----}}.

Sedaj pritisnite tipko MODE in jo držite priti-
snjeno. Vse nastavitve se ponastavijo.

Napotek: Vsi shranjeni podatki se izbrišejo.

Menjavanje baterij

Napotek: Baterijo kolesarskega računalnika je
treba zamenjati, ko se pojavi prikaz baterije

18

na

LC-zaslonu

7

.

Pritisnite in istočasno držite pritisnjeni tipko
MODE

11

in SET

13

, dokler se na LC-zaslonu

7

ne pojavi napis {{----}}.

Baterijo zamenjajte, kot je prikazano na sliki
A. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost.
Ta je prikazana v predalčku za baterije.

Pritisnite tipko SET -in jo držite pritisnjeno, da
se povrnete v normalen način delovanja.

Napotek: Pribl. 20 sekund po odstranitvi baterije
se vsi shranjeni podatki izbrišejo.

Odpravljanje napak

Napotek: Naprava vsebuje elektronske konstruk-
cijske dele. Zato lahko povzroči motnje, če se nahaja
v bližini naprav, ki oddajajo radijske signale.
-Če se na zaslonu pojavijo napačni prikazi, takšne
naprave odstranite iz okolice izdelka. V primeru
takšnih motenj v delovanju, baterijo za kratek čas
odstranite in jo ponovno vstavite.

Težava

Rešitev

Prazen LCD zaslon ali ni
spremembe po ponovni
vstavitvi baterij

-

+

RESET

Odstranite baterijo. Z
izvijačem hkrati pritisnite
na pozitivni in negativni
pol v območju predalčka
za baterije, označenem
kot RESET (ponastavi).
Vstavite 3V baterijo v
predalček za baterije
tako, da je pozitivni pol
obrnjen navzgor. Pokrov
predalčka za baterijo
namestite nazaj na
predalček za baterijo.
Mikroprocesor se bo
ponastavil in znova
zagnal.

Čiščenje in nega

Za čiščenje ne uporabljajte tekočin ali čistilnih
sredstev. Sicer obstaja nevarnost poškodb na
napravi.

Napravo čistite samo od zunaj z mehko suho
krpo.

Odstranjevanje

Embalaža sestoji iz naravi prijaznih mate-
rialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.

O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.

Zaradi zaščite okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na

ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji
občinski upravi.

Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z Direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih
mestih.

Škoda za okolje zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!

Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.

EMC

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Deutschland

Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim

GmbH & Co. KG, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zave-
zujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v mate-
rialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike

Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je

3 leta od dneva nabave.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu

servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-

dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-

ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka

morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil

za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izde-
lek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrže-
van.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-

malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono-
daje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti

iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije

se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic

potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

IAN 79107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No. Z31335
Version: 11 / 2012

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Stan informacji
Stanje informacij: 09 / 2012
Ident.-No.: Z31335092012-PL / SI

Advertising
Podręcznik ten jest związany z następujących produktów: