Ernesto Z31535A, Z31535B Instrukcja Obsługi

Ceramic chef‘s knife

Advertising
background image

½

PRIMERNO ZA ŽIVILA! Izde-

lek ne vpliva na okus in vonj živil.

©

Čiščenje in nega

NEVARNOST POŠKODB! Pri čiščenju

noža bodite vedno zelo previdni.

˽

Izdelek pred prvo uporabo temeljito sperite.

˽

Za čiščenje ne uporabljajte grobih čistil.

˽

Nož je primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.

˽

Keramični noži ostanejo zelo dolgo ostri in

jih na splošno ni treba naknadno brusiti.
Noža ne brusite sami, da se izognete nevar-
nosti telesne poškodbe ali materialne škode.

PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH

POŠKODB! Pri nestrokovnem brušenju
keramičnih nožev obstaja nevarnost, da
odpadejo obruski, ki jih lahko vdihnete oz.
pogoltnete ali povzročijo druge poškodbe.

PREVIDNO! NEVARNOST

POVZROČITVE MATERIALNE
ŠKODE! Pri nestrokovnem brušenju
keramičnih nožev obstaja nevarnost, da se
iz rezila odlomijo manjši delci.

˽

Če je potrebno, se za brušenje keramičnih

nožev obrnite na strokovnjaka. Nož je treba
nabrusiti z diamantnim brusom in ne z ostri-
lom ali drugo običajno brusno napravo.

˽

Noža ne hranite v predalu skupaj z drugimi

zgnąć się. Skutkować to może obrażeniami
ciała i / lub uszkodzeniami.

Ostrze jest bardzo ostre.

Przy posługiwaniu się nożem zachowuj za-
wsze największą ostrożność.

½

BEZ WPŁYWU NA ŻYW-

NOŚĆ! Produkt nie wpływa ujem-
nie na właściwości smakowe i

zapachowe.

©

Czyszczenie i pielęgnacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ

CIAŁA! Przy czyszczeniu noża zachowuj
zawsze największą ostrożność.

˽

Przed pierwszym użyciem produkt należy
dokładnie wymyć.

˽

Nie używaj do czyszczenia żadnych środ-
ków do szorowania.

˽

Nóż można myć w zmywarce do naczyń.

˽

Noże ceramiczne pozostają ostre bardzo

długo i na ogół wcale nie trzeba ich
ostrzyć. Nie ostrz noża samodzielnie, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała i szkód rzec-
zowych.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

ZRANIENIA SIĘ! W przypadku niefa-
chowego ostrzenia noży ceramicznych ist-
nieje niebezpieczeństwo odprysków, które
mogą być wdychane lub połknięte albo
prowadzić do innych obrażeń.

SI

PL

SI

Keramični kuhinjski nož

©

Predvidena uporaba

Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.

Varnostna opozorila

PROSIMO, DA PRED UPORABO PREBERETE

NAVODILO ZA UPORABO! PROSIMO, DA NA-

VODILO ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!

NEVARNOST PO-

ŠKODB! S keramičnim nožem ne režite
trdih materialov, npr. zamrznjenega mesa,
kosti, skorje itd.

½

Režite na mehki plastični ali leseni podlagi. Kot
podlage za rezanje ne uporabljajte stekla,
marmorja ipd. - rezilo se lahko poškoduje.

½

Noža na uporabljajte za sekljanje, ločevanje
ali strganje.

½

Izogibajte se stiku s trdimi predmeti. Z nožem
ravnajte previdno in ne pustite, da vam pade
na tla ali ob kaj udari.

½

Noža ne uporabljajte več, če kaže znake
poškodb. Lahko bi vam zdrsnilo. Posledica
so lahko poškodbe in / ali povzročitev škode.

Rezilo je zelo ostro. Pri

rokovanju z nožem bodite vedno zelo previdni.

PL

GB

GB

GB

Ceramiczny nóż kuchenny

©

Zastosowanie zgodne

z przeznaczeniem

Produkt nie jest przeznaczony do użytku komer-
cyjnego.

Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa

PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ

OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE IN-

STRUKCJI OBSŁUGI!

NIEBEZPIECZEŃ-

STWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie kroić
nożem ceramicznym żadnych twardych pro-
duktów, na przykład zamrożonego mięsa,
kości, skorup itp.

½

Kroić na miękkim podłożu z tworzywa
sztucznego lub drewna. Nie używaj jako
podłoża do krojenia żadnego szkła, mar-
muru itp. - ostrze może zostać uszkodzone.

½

Nie używaj noża do siekania, podważania
lub do skrobania.

½

Unikaj kontaktu z twardymi przedmiotami.
Obchodź się z nożem ostrożnie i nie pozwól,
żeby spadł bądź został uderzony.

½

Nie używaj więcej noża w przypadku, kiedy
zostanie on uszkodzony. Mógłby on ześli-

block or leave it in the box in which it was
delivered.

©

Disposal

The packaging is made entirely of

recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.

HU

HU

HU

PL

Ceramic Chef’s Knife

©

Intended Use

The product is not intended to be used for com-
mercial purposes.

Safety notes

BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ

THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP

THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!

RISK OF INJURY! Do

not use the ceramic knife to cut anything
hard such as frozen meet, bones, crusts, etc.

½

Always cut on a soft plastic or wooden

board. Do not use glass, marble or similar
materials as a cutting board – the knife
edge may be damaged.

½

Do not use the knife for chopping, leverage

or scraping.

½

Avoid contact with hard objects. Handle the

knife with care and do not drop or knock it.

½

Do not continue to use the knife if it shows

signs of damage, as it could slip during use.
This may result in injury and / or damage.

The blade is very sharp.

Always take the utmost care when handling
the knife.

Kerámia konyhakés

©

Rendeltetésszerű használat

A termék nem ipari felhasználásra készült.

Biztonsági utalások

HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK, OLVASSA EL

A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK,

GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI

ÚTMUTATÓT!

SÉRÜLÉSVESZÉLY!

Ne vágjon a kerámia késsel kemény vágniva-
lókat, pld. mélyhűtött húst, csontot, kérget stb.

½

Vágjon egy puha műanyag- vagy fa-alátéten.
Ne használjon vágási alátétnek üveget,
márványt vagy hasonlókat – a kés élét
károsodás érheti.

½

Ne használja a kést aprításra, kiemelésre
vagy kaparásra.

½

Kerülje el a késnek kemény tárgyakkal való
érintkezését. Bánjon a késsel óvatosan és ne
hagyja azt leesni vagy tárgyakhoz ütközni.

½

Ne használja a kést, ha rajta károsodásokat
fedez fel. Az lecsúszhat. Annak a következ-
ménye sérülések és / vagy károsodások le-
hetnek.

OSTROŻNIE! SZKODY RZECZOWE!

W przypadku niefachowego szlifowania
noży ceramicznych istnieje ryzyko, że od
ostrza oderwą się mniejsze cząstki.

˽

Jeśli to konieczne, ostrzenie noża ceramicz-

nego należy zlecić profesjonalistom. Nóż
powinien być ostrzony diamentową
ostrzałką do szlifowania na mokro, nie
stalowymi narzędziami do ostrzenia lub in-
nymi tradycyjnymi narzędziami do szlifow-
ania.

˽

Nie przechowuj noża w szufladzie wraz z
innymi nożami lub przedmiotami metalowymi.
Włóż go do stojaka na noże lub pozostaw
go w szkatule, w której został dostarczony.

©

Usuwanie

Opakowanie składa się wyłącznie z

materiałów przyjaznych dla środowi-
ska, które można oddać do utylizacji
do lokalnych punktów recyklingu.

Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu-
cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
gminnym.

½

FOOD SAFE! This product does

not affect the taste and aroma
properties of foodstuffs.

©

Cleaning and Care

RISK OF INJURY! Always take the utmost

care when cleaning the knife.

˽

Rinse the product before first use.

˽

Do not use scouring agents to clean the knife.

˽

The knife is suitable for dishwasher.

˽

Ceramic knives stay sharp very long and in

general must not be sharpened. Do not
sharpen the knife by yourself in order to
avoid risk of injury and damage to property.

CAUTION! DANGER OF INJURY! At-

tention! Improper grinding of ceramic knives
risks that small parts can splinter, which
could be inhaled or ingested or cause other
injuries.

CAUTION! DAMAGE TO PROPERTY!

Improper grinding of ceramic knives risks
that small corners break away from the
cutting blade.

˽

If necessary to sharpen the ceramic knife

please contact a specialist. The blade
should be sharpened with a diamond grind-
ing tool (wet grinding) not with a sharpening
steel or similar ordinary grinding tool.

˽

Do not store the knife in a drawer with other

knives or metallic objects. Place it in a knife

A penge nagyon éles.

A késsel való járás alkalmával járjon el a
lehető legóvatosabban.

½

ÉLELMISZERBARÁT! Az íz-

és illattulajdonságokat a termék
nembefolyásolja.

©

Tisztítás és ápolás

SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kés tisztítása alkal-

mával járjon el a lehető legóvatosabban.

˽

Az első használat előtt mosogassa el alaposan
a terméket.

˽

A tisztíáshoz ne használjon súroló szereket.

˽

A kés mosogatógép álló.

˽

A kerámiakés nagyon sokáig éles marad és

általában nem kell élezni. Ne élezze maga
a kést, hogy elkerülje a sérülésveszélyt és
az anyagi károkat.

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A

kerámiakés szakszerűtlen élezése során
fennáll a veszélye annak, hogy szilánkok
pattannak le, melyeket belélegezhetünk,
ill. lenyelhetünk, vagy ezek egyéb sérül-
ésekhez is vezethetnek.

VIGYÁZAT! ANYAGI KÁROK! A

kerámiakés szakszerűtlen élezése során fen-
náll a veszélye annak, hogy kisebb sarkok
törnek le az élből.

˽

Amennyiben szükséges a kerámiakés

élezése, úgy azt bízza szakemberre. A kést

gyémánt fenő- eszközzel kell élezni, nem
pedig fenőkővel, vagy egyéb szokványos
fenőeszközzel.

˽

Ne tárolja a kerámia kést közös fiókban más
késekkel vagy fémtárgyakkal együtt. Helyezze
azt egy késblokkba, vagy hagyja abban a
dobozban, amelyben vásárolta.

©

Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anya-

gokból áll, amelyeket a helyi újraér-
tékesítési helyeken mentesíthet.

A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány-
zatnál.

CERAMIC CHEF‘S KNIFE

IAN 91686

CERAMIC CHEF‘S KNIFE

Operation and Safety Notes

CERAMICZNY NÓŻ KUCHENNY

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

KERÁMIA KONYHAKÉS

Kezelési és biztonsági utalások

KERAMIČNI KUHINJSKI NOŽ

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

KERAMICKÝ KUCHYŇSKÝ NŮŽ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

KERAMICKÝ KUCHYNSKÝ NÔŽ

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertising